Английский - русский
Перевод слова Elimination

Перевод elimination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ликвидация (примеров 1306)
The elimination of racial discrimination is still an arduous task for the United Nations, one which will require constantly renewed action. Ликвидация расовой дискриминации все еще является весьма нелегкой задачей для Организации Объединенных Наций, одной из тех, которые постоянно требуют все новых усилий.
Mr. Matyushkin (Russian Federation) added that a wide programme of reform of the penitentiary system was planned, including the elimination of penal colonies remaining from Soviet times. Г-н Матюшкин (Российская Федерация) добавляет, что планируется широкомасштабная программа реформ пенитенциарной системы, в том числе ликвидация исправительных колоний, оставшихся с советских времен.
The Cairns Group considered that trade policy reform had a role to play in promoting food security and had vigorously pursued reforms such as the elimination of export subsidies and reductions in agricultural support and in tariffs. Кэрннская группа считает, что реформа торговой политики играет важную роль в обеспечении продовольственной безопасности, и активно выступает за проведение таких реформ, как ликвидация экспортных субсидий, ограничение помощи сельскому хозяйству и снижение тарифов.
As a result, indigenous peoples' issues have generally been addressed under the umbrella of other social and development policies and programmes, such as the elimination of racial discrimination or the enhancement of cultural diversity and equality for all. Таким образом, проблемы коренных народов, как правило, решаются в рамках других стратегий и программ в социальной сфере и в области развития, посвященных таким вопросам, как ликвидация расовой дискриминации, поощрение культурного разнообразия или укрепление равенства для всех.
The Mission had provided valuable advice and technical assistance in areas such as transitional justice, and training sessions had been held in fields such as the judiciary, security sector reform, the reintegration of rebels and the elimination of unexploded remnants of war. Эта миссия предоставляет важную консультативную и техническую помощь в таких областях, как отправление правосудия в переходный период, а также проводит учебные занятия по таким вопросам, как реформирование судебной системы и сферы безопасности, реинтеграция боевиков и ликвидация неразорвавшихся остатков войны.
Больше примеров...
Искоренение (примеров 390)
The Confederation and the cantons have adopted various measures towards the elimination of stereotypes. Конфедерация и кантоны приняли различные меры, направленные на искоренение таких стереотипов.
Condemnation and elimination of racial discrimination have been pursued through the enactment of legislation, both criminal and civil. Осуждение расовой дискриминации и ее искоренение обеспечиваются путем принятия как гражданского, так и уголовного законодательства.
Recommended to South Africa to maintain and intensify the efforts regarding the elimination of poverty and social inequality (Mauritania); Южной Африке рекомендовано продолжать и наращивать усилия, направленные на искоренение нищеты и социального неравенства (Мавритания);
The Group of Eastern European States expresses its hope that today's decision by the General Assembly to proclaim the Second International Decade for the Eradication of Colonialism will contribute to the final elimination of colonialism in all of its forms and manifestations. Группа восточноевропейских государств выражает надежду на то, что сегодняшнее решение Генеральной Ассамблеи о провозглашении второго Международного десятилетия за искоренение колониализма будет содействовать окончательной ликвидации колониализма во всех его формах и проявлениях.
Elimination of gender biases and stereotypes Искоренение гендерных предрассудков и стереотипов
Больше примеров...
Устранение (примеров 457)
The elimination of these and other divergences will take a long time and require very significant resources for refitting waterway infrastructure, re-equipping vessels, and retraining crews and port staff. Устранение указанных и других различий потребует существенного периода времени и весьма значительных средств в переоснащение инфраструктуры водных путей, переоборудование судов, переподготовку экипажей судов и берегового персонала.
The nuclear-weapon States have a particular responsibility to contain the nuclear threat that can ultimately be discharged only through the complete elimination of these weapons. Государства, обладающие ядерным оружием, несут особую ответственность за устранение ядерной опасности, которое в конечном счете возможно лишь путем полной ликвидации этого оружия.
