He's around, and am not going to expose this batch to the open air and contamination. |
Она тут, и я не собираюсь выставлять эту партию на открытый воздух для загрязнения. |
This convinces Quicksilver not to expose his daughter Luna to the Mists. |
Это убеждает Ртуть не выставлять свою дочь Луну в Туман. |
You give it some serious thought before you expose yourself like that. |
Хорошо подумай Прежде чем так выставлять себя напоказ. |
How can you expose your father to mockery? |
Как ты можешь выставлять своего отца на осмеяние? |
Preventive diplomacy must have real mechanisms and levers which would enable the international community to impose its will, rather than expose the futility of its initiatives. |
Превентивная дипломатия должна обладать реальными механизмами и рычагами, которые позволили бы международному сообществу навязывать свою волю, а не выставлять на показ бесплодность своих инициатив. |
1.2 Section 9 of the Arms Act 1960 provides that no person shall sell, transfer, keep and expose for sale any arms or ammunition without a valid licence. |
1.2 В разделе 9 Закона об оружии 1960 года говорится, что никто не имеет права продавать, передавать, хранить или выставлять на продажу какое-либо оружие или боеприпасы без действительного разрешения. |
You're not obliged to expose yourself. |
Необязательно выставлять себя напоказ! |
As against active participants, passive participants of the market cannot expose own quotations and make purchase - sale of currency under the prices which are offered by active participants of the market. |
Остальных участников рынка часто называют "пассивными", потому что они не могут выставлять свои собственные котировки, а продают или покупают валюту только по ценам, предложенным активными участниками. |
We can't just expose all our secrets to the world. |
И мы не можем их просто выставлять напоказ. |
In the last scene of the episode, Bart is seen writing "I will not expose the ignorance of the faculty" on the blackboard as a punishment for exposing the ignorance of the teachers by removing the Teachers' Editions. |
В конце эпизода Барт пишет на школьной доске «I will not expose the ignorance of the faculty» (с англ. - «Я не буду выставлять учителей на посмешище»). |
It is later revealed that she knows the identity of Shogo's sister, but does not want to expose her to the Mikadono family because she is an illegitimate child. |
Показала, что знает о происхождении сестры Сёго и кто она такая, но не желает выставлять Коноэ семье Микадоно, потому, что она не виновата, что незаконнорождённая. |