These tactic cards consist of special actions or enhancements to battling (such as adding an extra die). | Они содержат специальные действия или улучшения для сражения (добавляют дополнительный кубик). |
We took the extra step of bringing in a team of experts from Washington to conduct briefings concerning problems inherent in FMCT verification. | Предприняли мы и дополнительный шаг - привезли из Вашингтона бригаду экспертов для проведения брифингов по проблемам проверке в рамках ДЗПРМ. |
And... She gave me extra credit so I could get my grade up. | И... она дала мне дополнительный кредит так что я могу сравняться |
These systems are now being observed a comparatively long time after the mass transfer event, so the extra carbon observed in the present red giant was not produced within that star. | Мы видим такие системы сравнительно длительное время после перемещения массы, поэтому дополнительный углерод наблюдается в существующем красном гиганте без вырабатывания его внутри звезды. |
Poor families tend to have a larger family size, for an additional child means an extra source of income in a situation where living amounts to keeping one's soul and body together from one day to the next. | Бедные семьи имеют тенденцию к разрастанию семей, поскольку дополнительный ребенок означает дополнительный источник дохода в ситуации, когда жизнь сводится к тому, чтобы влачить день ото дня жалкое существование. |
One of you will pay an extra penny. | Одному из вас придётся заплатить лишний цент. |
Wife packed an extra sandwich if you're hungry. | Если хочешь, жена дала мне лишний бутерброд. |
Then every child who rages... because they didn't get to stay up... that extra hour to watch TV - | Каждый ребёнок, злящийся из-за того, что ему не дали лишний час... посидеть перед телевизором; |
We don't need extra cargo. | Нам не нужен лишний груз. |
I got an extra deodorant in my two-for-one deal. | У мня есть лишний дезодорант, купил по акции два по цене одного. |
The majority of children requiring after-school care engage in extra studies at private institutes or under tutors. | Большинство детей, нуждающихся во внешкольном уходе, занимаются дополнительно в частных учебных заведениях или под руководством воспитателей. |
In the scientific sector, where there was little turnover, the Government was providing extra incentives in foreign exchange over and beyond the regular wages earned by the workers. | В научном секторе, где текучесть кадров незначительна, правительство производит дополнительно поощрительную оплату в иностранной валюте, которая превышает регулярный размер оплаты трудящихся. |
It is estimated that the change will result in 20-25,000 extra lone parents in work, which in turn could impact on child poverty. | По оценкам, это позволит вовлечь в трудовую деятельность дополнительно 20 - 25 тыс. одиноких родителей, что, в свою очередь, приведет к сокращению масштабов детской бедности. |
Compared to the sugarcane charcoal, where we actually have to teach people how to form it into briquettes and you have the extra step of cooking the binder, this comes pre-briquetted. | По сравнению с углём из сахарного тростника, где нам пришлось учить людей формировать его в брикеты и дополнительно готовить связующее вещество, этот уголь уже в брикетах. |
In addition to the hammer price, the buyer shall pay an extra charge of 27%. The value added tax upon the commission shall be included and not separately shown. | Просьба учесть, что дополнительно к цене, по которой Вы приобретаете объект, нужно будет заплатить еще и взимаемый с покупателя сбор и налог за сбор. |
Look, the thing is, she has my extra key, and I'm locked out. | Дело у том, что у неё был запасной ключ от моей квартиры, а у меня дверь захлопнулась. |
You have our extra keys. | У тебя есть наш запасной ключ. |
I have an extra helmet. I'll... | У меня есть запасной шлем. |
MARTINI: Anybody got an extra flashlight? | У кого-нибудь есть запасной фонарик? |
He keeps an extra barrel up at the cabin for the chain saws. | У него там есть запасной бак для бензопил. |
I've made the moss and down extra soft for you, Eglantine. | Я положила тебе побольше мха и мягких перьев, Эглантина. |
Extra mustard, pepperoncinis, no trace of mayonnaise. | Побольше горчицы, маринованный перец пепперончини, и никакого майонеза. |
A large mushroom-pepperoni with extra onions and Michelob, please. | Большую пиццу с грибами и пеперони, побольше лука и пиво "Микелоб", пожалуйста. |
Egg sandwich, crispy bacon, large coffee, extra milk, extra sugar. | Сэндвич с яйцом, хрустящий бекон, большой кофе, молока и сахара побольше. |
Have you been giving Wayne Dobar a little bit of the old, you know, woof woof, a little extra just to slow down his recovery in the name of good business? | Может быть, ты даешь Уэйну Добару немножко старого доброго, ну того самого чуть-чуть побольше, чтобы замедлить его выздоровление во имя успеха предприятия? |
I'm just looking to rent a little extra space. | Я просто ищу, где бы снять экстра место. |