He mentioned the modified school curricula that ensured the elimination of stereotypes and said that women received the same education as men and were encouraged to enter any kind of occupation. Он упомянул об изменениях в школьных учебных программах, которые обеспечивают устранение стереотипных представлений, и заявил, что женщины получают одинаковое образование с мужчинами и что поощряется приобретение ими любых профессий.
Such a strategy must ensure enhancement of the non-proliferation of nuclear weapons, the destruction of weapons of mass destruction and the elimination of threats and escalations that result from such problems. Такая стратегия должна обеспечить укрепление режима нераспространения ядерного оружия, ликвидацию оружия массового уничтожения и устранение угроз и напряженности, возникающих в связи с подобными проблемами.
Possible reforms such as the adoption of leniency programmes, controls upon State aid, speedy elimination of anti-competitive legislation, or steps to reduce informal markets and discriminatory conditions relating to energy supply; возможные реформы, такие, как принятие программ смягчения ответственности, мер контроля за государственной помощью, оперативная отмена антиконкурентного законодательства или шаги, направленные на сокращение неформальных рынков или устранение дискриминационных условий в области энергоснабжения;
Больше примеров...
Уничтожение (примеров 206)
Deregulation, as used here, does not necessarily mean a frontal attack on the monopoly of a publicly owned enterprise or its immediate elimination through privatization. Использованное в настоящем докладе определение дерегулирования не обязательно означает фронтальное наступление на монополию государственных предприятий или же ее немедленное уничтожение путем приватизации.
The IAEA must put in place necessary safeguards and verification regimes and monitor their compliance in conformity with the obligations of the States parties to the NPT. Bangladesh remains convinced that the total elimination of nuclear weapons is the greatest guarantee against their proliferation. МАГАТЭ должно разработать необходимые гарантии и режимы контроля и следить за их исполнением в соответствии с обязательствами стран-участниц ДНЯО. Бангладеш сохраняет убежденность в том, что полное уничтожение ядерного оружия является самой лучшей гарантией против его распространения.
Several delegations expressed the view that use of the terms "eradication of illicit crops" and "elimination of illicit crops" gave rise to inconsistencies. Несколько делегаций высказались в том духе, что использование выражений "искоренение нелегальных культур" и "уничтожение нелегальных культур" ведет к возникновению противоречий.
First of all, the title of the draft resolution is now "A path to the total elimination of nuclear weapons", as opposed to the traditional title "Nuclear disarmament with a view to the ultimate elimination of nuclear weapons". В пунктах постановляющей части перечислены меры, которые должны быть приняты в этом направлении на основе безоговорочного обязательства ядерных государств обеспечить полное уничтожение своих ядерных арсеналов, а также практические шаги, которые были согласованы на Конференции по рассмотрению действия Договора о нераспространении ядерного оружия.
Elimination of organic tramp materials such as oils, emulsions, greases, paint and plastics from feedstock cleaning Уничтожение органически загрязняющих материалов, таких как масла, эмульсии, консистентные смазки, краски и пластмассы, попавшие в загружаемый материал в ходе его очистки;
Больше примеров...
Отмена (примеров 138)
The elimination of taxes and tariffs is one very tangible and relatively easy to achieve indication of political commitment to malaria control. Отмена налогов и тарифов является весьма очевидным и относительно легко достижимым подтверждением политической приверженности борьбе с малярией.
The elimination of states of emergency is one of the steps that has helped to achieve the desired goals. Одной из принятых мер, способствовавших достижению поставленных целей, явилась отмена чрезвычайных судебных органов.
On the other hand, elimination of the two-track system of adjustment would result in new problems, especially in a worldwide Fund such as the UNJSPF. С другой стороны, отмена двухвалютной системы коррективов создаст новые проблемы, особенно в рамках всемирного фонда, каковым является ОПФПООН.
