Английский - русский
Перевод слова Exact

Перевод exact с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Точный (примеров 326)
Not all reports provided sufficient detail to identify success and failure factors, or their exact nature. Не все ответы были в достаточной степени детализированы, что не позволило отследить факторы успеха и неудачи и их точный характер.
It should be noted that, as a voluntary initiative that cannot compel participation, the Global Compact is not in a position to control the exact composition of participants. Следует отметить, что, поскольку добровольная инициатива не может принуждать к участию в ней, Глобальный договор не может контролировать точный состав его участников.
The exact format and prize-fund are currently being discussed with interested sponsors. Точный формат и призовой фонд турнира в настоящий момент обсуждается с заинтересованными спонсорами.
In reply, Zuma developer PopCap Games asserts that their game is "not an exact clone", but an elaboration of Mitchell's original idea. РорСар утверждает, что Zuma «не точный клон», а развитие оригинальной идеи Mitchell.
Between 1832 and 1839 (the exact year is uncertain), Robert Anderson of Scotland invented the first crude electric carriage, powered by non-rechargeable primary cells. Приблизительно в период между 1832 и 1839 годом (точный год неизвестен) гражданин Шотландии англ. Robert Anderson (inventor) изобрёл первую грубую электрическую карету, приводимую в движение неперезаряжаемыми первичными гальваническими элементами (англ.).
Больше примеров...
Конкретный (примеров 39)
Of course, the exact materials differ for each manufacturer and piece of equipment, and change as technologies evolves. Конечно, у каждого производителя и в каждом компоненте оборудования, а также по мере развития технологий конкретный состав материалов претерпевает изменения.
When the Mechanism requested the Togolese authorities for information on the country that exported the arms in question, it was advised that the exact source of supply of the consignment had not been established as the information available was written in Cyrillic characters. Когда Механизм запросил у тоголезских властей информацию о стране-экспортере оружия, о котором идет речь, те сообщили, что конкретный грузоотправитель не установлен, поскольку имеющийся у них текст набран кириллическим шрифтом.
In cases where a natural gas liquid product is unspecified, the exact product may be identified by measuring density. В тех случаях, когда конкретный вид продукции в составе сжиженного природного газа не указывается, точное наименование можно определить по плотности.
Of special importance is the need to provide to all concerned - especially Chambers, but also prosecution and defence counsel - an exact and updated picture of the stage of proceedings at any given time. Особенно важное значение имеет представление всем заинтересованным сторонам - особенно камерам, а также адвокатам обвинения и защиты - точной и обновленной картины хода судебного разбирательства в каждый конкретный момент времени.
The statistics do not, therefore, give the exact number of evictions that were carried through in a given year. Эти данные касаются официально возбужденных процедур выселения, поэтому не дают точного представления о количестве выселений за конкретный год.
Больше примеров...
Точности (примеров 82)
Futrelle was describing the exact events that happened! Фьютрелл описал в точности события, которые затем произошли!
As different as the models are, they produce the same exact variations in the background radiation. Хотя их модели были совершенно отличными, тем не менее они давали в точности те же вариации реликтового излучения.
It concentrates less on the exact depiction of its subject, but rather on expressing the inner spirit and usually has an element of playfulness and humor compared to the Maruyama school. Он меньше концентрируется на точности изображения объекта, но больше стремится передать его дух и часто содержит элементы юмора и игривости, в отличие от произведений Маруямы Окё.
The voice is an exact match. Голос совпадает в точности.
On a today's moment the most exact ephemerides is the ephemerides of Proserpine (about minutes of an arc). Самыми точными на сегодняшний момент являются эфемериды Прозерпины, достигающие, по некоторым оценкам, точности в минуты дуги.
Больше примеров...
Ровно (примеров 23)
Every teenager does the exact opposite of what their parents tell them. Каждый подросток действует ровно наоборот тому, что говорят ему родители.
That would mean your job paid the exact amount as the engagement ring my client bought Irina, which she never returned to him. Это значит, что за вашу работу заплатили ровно столько же, сколько стоит обручальное кольцо, которое мой клиент купил Ирине, и которое она ему так и не вернула.
It seems logical because Marcus also works at PP, and in fact does the same exact thing I do. Это естественно, ведь он тоже работает в "Пирс энд Пирс"... и занимается ровно тем же, что и я.
