Английский - русский
Перевод слова Exciting

Перевод exciting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захватывающий (примеров 69)
The luxury shopping of Fifth Avenue, the Broadway theater district and exciting Rockefeller Center are all only steps away. Роскошные магазины Пятой авеню, район Бродвейских театров и захватывающий Рокфеллер-центр находятся в нескольких шагах от отеля.
Organization of celebrations is an exciting, joyful, but at the same time responsible moment. Организация праздников захватывающий, веселый, но в то же время и ответственный момент.
It was for everybody there, I'm sure, the most exciting concert they'd ever been to. Для всех находившихся, я уверен, это был самый захватывающий концерт в жизни.
It is exciting and different and it vibrates as you drive it. Он захватывающий и разный и вибрирует во время езды
If the first novel claims to be a very exciting detective, the other two are deep psychological portraits of a girl who is not what it seems, mistreated by society, first she hates herself and others as well. Если первый роман претензий будет очень захватывающий детектив, два других глубоких психологических портретов девушки, которая не то, что кажется, жестокому обращению со стороны общества, во-первых она ненавидит себя и других.
Больше примеров...
Интересный (примеров 26)
This is honestly the most exciting period ever for the study of unknown life forms on our planet. Именно сейчас настал самый интересный период, это правда, для изучения неизвестных форм жизни на нашей планете.
Am I attractive and exciting to you? Я привлекательный и интересный для тебя?
I mean, you show up, here's this guy who's cool and exciting. Ну, приходишь ты такой крутой, интересный парень.
You were exciting and brilliant. Ты интересный, гениальный.
He's too exciting, I'm afraid. Боюсь что слишком интересный.
Больше примеров...
Волнующий (примеров 46)
So, this must be a very exciting night for you. Для вас это, должно быть, очень волнующий вечер.
You are an attractive and exciting and sensitive man. Вы привлекательный и волнующий и чувствительный мужчина.
Welcome back on this exciting electoral day, we have the results out of South Carolina now: С возвращением на этот волнующий день выборов, теперь у нас есть результаты из Южной Каролины:
Miss Lafosse, it has been a most exciting, one might say exhilarating experience, meeting you, though I can't help feeling one fraught with moral complexity. Госпожа Лафосс, Встреча с вам - это был самый захватывающий, я бы даже сказала самый волнующий опыт, хотя это и было сложно для меня с моральной точки зрения.
The next exciting question is, girl or boy? Следующий волнующий вопрос? Пол!
Больше примеров...
Увлекательный (примеров 20)
Laundry day is the only exciting day... in the life of clothes. День стирки - это единственный увлекательный день для одежды.
Welcome to the exciting world of luxury motor yachts! Добро пожаловать в увлекательный мир роскошных моторных яхт!
After working out in the 24-hour fitness center with cardiovascular and weight training equipment, guests can visit the hotel's concierge staff to arrange an exciting evening in New York City. После тренировки в круглосуточном фитнес-центре, оснащенным кардио-тренажерами и оборудованием для занятий с весом, гости могут обратиться к сотрудникам консьерж-службы отеля, которые помогут организовать увлекательный вечер в Нью-Йорке.
Though an exciting project, the logistics were made difficult by the extraordinary management procedures set up by Bellerive. These caused considerable amount of frustration to the youth in PCI. Это был увлекательный проект, хотя решение вопросов материально-технического обеспечения затруднялось из-за особых управленческих процедур, предусмотренных Фондом Беллериве, что вызвало серьезное разочарование у молодых представителей МОДМ.
Together with the Mall of the Emirates shopping centre and Ski Dubai Alpine themed indoor snow resort, Kempinski Hotel becomes a central attraction in Dubai, offering tourists and local visitors an unmatched formula of fine hospitality, exciting shopping, and innovative entertainment & sporting facilities. Вместе с торговым центром Mall of the Emirates и горнолыжным курортом Ski Dubai отель Kempinski Hotel становится одним из наиболее привлекательных мест для иностранных туристов и местного населения, предлагая комфортное размещение, увлекательный шоппинг и уникальную возможность насладиться зимними видами спорта в стране вечного лета.
