Английский - русский
Перевод слова Episode

Перевод episode с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Эпизод (примеров 1923)
The episode on Mickey and Mallory was one of the most popular. В общем, эпизод о Мики и Мэлори был одним из самых популярных.
The band's songs "Sail" and "All I Need" are featured in the season 1 episode "Gun!" of Common Law. Композиции «Sail» и «All I Need» можно услышать в первом сезоне сериала «Common Law» (двенадцатый эпизод «Gun!»).
Erik Kain of Forbes called the first episode "the best episode since season 6 and better than many in that season as well." Эрик Кейн из «Forbes» назвал первый эпизод «лучшим эпизодом со времён 6-го сезона, а также лучше, чем многие в этом сезоне».
Season 1, Episode 6 "Chosen" Сезон 1, эпизод 6 "Избранный"
Episode 22: "Created People" Рукотворный человек Эпизод 22 Рукотворный человек Рукотворный человек
Больше примеров...
Серия (примеров 330)
Episode 3 (spring 1848 - summer 1854) George gets married to Constance and Orry is his best man. Третья серия (весна 1848 - лето 1854) Джордж приглашает Орри стать его шафером.
There's this one episode, right? Там есть одна серия.
The award was shared with Frolov as they co-wrote the episode. Серия была разделена вместе с Фролов, так как они вместе написали сценарий.
Modern Family Season 02 Episode 14 Сезон 2, Серия 14.
Vera Season 2 - Episode 03 Subtitles by Deluxe Sync: Вера Сезон 4 серия 3 Охотники на оленей
Больше примеров...
Выпуск (примеров 60)
I saw every episode of your Lose it season. Но я смотрел каждый выпуск твоего шоу "Худей и рыдай".
welcome to the first new episode of Survivor. Добро пожаловать, первый новый выпуск Робинзона.
Some writers have referred to this design as the "SR-73", "SR-77", or the "SR-70"; it is canon in most plotlines of the Marvel Universe, including X-Men: Evolution, whose first episode sees Scott call it the SR-77. Некоторые авторы упомянули этот проект как «SR-73», «SR-77» или «SR-70», это канон в большинстве сюжетных линий Вселенной Marvel, включая X-Men: Evolution, чей первый выпуск показывает, что Скотт назвал его SR-77.
Each episode was 44 minutes long. Каждый выпуск длится 44 минуты.
This show is not your personal episode of The Bachelor. Этот сериал - не твой личный выпуск "Холостяка по-американски".
Больше примеров...
Приступ (примеров 50)
This episode was not was psychological. Приступ был вызван нарушением психического здоровья.
There's no doubt she was having an episode. Без сомнения у неё был приступ.
Every bad day, every bad episode. Он во всем винил меня - за каждый срыв, каждый приступ.
Yes, could you - could you tell Dr. Cohen that I just had an episode again? Да, не могли бы вы сказать доктору Коэну, что у меня только что был приступ?
For all I know, I'm just having a full-blown PTSD episode. Возможно, меня просто накрыл приступ боевого посттравматического синдрома.
Больше примеров...
Шоу (примеров 300)
Brooks mentioned on a September 2010 episode of The Wendy Williams Show that he turned down basketball scholarships and offers from Ivy League schools in favor of going to USC. Брукс упомянул в сентябрьском эпизоде «Шоу Венди Уильямс» в 2010 году, что он отказался от баскетбольной стипендии и приглашения в университет Лиги Плюща в пользу Университета Южной Калифорнии.
He continued to handle Carter's storylines for the eleventh season and wrote the penultimate episode "Carter est Amoureux" and directed the finale "The Show Must Go On" which marked the departure of Noah Wyle (who played Carter) from the starring cast. Он продолжил обрабатывать сюжетные линии Картера для одиннадцатого сезона и написал сценарий предпоследнего эпизода «Влюблённый Картер» и снял финал «Шоу должно продолжаться», который подчёркивает уход Ноа Уайли (который играл Картера) из основного актёрского состава.
The A.V. Club's Todd VanDerWerff gave the episode a "B+" grade, citing the continued deeper exploration of Saul Berenson's character as one of the show's strengths. Тодд Вандерверфф из The A.V. Club дал эпизоду оценку "B+", сославшись на продолжение более глубокого изучения персонажа Сола Беренсона как одну из сильных сторон шоу.