Like any real master, he plays notes in exact quantity and exactly there, as many and where it is really necessary. Как и любой настоящий мастер, он играет нот ровно столько и там, где и сколько это действительно необходимо.
For countries considering the date of expiry of non-renewed residence permits as end of a period of stay, peaks for exact duration are observed at 3 and 12 months. В странах, где днем окончания пребывания в стране считается дата истечения срока действия непродленного вида на жительство, наблюдаются резкие скачки численности сроков пребывания, составляющих ровно 3 и 12 месяцев.
Больше примеров...
Самую (примеров 15)
You're charging me 2,000 bucks, and I got the same exact kitchen that I had before! Ты выставляешь мне 2000 баксов, а я получаю ту же самую кухню, как и раньше!
Then how else could he have been brought back, besides the thing, the exact thing that I'm looking for? Как еще его могли вернуть к жизни, если не использовали ту вещь, ту самую вещь, которую я ищу?
I'm reading that exact book right now. Я сейчас читаю ту же самую книгу.
The sheer number of nuclear weapons - about 27,000 - their lethality and the lack of exact estimates about the existing stocks of fissile material pose the most serious threats to peace and security. Само количество единиц ядерного оружия, составляющее порядка 27000, их смертоносность и отсутствие точных данных о существующих запасах расщепляющегося материала создают самую серьезную угрозу миру и безопасности.
So while my little boy was still asleep, I came downstairs, fished him out, flushed him down the toilet, went to the pet store, got another one as close to the exact color as I could recollect И вот когда мой сынишка спал, я спустился, выловил ее, смыл в унитаз, поехал в зоомагазин, и выбрал самую похожую по цвету рыбку.
Больше примеров...
Требовать (примеров 12)
Being highly traumatized, he cannot be demanded to give exact and detailed account of everything that has taken place, as it was not humanly possible. Поскольку ему была нанесена серьезная травма, от него нельзя требовать точного и подробного отчета обо всем, что произошло, ибо это чисто по-человечески невозможно.
Furthermore an absolutely exact wear measurement of the braking drums and discs should not be required during periodic technical inspection, but it must be possible to confirm the wear condition. Кроме того, в ходе периодического технического осмотра не следует требовать абсолютно точного измерения степени износа тормозных барабанов и дисков, однако должна обеспечиваться возможность подтверждения степени износа.
Where possible, the communication should contain the exact provisions (article(s), paragraph(s), subparagraph(s)) of the Cconvention, but it would be too legalistic to always require this. По возможности в сообщении должны указываться точные ссылки на положения Конвенции (статья(и), пункт(ы), подпункт(ы)), однако требовать этого во всех случаях было бы чрезмерным в юридическом отношении.
He being thus lorded, Not only with what my revenue yielded, but what my power might else exact, he did believe he was indeed the Duke; Он, владея не только что доходами моими, Но всем, что мог я требовать как герцог, - решил, что он воистину миланский герцог;
Under the Qisas and Diyat law (Q&D), the victim or his heir has the right to determine whether to exact (qisas) retribution or compensation (diyat) or to pardon the accused. В соответствии с законами "кизас" и "дият", потерпевший или его наследник имеют право требовать либо возмездия, либо компенсации или же могут простить обвиняемого.
Больше примеров...
Же (примеров 351)
Every time we talked, we were in that exact spot. Каждый раз, когда мы говорили, мы были в этом же месте.
That's the exact amount that you got when you pawned your prized guitar. Это та же сумма, которую вы получили, когда заложили вашу ценную гитару.
The exact route of the rally often remained secret until race day. Точный же маршрут зачастую оставался секретом до дня гонки.
I want you to tell me the same exact story That penguin told me. Я хочу, чтобы ты рассказал мне точно такую же историю, что рассказал Пингвин.
19 inches above ground, on the back pole of the side table, exactly 21 inches from the point where your leg would be resting in the chair, I found trace from that exact rubber. В 19 дюймах от земли, с задней стороны ножки столика, точно в 21 дюймах от точки, где твоя нога покоилась бы в кресле, я нашла следы точно такой же резины.
Больше примеров...
Именно (примеров 278)
Every year on this exact day it comes for us. Каждый год, именно в этот день он приходит к нам.
Starvation, to be exact - Specifically... Famine. От смертельного голода... а именно... от Голода.