(a) The elimination of a full reconciliation provision in several policies has reduced the administrative overhead for both the United Nations and the insurers (e.g. move to a lump-sum payment for the insurance of the shipments of the Organization); а) отмена в ряде договоров страхования положения о полной выверке позволила сократить административные накладные расходы как для Организации Объединенных Наций, так и для страховщиков (например, переход к паушальным выплатам при страховании грузоперевозок Организации);
In 1996, the GCC states recognized that total elimination of the boycott is a necessary step for peace and economic development in the region. В 1996 году, Совет сотрудничества арабских государств Персидского залива признал, что полная отмена бойкота - необходимый шаг в развитии мира и экономики региона.
Больше примеров...
Упразднение (примеров 102)
Other benefits include the full elimination of set-up notary costs and a simplified accounting regime. Прочие льготы включают в себя полное упразднение нотариальных учредительных расходов и упрощенный режим бухгалтерского учета.
Paragraph 4 of the new Preamble adopted on that date provides for the gradual elimination of political confessionalism. В пункте 4 принятой тогда новой преамбулы предусматривается постепенное его упразднение.
The document of national understanding (the Taif Agreement) had called for the step-by-step elimination of political confessionalism. Документ, обеспечивающий национальное согласие (Таифское соглашение), предусматривает поэтапное упразднение системы политического конфессионализма.
Such reforms included the elimination of cumbersome regulations that provided opportunities for corruption. Такие реформы включают упразднение обременительных правил, которые являются питательной средой для коррупции.
The representative also noted that there was widespread support, especially in the women's movement, for further legal reform aimed at the elimination of discriminatory provisions, particularly in the civil code, and for the inclusion of the principle of equality in the constitution. Представитель также отметила широкую поддержку, особенно в женском движении, предложения о дальнейшей правовой реформе, направленной на упразднение дискриминационных положений, прежде всего в Гражданском кодексе, а также предложения о включении принципа равенства в Конституцию страны.
Больше примеров...
Исключение (примеров 90)
Satisfaction was well founded in doctrine and jurisprudence, and its elimination would constitute a fundamental change. Сатисфакция имеет прочную основу в доктрине и юриспруденции, и ее исключение было бы основополагающим изменением направления работы.
His delegation believed that the crime of aggression should be dealt with solely by an international court, and therefore favoured the elimination of paragraph 5. Его делегация считает, что преступления, связанные с агрессией, должны рассматриваться исключительно международным судом, и поэтому выступает за исключение пункта 5.
Improved decision-making quality, elimination of redundant and repetitive data entry, enabling of collaborative working, improved security and cost savings through implementation of the Court Management Information System Принятие более адекватных решений, исключение случаев ввода излишних и идентичных данных, создание возможностей для совместной работы, повышение уровня безопасности и экономии средств благодаря внедрению информационной системы для судопроизводства
By way of further explanation, the Working Group heard that the proposed paragraph 3 was intended to be an alternative solution to the concern raised that the elimination of the navigational fault defence may have unintended effects. В порядке разъяснения Рабочей группе было сообщено, что цель нового пункта З состоит в том, чтобы предложить альтернативное решение в связи с высказанной обеспокоенностью тем, что исключение возражения на основании навигационной ошибки может привести к непреднамеренным последствиям.
Elimination of the rule providing for detention as a preventive measure solely on the grounds of the dangerousness of the crime and consequent restriction of the grounds for application of this measure (art. 97); исключение нормы о применении меры пресечения в виде заключения под стражу по мотивам одной лишь опасности преступления и, соответственно, ограничение оснований для применения данной меры (статья 97);
Больше примеров...
Отказ (примеров 98)
The ideal safeguard for preventing the proliferation of nuclear weapons, however, lies in the total elimination of those weapons. Однако идеальной гарантией предупреждения распространения ядерного оружия является полный отказ от такого оружия.