The band formed in August 1983 when Ásmundur Jónsson from Gramm Records wanted to create an avant-garde supergroup to perform on the final episode of a radio show called Áfangar. Группа была создана в августе 1983 года, когда Асмундур Йонссон из лейбла «Gramm», ведущий радиошоу «Afanger» об альтернативной музыке, решил сформировать авангардную супер-группу для выступления на последней передаче своего шоу.
Matt Fowler of IGN gave the episode a great 8.1 out of 10 and wrote in his verdict, The Bruce/Jerome stuff was great here in the goofily malicious 'The Gentle Art of Making Enemies,' giving us this show's version of Batman vs. Joker. Мэтт Фоулер из IGN дал эпизоду «большие» 8.1 из 10 и написал в своём вердикте: «Материал Брюса/Джерома был велик здесь в глупом злонамеренном "Нежное искусство наживать врагов", дав нам версию этого шоу Бэтмэна против Джокера.
Больше примеров...
Сериала (примеров 457)
It was the 200th episode of the series. Второе название - 200-й эпизод сериала.
The episode also featured the deaths of several recurring characters in the series. Эпизод также включает смерть нескольких повторяющихся персонажей сериала.
In 2008, she appeared in "The Sacrifice", an episode of Fear Itself. В 2008 году она появилась в эпизоде «The Sacrifice» сериала «Страх как он есть».
"The Unquiet Dead," an episode of Doctor Who. «Большой взрыв» - эпизод сериала «Доктор Кто».
Knauf turned the script's first act into a pilot episode, but, having no contacts in the television business, he was forced to shelve the project again and return to his regular job. Науф превратил первое действие фильма в пилотный эпизод сериала, но, не имея связей в телебизнесе, был вынужден вновь отложить проект и вернуться на свою постоянную работу.
Больше примеров...
Сериале (примеров 158)
Heroes for Hire appears in The Super Hero Squad Show episode "A Brat Walks Among Us". Герои по найму появляются в сериале Отряд Супергероев в серии «Брат гуляет среди нас».
The series features host Chris Hardwick discussing the latest episode with guests who are fans of the series. В сериале Крис Хардвик обсуждает последний эпизод с гостями, которые являются поклонниками «Ходячих мертвецов».
A few years later she began acting with the Central Junior Television Workshop and made her television début in an episode of Dangerville in 2003. Несколько лет спустя она начала сниматься на Центральном Детском телевидении, её телевизионным дебютом стал в 2003 году эпизод в сериале «Dangerville».
The following year, he appeared in an episode of the series Cold Case. Годом позже он появился в эпизодической роли в сериале «Коломбо».
Claire Danes and Damian Lewis both submitted the episode for consideration on their behalf, in the Outstanding Lead Actress in a Drama Series and Outstanding Lead Actor in a Drama Series categories respectively. Оба Клэр Дэйнс и Дэмиэн Льюис выдвинули этот эпизод на рассмотрение, в соответствующих категориях лучшая актриса в драматическом сериале и лучший актёр в драматическом сериале.
Больше примеров...
Случай (примеров 43)
I understand Mr. Meeks told you the episode on the Good Fortune was a case of self-defense. Я надеюсь мистер Микс сказал тебе, что случай на Доброй Фортуне был самозащитой.
Then I grew up And I considered this Manjeet episode as a joke! Я выросла, и для меня этот случай... остался просто детской шуткой.
An Episode Under the Terror is also a clear proof of the influence of Romanticism on Balzac's work, and is evident in the general atmosphere of the story and its structure (the mystery of the main character and the drama of the final scene). «Случай из времён террора» является выразительным примером влияния романтизма на творчество Бальзака, что ощущается, как общей атмосферой рассказа, так и его структурой (загадочность главного героя, драматизм финальной сцены, когда в незнакомце обнаруживается личность палача Сансона).
By signing the bad check, you were only replaying the Megève episode. Телеграмма из Межефа была лишь репетицией, оружием, которое вы приберегли на потом, на случай, если понадобится.
