Английский - русский
Перевод слова Episode

Перевод episode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эпизод (примеров 1923)
The episode is the series' shortest episode to date. Этот эпизод является самым коротким в истории сериала на сегодняшний день.
The episode has the introduction of new recurring cast members Keisha Castle-Hughes, Jessica Henwick and Rosabell Laurenti Sellers, who play the Sand Snakes: Obara, Nymeria and Tyene Sand. Эпизод представляет новых повторяющихся членов актёрского состава, Кейшу Касл-Хьюз, Джессику Хенвик и Розабеллу Лауренти Селлерс, которые играют Песчаных Змеек: Обару, Нимерию и Тиену Сэнд.
Journey's lead singer Steve Perry initially refused to let David Chase use the song until he knew the fate of the leading characters and did not give final approval until three days before the episode aired. Вокалист Journey, Стив Перри, изначально отказался дать Дэвиду Чейзу использовать песню до тех пор, пока он не узнает судьбы основных персонажей, и не дал окончательного утверждения до трёх дней до того, как эпизод вышел в эфир.
In the Christmas special, Australian actress and singer Kylie Minogue starred as one-time companion Astrid Peth, who died during the events of the episode. Для съёмок рождественского спецвыпуска была приглашена австралийская актриса и певица Кайли Миноуг, её персонаж, Астрид Пег, стал спутницей Доктора на один эпизод, в конце которого погиб в результате произошедших событий.
"Episode 2" was first broadcast on April 19, 1990, on the American Broadcasting Company (ABC) network, and was watched by an audience of 19.2 million households in the United States, equating to roughly 21 percent of the available audience. «Эпизод 2» был впервые показан 19 апреля 1990 года на телеканале ABC; зрительская аудитория в Соединённых Штатах составила 19,2 миллионов человек, с приблизительной долей просмотра в 21% наличной аудитории.
Больше примеров...
Серия (примеров 330)
But there is this extra episode right before the break. А перед перерывом должна быть бонусная серия.
Fog said the episode also further expanded its characters, by showing Leslie is not a complete pushover and Tom is a kind person. Фог отметил что серия еще более раскрыла персонажей, показав что Лэсли не полная тряпка а Том добрый человек.
Episode 6: The friends decide to divide their shared money and engage in fartsovka. 6 серия: Друзья решают разделить общие деньги и завязать с фарцовкой.
The programs are not intended as a dog training guide, and each episode contains repeated warnings that viewers should not try the behavior modification techniques at home without the guidance of a professional. Каждая серия содержит неоднократные предупреждения о том, что зрители не должны пробовать некоторые методы изменения поведения животного у себя дома.
She also appeared in the CSI: Crime Scene Investigation episode "What's Eating Gilbert Grissom?", and season two of The Unit as Crystal Burns (the girlfriend of Jeremy Erhart). Глау исполнила небольшие роли в сериалах «C.S.I.: Место преступления» (серия «What's Eating Gilbert Grissom?») и «Подразделение» (персонаж Кристэл Бёрнс, девушка Джереми Эрхарта).
Больше примеров...
Выпуск (примеров 60)
I'm KC Moss, and we're winding up today's episode with my guest, Ethan Skinner, who was Raquel's boyfriend. Я КейСи Мосс, и мы заканчиваем сегодняшний выпуск с моим гостем, Итаном Скиннером, который был парнем Ракель.
In August 2017, a pilot episode of a proposed revival of The McLaughlin Group with Rogan as moderator was taped and published on YouTube. В августе 2017 года на YouTube был записан и опубликован пилотный выпуск предлагаемого возрождения «Группы Маклахлина» с Роганом в качестве ведущего.
Nightmarey, special episode bad. Кошмарный специальный выпуск неполноценности.
Segments from this monthly feature series, which in October produced its sixtieth episode, won recognition at a number of international film festivals and contests: Фрагменты этой ежемесячной тематической программы, шестидесятый выпуск которой вышел в октябре, получили признание на ряде международных кинофестивалей и конкурсов:
Welcome to the fifteenth episode of our "Desgraciómetro" ... Начинаем пятнадцатый выпуск "Злорокометра".
Больше примеров...