$250,000: elimination of additional backflow preventers 250000 долл. США: отказ от установки дополнительных обратных клапанов
A gradual approach to the achievement of transparency would involve the elimination of deliberate administrative obfuscation and secretiveness. Подход, направленный на постепенное достижение транспарентности, предусматривает отказ от намерений неопределенности и секретности административных документов.
UNIDO's budget had had to undergo further reductions, leading to the elimination of some fundamental and important programmes. Дальней-шее сокращение бюджета ЮНИДО было неизбеж-но, оно повлекло за собой отказ от осуществления некоторых основополагающих и важных программ.
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic Отказ от применения односторонних экстерриториальных
Больше примеров...
Прекращение (примеров 98)
The Global Plan of Action adopted by the United Nations Conference on Human Settlements, held in Istanbul in 1996, calls for a number of actions with respect to urban transport that would promote sustainable development goals, including the elimination of leaded gasoline. Глобальный план действий, принятый на Конференции Организации Объединенных Наций по населенным пунктам, состоявшейся в Стамбуле в 1996 году, предусматривает принятие ряда мер в отношении городского транспорта, которые будут способствовать достижению целей устойчивого развития, в том числе прекращение использования этилированного бензина.
In recent years, the focus has been on the elimination of chlorofluorocarbons (CFCs), which has contributed strongly to the achievement of Millennium Development Goal 7 (Ensure environmental sustainability). В последние годы основной акцент был сделан на прекращение использования хлорфторуглеродов (ХФУ), что вносит существенный вклад в достижение ЦРТ 7 по обеспечению экологической устойчивости.
Since the elimination of nuclear tests was a critical element of the nuclear disarmament and non-proliferation process, the CARICOM States called for a renewed commitment to promoting the entry into force of CTBT, which had not yet been signed and ratified by enough countries. Поскольку необходимейшим элементом разоружения и нераспространения является прекращение ядерных испытаний, государства КАРИКОМ призывают подтвердить настрой на содействие ДВЗЯИ, который до сих пор не вступил в силу, поскольку не подписан и не ратифицирован достаточным числом стран.
Elimination of the testing of nuclear weapons remained a critical element in the overall process of nuclear disarmament and non-proliferation. Прекращение испытаний ядерного оружия остается важнейшим элементом общего процесса ядерного разоружения и нераспространения.
Elimination of the embargo could generate 100,000 jobs and additional income of $6 billion for the United States, according to a study submitted last June by the director of the Center for Business and Economic Research at the University of South Alabama. Как указывается в исследовании, представленном директором Центра торговли и исследований Южного университета Алабамы в июне этого года, прекращение блокады позволило бы создать 100000 рабочих мест и дополнительных источников дохода на сумму в 6000 млн. долл. США.
Больше примеров...
Пресечение (примеров 38)
The record shows that the elimination of illicit cultivation can be achieved and sustained. Опыт показывает, что пресечение незаконного культивирования возможно в том числе и на устойчивой основе.
The Centre is run by professionals from various disciplines in the areas of marriage, divorce, family violence, substance abuse, violence elimination and youth care. Центр укомплектован различными специалистами, которые занимаются такими вопросами, как заключение браков, расторжение браков, насилие в семье, злоупотребление алкоголем или наркотиками, пресечение насилия и обслуживание молодежи.
The resolution which the General Assembly had just adopted on agenda item 31, entitled "Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion" merely reflected the will of the international community. В этой связи нужно напомнить о недавно принятой Генеральной Ассамблеей резолюции по пункту 31 ее повестки дня "Пресечение применения односторонних экстерриториальных экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления", которая является ничем иным, как выражением воли международного сообщества.
The President informed the General Assembly that agenda item 159 (Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion), originally scheduled for Tuesday, 19 November, was postponed to a later date to be announced. Председатель сообщил Генеральной Ассамблее, что рассмотрение пункта 159 повестки дня (Пресечение применения экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления), первоначально запланированное на вторник, 19 ноября, было перенесено на одно из последующих заседаний, о времени проведения которого будет объявлено позднее.