Witkin claims that his vision and sensibility spring from an episode he witnessed as a young child, an automobile accident in front of his house in which a little girl was decapitated. Уиткин считает, что на его миросозерцание повлиял случай из далекого детства - автокатастрофа, которая произошла прямо перед его домом, в результате которой маленькой девочке оторвало голову.
Больше примеров...
Сезона (примеров 573)
He continued to direct for 'Medium, directing a fifth season episode in 2009. Он продолжил снимать «Медиума», сняв эпизод пятого сезона в 2009 году.
He is killed by Jim in the 18th episode. Был убит Чарли в восемнадцатой серии второго сезона.
"Purple Giraffe" is the second episode in the first season of the television series How I Met Your Mother. «Фиолетовый жираф» (англ. Purple Giraffe) - второй эпизод первого сезона американского телесериала «Как я встретил вашу маму».
Henry left NCIS in the 22nd episode of the 15th season titled "Two Steps Back" in which his character is killed off. Генри покинул сериал в 22-м эпизоде 15-го сезона под названием "Два шага назад", в котором его персонаж погиб.
After being disallowed from contacting President Reynolds in the sixth episode, instead being forced to report to Company operative Mr. Kim, Kellerman confirms his growing fear that Reynolds is no more than a pawn of The Company. В начале сезона он остается преданным Компании, однако после того, как ему отказали в прямом контакте с президентом Рейнольдс в шестой серии, Келлерман подтверждает свои опасения по поводу того, что Рейнолдс является не более чем пешкой в руках Компании.
Больше примеров...
Сюжет (примеров 63)
So you put the episode online as a public service? И выложили сюжет в сеть, оказав обществу услугу?
He wrote a ripped-from-the-headline episode about Donald Trump. Вдохновившись заголовками, написал сюжет о Дональде Трампе.
Fisk thought this episode was his best work. Он выложил сюжет в сети не по политическим причинам.
Commentary for the episode "Bart Gets Famous". Я критикую основной сюжет за то, что он агалогичен "Bart Gets Famous".
Mr. Weintraub, when did your network plan to air Mr. Fisk's episode? Мистер Вайнтрауб, когда ваш канал планировал показать сюжет мистера Фиска?
Больше примеров...
Сценарий (примеров 148)
He wrote a script for a pilot episode, but "kept it in a drawer" until he pitched the show to different networks in 2008 when he needed money. Он написал сценарий для пилотной серии, но «держал серию в ящике», пока не начал предлагать каналам идею в 2008 году, когда ему были нужны деньги.
The episode "Uno" from the first season of Better Call Saul won the 2015 Writers Guild of America award for Best Dramatic Episode in February 2016. Эпизод «Уно» из первого сезона «Лучше звоните Солу» получил премию Гильдии сценаристов США за лучший сценарий в драматическом сериале в феврале 2016 года.
Surnow and Cochran had previously won an Emmy for 24 in 2002, for their writing of the series' pilot episode. Сурноу и Кокран ранее выиграли премии «Эмми» за «24 часа» в 2002 году, за их сценарий к пилотному эпизоду.
HBO announced in November 2006 it was adapting Preacher as a one-hour television series, with a pilot episode written by Mark Steven Johnson and directed by Howard Deutch. Канал НВО заявил в ноябре 2006 года, что адаптирует комикс Preacher для одно-часового телесериала, сценарий для пилотного эпизода писал Марк Стивен Джонсон, а режиссёром должен был стать Говард Дойч.
However, this only proved to be enough material for a fifteen-minute episode. Во-первых, сценарий оказался очень длинным для пятидесятиминутной серии.
Больше примеров...
Episode (примеров 54)
The band eventually left Last Episode and later denounced them as a "rip-off label". В конце концов группа покинула Last Episode и впоследствии отзывалась о нём, как о «грабительском лейбле».
Episode 3 "Ai no Tomato" scheduled to broadcast from May 26 to 30. Episode 3 «Ai no Tomato», планирующемся к показу с 26 по 30 мая.
Episode I: Racer was later ported and released for several other platforms: Nintendo 64, Dreamcast, and Game Boy Color. Episode I: Racer позже была портирована на другие платформы: Nintendo 64, Dreamcast и Game Boy Color.