Приступ (примеров 50)
She almost had a cardiac episode she was so upset. У нее чуть не случился сердечный приступ, она так волновалась.
But I could have another episode. Но у меня может случиться приступ.
We don't want another episode, do we? Нам не нужен еще один приступ, правда?
He's having another episode. У него ещё один приступ.
There's a strong chance that if he's re-exposed, it'll trigger a major panic episode. Существует большая вероятность, что это место может вызвать новый сильный приступ паники.
Больше примеров...
Шоу (примеров 300)
In March 2000, Karpyshyn appeared on an episode of Jeopardy!, finishing third. В марте 2000 года Карпишин появился в эпизоде шоу Jeopardy!, финишировав третьим.
The show celebrated its 15th anniversary on October 10, 2014, and its 1000th episode on October 16, 2018. Шоу отметило 15-летие 10 октября 2014 года и 900-й эпизод 15 ноября 2016 года.
When Helen Fielding runs around being chased by bobbies and a man in a gorilla suit following the book club meeting and the end of the episode, it is an homage to the British sketch comedy The Benny Hill Show. Сцена, в которой Хелен Филдинг гонится за полицейским и мужчиной в костюме гориллы после заседания книжного клуба и в конце эпизода - дань уважения британскому комедийному шоу «Шоу Бенни Хилла».
He made his acting debut in 2005, when he had a guest role in an episode of the CBBC children's programme The Basil Brush Show, playing a character named Sven Garley. Он сделал свой актёрский дебют в 2005 году, когда у него была гостевая роль в эпизоде детского шоу CBBC «Шоу Бэзила Браша», играя персонажа по имени Свен Гарли.
Helmsley held the title for nearly four months before dropping it to Rocky Maivia on the February 13, 1997 special episode of Monday Night Raw, called Thursday Raw Thursday. Левек держал титул на протяжении почти 4 месяцев, после чего уступил его Роки Маивиа 13 февраля 1997 года на специальном выпуске шоу Monday Night Raw под названием Thursday Raw Thursday.
Больше примеров...
Сериала (примеров 457)
Prior to the episode, the writers mainly used common beings, such as werewolves and zombies, so that viewers would get familiar with the series' world. В предшествующих сериях сценаристы главным образом использовали характерных монстров такие как оборотни и зомби, чтобы зрители смогли ознакомиться с миром сериала.
In the Friends episode "The One in Barbados, Part One", Ross Geller's laptop was infected by the Kournikova worm when Chandler Bing checked his email on it. В эпизоде сериала «Друзья» ноутбук Росса Геллера был заражён червём «Anna Kournikova», когда Чандлер Бинг проверял на нём почту.
"Stranger in a Strange Land" is widely considered amongst Lost fans as the worst episode of the series, and was even recognized as such by show runner Damon Lindelof in an interview. Среди поклонников сериала «Чужак в чужой стране» часто считается одним из худших эпизодов сериала, и даже шоураннер Деймон Линделоф в одном из интервью назвал его таковым.
The budget for the sixth season increased compared to the previous seasons as each episode had an average cost of over $10 million, totaling approximately $100 million for the full season, setting a new high for the series. Бюджет шестого сезона увеличился по сравнению с предыдущими сезонами, поскольку средняя стоимость каждого эпизода была более $10 миллионов, на общую сумму примерно $100 миллионов за весь сезон, установив новый максимум для сериала.
He appeared in a series 11 episode of Mister Rogers' Neighborhood in the Neighborhood of Make-Believe segment, in which he enters the "Draw the Neighborhood" contest. Большая Птица появлялась в 11 эпизоде сериала Mister Rogers' Neighborhood, где участвовала в конкурсе «Нарисуй свой район».
Больше примеров...
Сериале (примеров 158)
In 2008, she portrayed Karen in an episode of Zoey 101. В 2008 году Шэнли с эпизодической ролью дебютировала в сериале «Зоуи 101».
He was nominated in the same category at the Emmys for his work on the 1993 TV series I'll Fly Away, for which he was awarded a Writers Guild of America Award for the episode titled "Amazing Grace". Он был номинирован в той же категории за свою работу в сериале 1993 года «Я улечу», за который его наградила премией Гильдии сценаристов США за эпизод "Благодать".