In this context, therefore, there could conceivably be some ambiguity as to the exact amount of the current year's assessments payable under the plan. Поэтому вполне могла бы возникнуть некоторая неясность в отношении того, какая именно сумма начисленных взносов подлежит уплате за текущий год в рамках плана.
This - this is the exact thing I always hated in my dad, that ugly macho testosterone drive to win, and today it has flowered in me. Это именно то, что я всегда ненавидел в своем отце, это уродское, полное тестостерона желание мачо победить, и сегодня это раскрылось во мне.
In particular, it considered that the complainant was not able to explain the manner in which this assistance was provided and his particular role therein, as well as the exact period of his engagement. В частности, по мнению Управления, заявитель жалобы не смог объяснить, каким именно образом он оказывал упомянутую помощь и какую конкретную роль он лично играл в этом процессе; он не смог указать и конкретный срок, в течение которого он занимался этой деятельностью.
Больше примеров...
Момент (примеров 75)
So we basically got married and moved to a farm at the exact point that Blur disintegrated. Так мы, в кратце, поженились и переехали на ферму, точно в этот момент Блёр распалась.
But right now, we don't have any leads on his exact whereabouts. Но на данный момент, у нас нет никаких зацепок по его нынешнему местонахождению.
I would like to make another point, one linked to the situation that we have been describing, with regard to what is shown by the injustice of certain countries - five, to be exact - on the Security Council having veto rights. Я хотела бы упомянуть еще один момент, связанный с той ситуацией, о которой шла речь, а именно с несправедливым положением, которое занимают некоторые страны, точнее - пять стран в Совете Безопасности, обладающие правом вето.
He Theorized that if you left at the exact right time from the west and allowed the ship to become locked in ice, the weather patterns and ocean currents would carry you right to the North Pole. Он предположил, что, если остановиться в точно рассчитанный момент на западе и позволил кораблю вмёрзнуть в лёд, погодные и океанические течения понесут вас право к Северному полюсу.
The first instance court did not examine this argument because the author raised it only on appeal, as he only then recollected the exact sequence of the events. Суд первой инстанции не рассматривал этот аргумент, так как автор упомянул о нем только в апелляции, поскольку лишь в тот момент ему удалось восстановить в памяти точную последовательность событий.
Больше примеров...
Том (примеров 253)
Sterilization of women with mental and intellectual disabilities, without their consent or without them understanding the exact purpose of the surgical operation, is still common. Стерилизация женщин с психическими и интеллектуальными расстройствами без их согласия или в тех случаях, когда они не отдают себе отчет в том, какова истинная цель хирургической операции, все еще является распространенным явлением.
LAUGHTER The crazy thing is, I went so far off the track, and then next time around, he was in that same exact spot. Самое безумное то что я вылетел с трассы и на следующем круге он был на том же самом месте.
While it has not been possible to establish the exact number of victims of the killings in 1999, investigators on the ground have received reports of some 800 to 900 people killed in the period January-October 1999. Хотя в 1999 году не оказалось возможным установить точное число убитых, следователи на местах получили сообщения о том, что в период с января по октябрь 1999 года было убито от 800 до 900 человек.
But still the shortage of essential medicines and medical facilities such as service cars, abdominal supersonic plexors, etc. prevents further extension of mobile service teams and the assurance of an exact circuit cycle. Вместе с тем недостаточность материальной базы медицинского обслуживания, в том числе нехватка специализированного автотранспорта, аппаратуры диагностики с помощью ультразвукового излучения и т.д., препятствует дальнейшему развитию бригад мобильного медицинского обслуживания и обеспечению полного цикла функционирования системы.
So the idea that chemotherapy may just be disrupting that complex system, just like building bone disrupted that system and reduced recurrence, chemotherapy may work by that same exact way. Таким образом, идея о том, что химиотерапия может разрушить эту сложную систему, в точности как построение кости разрушает эту систему и снижает повторное появление, химиотерапия может иметь такой же эффект.
Больше примеров...
Раз (примеров 103)
Which would be the exact effect. На что как раз это и будет похоже.
There was a time you would have said the exact opposite, just before trying to put a bullet in me. Когда-то Ты сказала бы совершенно противоположное Как раз перед тем как попытаться всадить в меня пулю.