So, the usual, with extra spit on Sheldon's hamburger. | Итак, обычный заказ, с экстра плевком в гамбургер Шелдона. |
Extra crazy, just how you like it. | Экстра безумная, как ты любишь. |
Excuse me, Mr. "Extra Extra", but to blind-side Mr. Kline just when his jury is being impaneled compromises his right to a fair trial. | Простите, мистер "Экстра Экстра", чтобы поставить под угрозу Мистера Клайна как раз когда составляется список присяжных и ставится под угрозу его право на справедливый суд. |
You know that show extra? | Слыша о сериале "Экстра"? |
This is for the food, and there's a little extra for you. | Это за еду и тебе немного сверху. |
You know, they're not going to pay you extra if they can drink out of the bowl. | Ты же знаешь, что тебе не заплатят сверху, если они смогут пить из унитаза. |
I want an extra 200 for this one. | Я хочу еще 200 сверху за это. |
[GROANS] I told you, extra 500 to bite me. | Я же сказал, 500 сверху за укус. |
Got some extra, maybe throw my way? | Может, ещё сверху накинете? |
Some days I would get there extra early to watch the sunrise. | Иногда я вставала особенно рано, чтобы понаблюдать за рассветом. |
She said that while all Executive Board sessions were important, the annual session had extra significance because of the wide participation of delegations from capitals and National Committees. | Она заявила, что, хотя все сессии Исполнительного совета имеют важное значение, ежегодная сессия особенно важна, поскольку в ней участвуют многочисленные делегации из столиц различных государств и национальных комитетов. |
High quality SMR for the effective management of HR, particularly needed in times of difficult budgetary constraints and extra budgetary shortages. | высокое качество ВСР для эффективного управления ЛР, которое особенно необходимо в периоды жестких бюджетных ограничений и сокращения внебюджетных ресурсов. |
(c) Support should be provided in a timely, appropriate manner without unnecessary duplication or extra bureaucratic procedures, particularly in relation to disbursing agencies; | с) поддержка должна оказываться своевременно и надлежащим образом без неоправданного дублирования или излишних бюрократических процедур, особенно что касается агентств, распределяющих средства; |
But given the complex interplay of food supply, health and hygiene issues, the full nutritional benefit of extra foodstuffs could not yet be realized - especially taking into account real and significant differences in need throughout the population. | Однако, учитывая сложную взаимосвязь вопросов продовольственного снабжения, здравоохранения и санитарии, еще нельзя в полной мере оценить положительный диететический эффект дополнительных пищевых продуктов, особенно учитывая реальные и значительные различия в потребностях различных групп населения. |
After completion of the gymnasium, education could be further pursued in a lycée or at extra curriculum courses. | После окончания гимназии образование могло быть продолжено в лицее или на курсах сверх учебной программы. |
I'd even pay you a little bit extra if I have to. | Я даже заплачу вам сверх, если нужно. |
Submission for 11 Extra Short Film festival is opened! | Начат прием фильмов на 11й международный фестиваль сверх короткого фильма! |
First, he underlined that UNDP was not seeking approval from the Executive Board to move into new areas or divert extra funds beyond those already committed under the target for resource assignment from the core (TRAC) line 1.1.3. | Во-первых, он подчеркнул, что ПРООН не стремится получить согласие Исполнительного совета на охват деятельностью новых областей или на выделение внебюджетных средств сверх уже запланированных в соответствии с целевым показателем распределения ресурсов из основных фондов (ПРОФ) по статье 1.1.3. |
The extra time required for disposing of the additional caseload over and above that indicated in the schedule shown in figure 1 would then be approximately four years per Trial Chamber if the statistical parameters worked out above were applied. | В этом случае, основываясь на вышеприведенных статистических данных, каждой судебной камере для разбирательства этого дополнительного количества дел потребуется примерно четыре года сверх графика, указанного в диаграмме 1. |
She also appeared as an extra in the film 3000 Miles to Graceland. | Также она появилась в массовке фильма З 000 миль до Грейсленда. |
I was a zombie extra. | Я была в массовке зомби. |
In the 1990s, St. Croix doubled for Brian Bosworth, was an extra on Baywatch, and danced in music videos for Gloria Estefan and Jon Secada. | В 1990-х годах Сент-Круа был дублёром Брайана Босуорта (англ. Brian Bosworth), снимался в массовке телесериала «Спасатели Малибу» и танцевал в музыкальных клипах для Глории Эстефан и Джона Секады. |