Within the fictional timeline of the Star Trek universe, the first human encounter with a holodeck comes with an encounter with the alien Xyrillian race in the Star Trek: Enterprise episode "Unexpected". В вымышленной хронологии вселенной «Звёздный путь», впервые Голопалуба упоминается во время встречи с инопланетянами Xyrillian в сериале «Звёздный путь: Энтерпрайз» в эпизоде «Неожиданность».
In the Star Trek: Deep Space Nine episode "Return to Grace", Major Kira and Gul Dukat convert a Cardassian freighter into a Q-ship to pursue a Klingon vessel which had destroyed an outpost. В сериале «Звездный путь: Глубокий космос 9», эпизод «Возвращение к славе», майор Кира и Гал Дукат превращают кардассианский транспортник в корабль-ловушку, чтобы преследовать клингонов, которые разрушили форпост.
"Lost: A Tale of Survival" aired a week before the season premiere, "Lost Survivor Guide" aired before the seventh episode and "Lost: The Answers" aired before the season finale. Дополнительно было сделано три клип-шоу о прошлом в сериале: Lost: A Tale of Survival вышел за неделю до старта сезона, Lost Survivor Guide - перед вторым блоком и Lost: The Answers - перед финалом сезона.
Больше примеров...
Случай (примеров 43)
An episode in which you removed all of your clothes and... Тот случай, когда вы сняли всю одежду и...
The latest episode came just last month, when, in the space of a few days, ten-year German bond yields went from five basis points to almost 80. Последний случай произошел буквально месяц назад, когда доходность по десятилетним облигациям Германии выросла за несколько дней с 5 базисных пунктов почти до 80.
I'm here to evaluate an episode with a patient who was in a critical condition, and my job is to determine whether that was a one-off... Я здесь для оценки эпизода с пациентом в критическом состоянии, и моя задача определить, был ли этот случай единичный...
The WAMCO episode earlier this year has had negative implications for the flow of funding from the international community to the National Transitional Government of Liberia. Случай с ЗАГДК, произошедший в начале этого года, негативно повлиял на приток средств международного сообщества для Национального переходного правительства Либерии.
Witkin claims that his vision and sensibility spring from an episode he witnessed as a young child, an automobile accident in front of his house in which a little girl was decapitated. Уиткин считает, что на его миросозерцание повлиял случай из далекого детства - автокатастрофа, которая произошла прямо перед его домом, в результате которой маленькой девочке оторвало голову.
Больше примеров...
Сезона (примеров 573)
Mylod also directed the subsequent episode, "No One", for the sixth season. Майлод также снял последующий эпизод, «Никто», для шестого сезона.
However, in the 19th episode of season ten, she reappears after a long absence when Herb starts to go crazy. Однако, в 19-м эпизоде 10-го сезона она вновь появляется после долгого отсутствия, когда Херб начинает сходить с ума.
The final episode of season one received 1.7 million viewers, making it the most-watched season finale of any first-year Showtime series. Финальный эпизод первого сезона посмотрели 1,7 миллион зрителей, что делает его самым просматриваемым финалом сезона из всех первых сезонов на Showtime.
Jones also appeared in caricature form in the second-season episode "Talent Show A Go-Go," to sing his signature song, "It's Not Unusual". Джонс также появился в мультяшном виде в эпизоде второго сезона «Talent Show A Go-Go», где исполнил песню «It's Not Unusual», которая является его визитной карточкой.
In his newsletter, Jamie Mathieson revealed that "Oxygen" was originally intended as a prequel to his 2014 episode "Mummy on the Orient Express". Джейми Мэтисон сообщил, что «Кислород» первоначально задумывался как своего рода приквел к его эпизоду из восьмого сезона «Мумия в "Восточном экспрессе"».
Больше примеров...
Сюжет (примеров 63)
And didn't you order 23 episodes not at the beginning of the year, as you usually do, but after you decided you couldn't air Mr. Fisk's episode? И вы заказали 23 выпуска не в начале года, как обычно, а после того, как решили, что не можете запустить сюжет мистера Фиска?
It's not his episode. Это не его сюжет.