Больше примеров...
Здорово (примеров 90)
Must be exciting you can finally get married in California now. Должно быть здорово, что в Калифорнии вы теперь можете жениться.
Iris is the first girlfriend I've ever lived with, so it's all very new and exciting. Айрис - первая девушка, с которой я живу, так что это все очень ново и здорово.
Exciting. Why? I almost found my identity? Это было здорово я едва не нашел себя.
And it's been very exciting. Это было очень здорово.
How exciting is it that you run this place now? I'm so proud of you. It's like a whole new day has dawned. Это так здорово, что теперь вы управляете клиникой я так горжусь вами, как будто наступила новая эра сделай мне одолжение, Барби
Больше примеров...
Волнительно (примеров 65)
It was exciting and captivating and... it consumed me. Это было волнительно, увлекательно, и... это уничтожило меня.
Okay, this is all very exciting. Да, всё это очень волнительно.
No... it's just it's all so exciting. Нет. Просто всё было так волнительно.
I get that this is exciting, okay? Я понимаю, что это очень волнительно.
That was even more exciting. И это ещё более волнительно!
Больше примеров...
Возбуждает (примеров 39)
It's just like in the army once, it was exciting to gather the troops, lining them up from left to right. Это как будто в армии, очень возбуждает выстраивать войска, переставляя их слева направо.
And it's very exciting, and then I get to know her and we have nothing in common. И это очень возбуждает, и затем я узнаю ее, и в итоге мы не имеем ничего общего.
At first it's exciting... Да, поначалу это возбуждает...
IT'S KIND OF EXCITING, THOUGH. И все же это возбуждает.
That's what makes it exciting to some and really scary to others. Это возбуждает интерес одних и пугает других.
Больше примеров...
Потрясающе (примеров 37)
It's really exciting and I want to show it to you. Это действительно потрясающе, и я хочу показать это тебе.
And it was exciting, with the ceiling coming in and everything. И это было потрясающе: вход через потолок и остальное...
And it was very exciting and I learned some remarkable things and made some wonderful connections that I want to share with you today. Это было потрясающе, я узнала кое-что удивительное и познакомилась с интересными людьми, чем и хочу поделиться сегодня с вами.
At the same time, it's really exciting to have the opportunity to go home and make the collection I've been dreaming about nightly, and I think I really need a high-end Fashion show to show who I am. В тоже время, это потрясающе иметь возможность поехать домой и создать коллекцию, о которой мечтала ночами, и я думаю, что мне очень нужно шоу высокой моды, чтобы показать, кто я есть.
It is fantastic, and it's exciting, and it's dark, and it's brave, and it's very sad, and - and the space that I want to conduct it at is this emerging art space in Brooklyn. Да, это замечательно, потрясающе, мрачно, смело, очень грустно и вселенная знает, как я хочу его сыграть на открытие арт-пространства в Бруклине.
Больше примеров...
Восхитительно (примеров 23)
What's really exciting is that I think I know where they go. Что действительно восхитительно, так это то, что, я думаю, что знаю, куда они уходят.
Of course, but it's so exciting. Конечно, но это так восхитительно.
Ahh, this is exciting, isn't it? Разве это не восхитительно?
It was so exciting. Это было так восхитительно.
That's amazing and so exciting for you guys. Это восхитительно и так волнительно для вас, ребята.
Больше примеров...
Захватывает (примеров 36)
Overall, though, she said the exhibit "is exciting, stimulating and thought-provoking - and a raw vision of the wild McQueen imagination." При этом автор отметил, что выставка «захватывает, стимулирует и заставляет задуматься... и представляет сырое видение дикой фантазии Маккуина».
