| I had an active evening with Sam. | У меня был активный вечерок с Сэмом. |
| I'm just out here for an innocent evening with an old friend. | Я тут, чтобы провести невинный вечерок с моим старым другом. |
| Spend an evening with John Malkovich. | Скоротаем вечерок в компании Джона Малковича. |
| I blew off my date, and instead, I'm going to spend a hellish evening in a Jamaican torture chamber with you. | Я отказалась от свидания и вместо этого я проведу адский вечерок в ямайской комнате пыток вместе с тобой. |
| It was the shittest evening I have ever had to endure. | Ну и паршивый мне выпал вечерок. |
| I hope you won't find me too bold asking to be invited in - for a quick word this fine evening? | Надеюсь, вы простите мою дерзость, если я попрошу, чтобы вы пригласили меня для краткой беседы в этот милый вечерок? |
| All right. Evening, Mr Dillinger. | Ну и вечерок, мистер Диллинджер. |
| And what an evening that was! | Что это был за вечерок! |
| I've had a very lovely evening. | У нас был чудесный вечерок. |
| How y'all doin' this fine evening'? | Как вам этот славный вечерок? |
| Fine evening, isn't it? | Чудный вечерок, не находите? |
| He's had quite an evening. | Ну и вечерок у него выдался |
| I spiced the evening up for people. | Зато у всех вечерок прошел поярче. |
| You haven't forgotten our little evening in September, have you? | Ты ведь не забыла тот сентябрьский вечерок? |
| Well, that was another evening of fun and frolics. | Ну, ещё один весёленький вечерок! |
| And how does this evening find you? | А вам как вечерок? |
| Fun-filled evening planned for tonight? | Думаешь весело провести вечерок? |
| Golly, what an evening. | Ну и вечерок выдался. |
| It's going to be quite the evening. | Вечерок будет хоть куда. |