Andy claims to be a great actor but has not yet had the chance to prove it because, so far, he's had no offers except extra work which, as you know, is pointless and badly paid. | Энди утверждает, что он отличный актёр, просто ему ещё не выпал шанс это доказать, потому что к настоящему моменту ему не предлагали ничего кроме работы в массовке, что бесцельно и плохо оплачиваемо. |
During her initial acting years, Duff primarily played minor roles, such as her uncredited part in the Hallmark Entertainment western miniseries True Women (1997) and as an uncredited extra in the ensemble comedy-drama Playing by Heart (1998). | В начале актёрской карьеры Дафф играла незначительные роли в минисериале в стиле вестерн Настоящие женщины (1997) компании Hallmark Entertainment и в массовке в комедийной драме Превратности любви (1998). |
We started the club just to get an extra picture of ourselves in the yearbook. | Мы создали этот клуб лишь для того, чтобы в ежегоднике опубликовали ещё одну нашу фотографию». |
He always wants to go the extra mile. | Он всегда готов пройти ещё одну милю |
Why would you add an extra star? | Зачем ты добавил ещё одну звезду? |
She originally had one "T" in her last name, but after studying the Inca culture she added the extra "T" to give the name an Inca flavor. | Первоначально в её фамилии «Матто» присутствовала одна «Т», но из-за своего увлечения инкской культурой она добавила ещё одну «Т» дабы придать имени инкский оттенок. |
Got an extra shift. | Отработал ещё одну смену. |
I got the yeast, extra yeasty. | Я нашел дрожжи, супер дрожжи. |
One dozen red velvet cupcakes... extra frosting, like you like 'em. | Дюжина вишневых кексов супер хрустящих, как раз как ты любишь. |
Starting from February 1, 2010 and until May 14, 2010 migrate to or connect under Super MTS Energy Spring tariff and obtain up to 1,000 extra minutes free of charge on a monthly basis and 10 MB GPRS-Internet every day for unlimited communication inside MTS network! | Подключайтесь или переходите в тариф Супер МТС Energy Весна с 01.02.2010 до 14.05.2010 и получайте дополнительно до 1000 бесплатных минут ежемесячно и 10 MB GPRS-Интернета ежедневно в сети МТС для безграничного общения! |
Extra large, luxury villas with lots of space and permanent sea and Alanya view. 22 detached villas with private swimming pool and garden. | Размер экстра и качество супер люкс - просторнейшие виллы с незабываемым видом на морское побережье и всю Аланию, город как на ладони! |
Room 205 comes with an extra large size bed and a spacious bathroom. | Интерьер номера 205 меблирован кроватью размера "супер королевский". |
I have an extra room in my house. | У меня дома есть свободная комната. |
I've got an extra room at my place. | В моей квартире есть свободная комната. |
We have a whole extra second to fill? | У нас есть еще целая свободная секунда? |
I mean, they'll basically start shipping the kids out as soon as you can prove you have an extra room. | Они могут отправить детей к вам, как только вы докажете, что у вас есть свободная комната. |
The next, he's telling me he's got an extra bedroom in some house he's renting in Van Nuys. | А потом сказал, что у него есть свободная комната в доме, который он арендует. |
Sarah normally keeps an extra clip for me in her bag, so... | Сара обычно хранит добавочный комплект для меня в сумке, так что... |
Tony, open an extra socket for me on one. | Тони, открой добавочный канал для меня на 1. |
So, Ryan shank was skimming the extra federal money. | Значит, Райан утаивал свой добавочный доход. |
Is he eating my extra cheese and double pepperoni? | Он ест мой добавочный сыр и двойную пепперони? |
The impossibility of forcing his device outside a workshop is an extra advantage. | Добавочный козырь это отсутствие возможности преодолить препятствия оборудования кроме условий мастерской. |
No Class, with three extra tracks, which I don't know the titles of. | No Class, включает три extra track, я не знаю каких. Редкость. |
Amateur Radio Exam Prep Free: Extra - save and repeat the test just over iPhone's. | Amateur Radio Экзамен Prep Бесплатно: Extra - сохранить и повторить тест чуть более iPhone's. |
"This Guitar (Can't Keep From Crying)" originally appeared on George Harrison's 1975 album Extra Texture (Read All About It). | «This Guitar (Can't Keep from Crying)» - песня Джорджа Харрисона, вышедшая на альбоме Extra Texture (Read All About It). |
On draught in the United Kingdom it is typically served at 5 to 7 degrees Celsius, although an Extra Cold variant served at 3 to 5 degrees Celsius has been available since 2006. | Пиво в розлив обычно подают в Соединенном Королевстве при температуре 5-7 градусов Цельсия, хотя с 2006 года выпускается вариант "Extra Cold", подаваемый при температуре 3-5 градусов Цельсия. |
In the 2000s, Martell created new cognacs: "Martell XO" in 2005, "Martell Création Grand Extra" in 2007, in a bottle designed by the artist and glass designer Serge Mansau. | В 2000-е годы Martell создала новые коньяки: Martell XO в 2005, Martell Création Grand Extra в 2007 - в бутылке, созданной художником по стеклу Сержем Мансо. |