Is it beautiful? Is it exciting? Это красиво? Это захватывает?
It is debilitating, but exciting. Это истощает, но захватывает.
It's exciting, right? Дух захватывает, да?
And the exciting thing is it's starting to grow. И то, что всё это начинает расти - особенно захватывает.
Больше примеров...
Замечательно (примеров 21)
Data, isn't this exciting? Дейта, разве это не замечательно?
It's exciting, isn't it? Все так замечательно, не правда ли?
Molly, that is so exciting. Молли - это же замечательно.
No, it's exciting. Нет, это замечательно.
It is fantastic, and it's exciting, and it's dark, and it's brave, and it's very sad, and - and the space that I want to conduct it at is this emerging art space in Brooklyn. Да, это замечательно, потрясающе, мрачно, смело, очень грустно и вселенная знает, как я хочу его сыграть на открытие арт-пространства в Бруклине.
Больше примеров...
Возбуждающий (примеров 6)
And you're exciting', and you have... И ты возбуждающий, и у тебя...
Nobody's ever thought, "Let's make an exciting train." Никто никогда не думал: "Давайте создадим возбуждающий поезд."
A powerful, dominating, exciting parent who, well, sometimes doesn't give you as much attention as you think you might be due. ластный, доминирующий возбуждающий родитель, который, ну иногда, не удел€ет тебе должного внимани€ и ты думаешь, что ты в долгу.
In a subsequent review by IGN of "Road to Germany", Haque again gave the episode high marks for its "exciting storyline, and some hilariously offensive humor". В следующем обзоре от IGN на «Road to Germany» Хак вновь удостоил эпизод высочайшей оценки за его «возбуждающий интерес сюжет и обидно-смешной юмор».
'By turns stunning, 'exciting, peaceful.' Одновременно ошеломляющий, возбуждающий и мирный.
Больше примеров...
Потрясающие (примеров 22)
There's a company up there doing some very exciting things in chemistry and new technologies. Там есть компания, которая делает потрясающие вещи в области химии, новых технологий...
He's the reason I can cook the food that's exciting everyone. Именно благодаря ему я готовил все эти потрясающие блюда.
Well, because I have some exciting news, and I brought us some lunch. Затем, что у меня есть потрясающие новости, - и я принесла нам ланч.
So in the current state of manufacturing, we have skyscrapers - two and a half years [of assembly time], 500,000 to a million parts, fairly complex, new, exciting technologies in steel, concrete, glass. Итак, на текущей стадии промышленного развития у нас есть небоскребы - 2,5 года, от 500000 до миллиона частей, достаточно сложные, новые потрясающие технологии в стали, бетоне и стекле.
LT: But the most important part is they found - the results were so exciting and so conclusive - the researchers found that not having close female friends is detrimental to your health, as much as smoking or being overweight. ЛТ: Но самое главное, они обнаружили - и результаты потрясающие и убедительные, - исследователи обнаружили, что отсутствие близких подруг настолько же вредно для здоровья, как курение или ожирение.
Больше примеров...
Прекрасно (примеров 23)
I'm FaceTiming. Isn't this exciting? Я говорю по скайпу, разве это не прекрасно?
A Gold meeting sounds exciting! Встреча с руководством - прекрасно звучит!
There is an amazing journey we are going on to become human again, to be part of community again, to share of ourselves, to be vulnerable, and it's very exciting. So, thank you. Мы находимся на прекрасном пути возвращения к человечности, к общественной солидарности, к взаимному доверию и открытости, и это прекрасно. Спасибо.
There is an amazing journey we are going on to become human again, to be part of community again, to share of ourselves, to be vulnerable, and it's very exciting. Мы находимся на прекрасном пути возвращения к человечности, к общественной солидарности, к взаимному доверию и открытости, и это прекрасно.
Becoming intimate with a new person is wonderful and exciting. Стать намного ближе с новым человеком - прекрасно и захватывающе.
Больше примеров...