It's a quick way to end the episode, and it makes Brian's small subplot a bit of a dead end, but when there are so many cutaways, an already thin plot gets thinner. Это самый быстрый способ, как можно закончить эпизод, но в то же время вводит сюжетную линию Брайана в тупик, но когда в эпизоде есть много вставок, это делает без того маленький сюжет ещё меньше.»
Digital Spy reviewer Morgan Jeffery gave the episode four out of five stars, describing it as "an emotional, fun and involving Doctor Who episode" despite the disappointing resolution. Морган Джеффри, рецензент из Digital Spy, дал серии четыре из пяти звёзд, назвав её «эмоциональной, смешной и содержательной серией "Доктора Кто"», несмотря на разочаровывающий сюжет.
Tom Walker: shot by Nicholas Brody Elizabeth Gaines: shot by Tom Walker as a prelude to Brody's terrorist attack The episode's story was conceived by executive producers Alex Gansa and Howard Gordon, while the teleplay was written by Gansa and co-executive producer Chip Johannessen. Том Уокер: застрелен Николасом Броуди Элизабет Гейнс: застрелена Томом Уокером в качестве прелюдии к теракту Броуди Сюжет был придуман исполнительными продюсерами Алексом Гансой и Говардом Гордоном, в то время как телесценарий написали Ганса и со-исполнительный продюсер Чип Йоханнссен.
Больше примеров...
Сценарий (примеров 148)
Co-executive producer Patrick Harbinson wrote the episode, receiving his first writing credit for the series. Со-исполнительный продюсер Патрик Харбинсон написал сценарий к эпизоду, что стало его первым сценарием в сериале.
In 1992, they won the Primetime Emmy Award for Outstanding Writing for a Drama Series as co-writers on the third season Northern Exposure episode "Seoul Mates". В 1992 году, они выиграли премию «Эмми» за лучший сценарий драматического сериала как со-сценаристы эпизода третьего сезона «Северной стороны», "Seoul Mates".
The episode earned 5 Emmy Awards (Writing, Directing, Editing, Sound Editing and Sound Mixing) and several other awards and nominations. Эпизод заработал 5 премий «Эмми» (сценарий, режиссура, монтаж, звук и звуковой монтаж) и несколько других наград и номинаций.
The episode was written by Edward Kitsis and Adam Horowitz, the pair had previously written the episode "Born to Run". Сценарий к эпизоду был написан Эдвардом Китсисом и Адамом Хоровицем, которые ранее написали сценарий к эпизоду «Рождённая бежать».
Initially the episode did not include any scene with Daenerys, but early in pre-production some scenes originally written by David Benioff and D. B. Weiss for the next episode were more moved into the script. Изначально эпизод не включал ни одной сцены с Дейенерис, но в раннем пре-продакшне некоторые сцены, изначально написанные Дэвидом Бениоффом и Д. Б. Уайссом для следующего эпизода, были вписаны в сценарий.
Больше примеров...
Episode (примеров 54)
This was displayed in a scene in Star Wars Episode II: Attack of the Clones. События в игре происходят после Star Wars Episode II: Attack of the Clones.
Response to Episode One was generally positive, and reviewers praised the game for having more intricate, well-paced gameplay than Half-Life 2. В целом, Episode One получил положительные отзывы, в которых игру похвалили за более проработанный и утончённый геймплей, чем в Half-Life 2.
Starhawk is a shoot 'em up unofficially based on the Star Wars: Episode IV trench run, the first arcade game to blatantly use concepts from Star Wars. Starhawk - это shoot 'em up, неофициально основанный на траншеях Star Wars: Episode IV, первая аркадная игра, откровенно использующая концепции Star Wars.
The series is published by Shueisha, starting with the one-shot "Episode 16: At a Confessional" in 1997 in their Weekly Shōnen Jump; new episodes have since appeared in their Jump Square, Shōnen Jump+ and Bessatsu Margaret magazines. Манга публиковалась издательством Shueisha начиная с серии Episode 16: At a Confessional в 1997 году, опубликованной журналом Weekly Shōnen Jump; следующие серии затем появлялись в журналах Jump Square, Shōnen Jump+ и Bessatsu Margaret.