While the exact terms of those agreements are not known, one recent published study suggested that the payment received for destruction could be worth up to 40 times the cost of destruction. Хотя о конкретных условиях этих соглашений нет информации, в одном недавно опубликованном исследовании было высказано предположение, что платежи за уничтожение могут почти в 40 раз превышать стоимость уничтожения.
In annex II, which presents information on data requests by deadline, if the exact deadline is not known but the periodicity (monthly, quarterly, half-yearly, yearly) is, those requests appear as separate groups at the beginning of the annex. Если конечный срок точно не известен, однако известна периодичность представления информации (ежемесячно, ежеквартально, раз в полгода, раз в год), то эти запросы указываются отдельной группой в начале приложения.
That's the exact first moment a brain intention was liberated from the physical domains of a body of a primate and could act outside, in that outside world, just by controlling an artificial device. Это первый раз, когда намерение мозга удалось высвободить из оков тела примата и реализовать во внешнем мире с помощью управляемого устройства.
Больше примеров...
Слова (примеров 106)
I love how you pick always the exact right word. Мне нравится, как ты всегда подбираешь верные слова.
I want his exact words so I can put them in my diary. Мне нужны точные слова, чтобы смогла записать их в свой дневник.
Those exact words, in fact. Причем, те же слова точь в точь.
When searching for a title you do not have to enter the exact title, because the search results will show all titles which contain all the entered words. При поиске по названию книги, нет необходимости вводить точное название, так как в результатах поиска будут показаны все заголовки, в которых есть все слова, указанные вами.
Since precise, exact words are as if sharp spokes, and sheets of senses are strung on them almost endlessly. Поскольку выверенные, точные слова - как острые спицы, и листья смыслов на них нанизываются почти бесконечно.
Больше примеров...
Четкие (примеров 22)
The exact coordinates of each spot of the area being perfectly known, the relief can be precisely described. Если известны четкие координаты любого места данной зоны, то может быть точно охарактеризован ее рельеф.
In the first instance, the working group should establish the exact extent to which the permanent and non-permanent membership of the Security Council should be expanded. В первую очередь рабочей группе необходимо определить четкие границы расширения числа постоянных и непостоянных членов Совета Безопасности.
This principle sets forth certain exact requirements for the Latvian legal system, which also influence the implementation of the obligations under the international human rights instruments. Это положение предъявляет определенные четкие требования к латвийской правовой системе, которая также оказывает влияние на исполнение обязательств в соответствии с международными документами по правам человека.
It is difficult to determine the exact extent of the landmine crisis in north-west Somalia, as the level 1 survey process has not been completed. Трудно определить четкие масштабы кризиса, обусловленного наличием наземных мин, в северо-западной части Сомали, поскольку процесс минной разведки степени 1 еще не завершен.
The very nature of permanence demands that we establish clear and exact criteria on required qualifications for present and future candidates. Сам характер постоянного членства требует того, чтобы мы определили четкие и конкретные критерии необходимых требований к нынешним и будущим кандидатам.
Больше примеров...
Четкого (примеров 30)
This term, because it has no exact definition, always gives rise to suspicion and doubt. За этой формулировкой не стоит четкого определения, поэтому она всегда вызывает подозрения и сомнения.
This implies devising the exact format of the reporting form and its design. Эта работа предполагает проектирование и разработку четкого формата формуляра для представления данных.
Other speakers raised questions about the proposed costs for consultancies and indicated that more exact terms of reference would be needed in order to clarify their mandate and reduce costs. Другие ораторы затронули вопросы, касающиеся предлагаемых расходов на консультативные услуги, и указали на необходимость более четкого определения полномочий с целью уточнения их мандата и сокращения расходов.
While this is a plausible supposition, without a detailed and clear definition, it is difficult to specify an exact relationship between the terminology used in the EU Member States and the EECCA countries. Хотя такое предположение представляется правдоподобным, без подробного и четкого определения трудно установить точную взаимосвязь между терминологией, используемой в государствах - членах ЕС и странах ВЕКЦА.
Therefore, in order to establish with clarity the exact nature of the due process rights of staff members, the Administration has sought the guidance of the Administrative Tribunal and is expecting a ruling by the Tribunal on this issue. Поэтому для четкого установления конкретного характера прав сотрудников на должные процессуальные действия администрация обратилась за консультацией к Административному трибуналу и ожидает вынесения им постановления по этому вопросу.
Больше примеров...