In November 2014, he released a remix of Dr. Dre's "The Next Episode", which has had over 150 million views on YouTube. В ноябре 2014 года он выпустил ремикс на песню Dr. Dre - «The Next Episode», который сейчас собрал более 100 миллионов просмотров на YouTube.
It is a port of Episode I & II with another episode of batch of new content. Она представляла собой порт Episode I & II с добавлением нового контента.
Больше примеров...
Инцидента (примеров 12)
McCartney's bitterness over this episode contributed to him publicly announcing his departure from the Beatles. Горечь Маккартни из-за этого инцидента стала одной из причин, подтолкнувших его к заявлению об уходе из The Beatles.
In the course of this episode, one of his assailants asked him where the complainants were. Во время этого инцидента один из напавших на него лиц спросил, где находятся заявители.
After that episode, the author allegedly filed a complaint with the public prosecution service and told her story on the Televisa television channel. После этого инцидента автор подала жалобу в прокуратуру и обнародовала свою историю через телевизионный канал "Телевиса".
What is most important about this episode is that it demonstrates the determination by groups representing a substantial share of Congolese society to pursue democratic development. Важнейшим аспектом этого инцидента является демонстрация решимости групп, представляющих собой существенную часть населения Конго, твёрдо настроенных на поддержку развития демократии.
He stressed, inter alia, that neither the author nor his classmates had been interviewed by the police and that a video recording existed that showed the situation about 30 minutes before the episode occurred, when a Он подчеркнул, в частности, что ни автор, ни его одноклассники не были допрошены полицией и что имеется видеозапись, на которой зафиксирована ситуация примерно за 30 минут до инцидента, когда в коридоре присутствовало большое число его одноклассников и родственников учащихся,
Больше примеров...
События (примеров 41)
Quite frankly, given this latest episode, yes. Откровенно говоря, учитывая последние события, да.
This grisly episode has, I believe, finally dispelled that illusion. Я надеюсь, что эти трагические события наконец развенчали эту иллюзию.
The episode is seen through the eyes of a newly recruited soldier in Arcadia, the "safest place on Gallifrey", on their first day in the defence of their home planet during the Time War. Все события мини-эпизода показаны глазами (в буквальном смысле) солдата-новобранца, которому предстоит стать на защиту Аркадии, «самого безопасного места на Галлифрее», в первый день Войны времени.
The episode is heavily based on the popular graphic novels The Killing Joke and The Dark Knight Returns on which certain events are applied to the series. Эпизод в большой степени основан на популярном графическом романе «Убийственная шутка», на котором определенные события применены в сериале.
The Committee could not at present ask Bosnia and Herzegovina to submit a report, as the country was just emerging from an extremely serious episode in its history. Он полагает, что Комитет не может прямо сейчас просить Боснию и Герцеговину представить ему доклад, поскольку эта страна только что пережила чрезвычайно тяжкие события.
Больше примеров...
Одном (примеров 98)
In May 2011 it re-entered Billboard 200 chart at number 11, and the Australian ARIA chart at number 2, due to several songs from the album being used for the "Rumours" episode of the American TV series Glee. В мае 2011 года он вновь отметился в Billboard 200 под номером 11 и в Австралийском чарте ARIA под номером 2 благодаря использованию его песен в одном из эпизодов телесериала «Хор».
Garcia was originally scheduled to appear in only one episode, but his character was later expanded. Гарсия первоначально должен был появиться только в одном эпизоде, но впоследствии его роль была расширена.
Appearing on an episode of the television show Inside Edition Novella was asked if he believed the claims of makers of power bracelets. На одном эпизоде телешоу Inside edition Стивена Новелла спросили: верит ли он создателям этих браслетов.
Another of his songs, "What Shall I Do?", was featured in an episode of the UPN television series Girlfriends. Песня «What Shall I Do?» была использована в одном эпизоде телесериала UPN «Подруги».
Morris released her debut single in March 2012, "Don't Go", following its use in the final episode of the sixth series of the television drama series Skins. В марте 2012 года Моррис выпустила свой дебютный сингл, «Don't Go», прозвучавший в одном из эпизодов шестого сезона теледрамы «Молокососы».
Больше примеров...