The basic requirements for the peace we seek are the elimination of weapons of mass destruction, the curbing of the arms trade and the eradication of massive, endemic poverty. Основные требования для обеспечения мира, к которому мы стремимся, - это ликвидация оружия массового уничтожения, пресечение торговли оружием и искоренение крайней нищеты, которая приобрела катастрофические масштабы.
Больше примеров...
Недопущение (примеров 25)
One ancillary objective is the elimination of discrimination against foreign nationals and non-residents. Одной из таких вспомогательных целей является недопущение дискриминации в отношении иностранных граждан и нерезидентов.
One of the four principles concerned is "the elimination of discrimination in respect of employment and occupation", which covers grounds including race. Одним из четырех соответствующих принципов является "недопущение дискриминации в области труда и занятий", что включает в себя дискриминацию по признаку расы.
Increased coherence, enhanced effectiveness and coordination, the elimination of duplication and overlap and alignment with national priorities are already important for all actors in development at country level, including the United Nations. Повышение согласованности, укрепление эффективности и координации, недопущение дублирования усилий и параллелизма и увязка с национальными приоритетами уже приобрели важное значение для всех участников процесса развития на страновом уровне, включая Организацию Объединенных Наций.
We trust that at our next session we will achieve the necessary balance between measures aimed at avoiding proliferation and those aimed at the complete elimination of nuclear weapons, and that the Commission will thus carry out its mandate. Мы надеемся, что на следующей сессии Комиссии нам удастся установить соответствующее сбалансированное соотношение между мерами, направленными на недопущение распространения, и мерами, направленными на полную ликвидацию ядерного оружия, и что таким образом Комиссия осуществит вверенный ей мандат.
The diagnostication of new pediatric cases with birth year 1988, 1989, 1990, long term survivors and the elimination of the nososcomial transmission after 1994; диагностика новых случаев заболевания у детей, родившихся в 1988, 1989 и 1990 годах, увеличение продолжительности жизни больных и недопущение передачи инфекции после 1994 года;
Больше примеров...
Ликвидировано (примеров 19)
Regional initiatives targeting subregional and subnational zones for the elimination of disease were advanced by the identification of poliomyelitis-free zones in the Gulf and Maghreb countries. В результате установления в странах Залива и Магриба зон, свободных от заболевания полиомиелитом, было ускорено осуществление региональных инициатив, имеющих своей целью определение субрегиональных и субнациональных зон, в которых будет ликвидировано это заболевание.
The continuation of human rabies transmitted by domestic animals is quite unjustified, and its elimination in many states and municipal districts confirms the feasibility of this proposal. Продолжение передачи бешенства домашними животными человеку является совершенно нетерпимой ситуацией, тем более что во многих штатах и муниципальных округах это заболевание было полностью ликвидировано.
Peace will never be guaranteed until the obsolete and anti-democratic institution of the veto disappears, or is at least restricted pending its final elimination. Мир никогда не будет гарантирован до тех пор, пока не исчезнет устаревший и антидемократический институт права вето или пока это право, по крайней мере, не будет ограничено до тех пор, пока оно не будет полностью ликвидировано.
Pending the achievement of the total elimination of nuclear weapons, the most reasonable course of action or policy is to agree on an undertaking of no first use of nuclear weapons, and no use or threat of use of these weapons against non-nuclear-weapon States. До тех пор, пока ядерное оружие не будет полностью ликвидировано наиболее разумным подходом или разумной политикой, является достижение договоренности относительно обязательства не применять первым ядерное оружие, не использовать и не угрожать его использованием.