The game remained in the top 10 for the entirety of May, and was the second-best-seller of the month overall, behind Star Wars: Episode I - The Phantom Menace. Лишь к третьей неделе он опустился на 6-ю позицию, и оставался в пределах десяти верхних позиций до конца мая, заняв по итогам месяца второе место по общему числу продаж, уступив игре Star Wars: Episode I: The Phantom Menace.
Больше примеров...
Инцидента (примеров 12)
At least one civilian was killed in this episode. Во время этого инцидента был убит, по крайней мере, один человек из числа гражданского населения.
In the course of this episode, one of his assailants asked him where the complainants were. Во время этого инцидента один из напавших на него лиц спросил, где находятся заявители.
After that episode, the author allegedly filed a complaint with the public prosecution service and told her story on the Televisa television channel. После этого инцидента автор подала жалобу в прокуратуру и обнародовала свою историю через телевизионный канал "Телевиса".
What is most important about this episode is that it demonstrates the determination by groups representing a substantial share of Congolese society to pursue democratic development. Важнейшим аспектом этого инцидента является демонстрация решимости групп, представляющих собой существенную часть населения Конго, твёрдо настроенных на поддержку развития демократии.
In relation to this specific episode, and in consideration of the case still pending before the tribunal which will be required to pronounce on the individual responsibilities of the persons involved, the Joint Committee focused on the overall circumstances leading up to this tragic event. В связи с этим конкретным эпизодом и с учетом того, что дело все еще рассматривается судом, который должен будет вынести решение об индивидуальной ответственности участников этого инцидента, Совместный комитет сосредоточил свое внимание на совокупности обстоятельств, приведших к трагическому исходу.
Больше примеров...
События (примеров 41)
The dating of this episode is unclear, but it is probably close to 631. Точная дата этого события неизвестна, но скорее всего оно произошло не позже 631 года.
The episode begins the process of interweaving action happening in multiple separate locations within and around the fictional continent of Westeros. В эпизоде начинают переплетаться события, происходящие в разных местах в пределах и за пределами вымышленного континента Вестерос.
The Island events in this episode take place between December 13 and December 15, 2004. События на Острове в этом эпизоде происходят в период с 13 декабря по 15 декабря 2004 года.
This list also includes the stardate on which the events of each episode take place within the fictional Star Trek universe. Список также включает звёздную дату, в течение которой происходили события в пределах вымышленной вселенной «Звёздного пути».
If I were you, I would look away before viewing any of the horrible and horrifying events that comprise this ghastly new episode... in the Baudelaires' unfortunate lives. На вашем месте я бы отвернулся прежде чем увижу ужасные и пугающие события произошедшие в этой главе... беспросветной жизни Бодлеров.
Больше примеров...
Одном (примеров 98)
In a 2010 episode of Voetbal Inside, a Dutch football show, a clip is shown in which people are being interviewed on the streets and asked what they think the Dutch team should do in order to win the 2010 FIFA World Cup. В 2010 году в одном из выпусков голландской футбольной программы «Футбол внутри» (нидерл. Voetbal Insite) был показан видеосюжет, в котором простых голландцев корреспондент спрашивал о том, что необходимо сборной Нидерландов для победы на чемпионате мира.
She starred in an episode of The Amanda Show again two years later, playing Becky. Спустя два года она снялась в ещё одном эпизоде этого шоу, сыграв Бекки.
Mahad and Lena discover in episode 10 that he may have survived, and might be hiding on one of the last free blocks. Махад и Лена обнаружили в 10 м эпизоде, что он возможно жив и скрывается на одном из свободных блоков.
Notes Kathy Bates appeared as Charlie Harper in a single episode in season 9, and an uncredited actor appeared as the same character in the last episode of the series. Ссылка Кэти Бейтс появилась в одном эпизоде в 9-м сезоне как Чарли Харпер, также в титрах не указан актёр который играет Чарли в последнем эпизоде сериала.
On the hit ABC medical drama Grey's Anatomy, she appeared in the second season episode "Into You Like A Train" in which she played Bonnie, a patient who was severely injured in a massive train accident. В медицинской драме телекомпании АВС Анатомия страсти Моника появилась в одном из эпизодов второго сезона под названием «Внутри тебя как в поезде» в роли Бонни Крэснофф (англ.), пациентки, которая получила множественные увечья в аварии поезда.
Больше примеров...