New Zealand's strong and consistent policy is that all weapons of mass destruction (WMD) should be eliminated, and that this elimination should be verified and enforced through robust legally binding multilateral disarmament instruments. Согласно решительной и последовательной политике Новой Зеландии, все оружие массового уничтожения (ОМУ) должно быть ликвидировано, а проверка и обеспечение процесса ликвидации должны быть основаны на надежных, имеющих обязательную юридическую силу многосторонних договорах в области разоружений.
Больше примеров...
Изъятие (примеров 20)
At the same time, the elimination of nuclear weapons from the environment would substantially contribute towards the achievement of that goal. С другой стороны, изъятие ядерного оружия из мировых арсеналов в значительной степени содействовало бы достижению этой цели.
After all, one of the most effective contributions to preventing the proliferation of weapons of mass destruction remains the total elimination of those weapons both from arsenals and from military doctrines worldwide. В конечном счете, одним из наиболее эффективных вкладов в предотвращение распространения оружия массового уничтожения остается полное изъятие таких вооружений из арсеналов и военных доктрин стран всего мира.
Regional human rights mechanisms should advocate the elimination of legislation that is discriminatory to women, in order to secure the opportunity of women to fully and meaningfully participate in all aspects of economic and social life, and tackle structural barriers which restrict women's lives and choices. Региональным правозащитным механизмам следует выступать за изъятие из законодательных положений, дискриминирующих женщин, с тем чтобы обеспечить женщинам возможность полновесного и конструктивного участия во всех аспектах экономической и социальной жизни и устранить структурные барьеры, ограничивающие образ жизни женщин и их возможности выбора.
Elimination of the backlog of peacekeeping operations records in commercial storage, resulting in cost avoidance, safeguarding and making accessible valuable archives Изъятие оставшихся архивов миротворческих операций из коммерческих хранилищ, что позволит избежать расходов и обеспечить сохранность и доступность ценных архивов
Minimization and, where possible, elimination of mercury supply, considering a hierarchy of sources and the retirement of mercury from the market to environmentally sound management; а) минимизация и, где это возможно, прекращение поставок ртути с учетом иерархии источников и изъятие ртути с рынка в пользу экологически обоснованного управления;
Больше примеров...
Преодоление (примеров 20)
Improvement of child nutrition and elimination of micronutrient deficiencies; улучшение состояния питания детей и преодоление дефицита микронутриентов;
The maintenance of macroeconomic stability, the development of physical infrastructure, the provision of a friendly legal environment and the elimination of red tape were all considered to be critical elements in a successful private sector development strategy. Сохранение макроэкономической стабильности, развитие физической инфраструктуры, создание благоприятных правовых условий и преодоление бюрократизма - все это было признано важными элементами успешной стратегии развития частного сектора.
The elimination of these social differences is a difficult task, involving a reorientation of the country towards forms of development that would reduce the discrepancy between potential and actual standard of living, especially with regard to the most vulnerable sectors. Преодоление такого социального неравенства является сложной задачей, которая потребует смены курса, с тем чтобы различия между потенциалом и уровнем жизни в Никарагуа сократилось, особенно среди наиболее уязвимых групп населения.
The GON has remained effortful to achieve the State's fundamental economic objective of transforming national economy into an independent, self-reliant and progressive economy, through equitable distribution of economic gains, social justice and elimination of economic inequalities. ПН прилагает всяческие усилия к достижению основной цели государства в экономической области - построения независимой, самодостаточной, прогрессивной экономики через справедливое распределение плодов экономического развития, социальную справедливость и преодоление экономического неравенства.
South Africa noted Norway's efforts to promote gender equality and wanted to know to what extent the measures aimed at addressing domestic violence contribute to the prevention of gender-based violence and the elimination of negative societal attitudes towards women. Южная Африка отметила усилия Норвегии по поощрению гендерного равенства и задала вопрос, в какой степени меры, нацеленные на преодоление бытового насилия, способствуют предупреждению гендерного насилия и изживанию негативных установок общества в отношении женщин.
Больше примеров...
Выбывание (примеров 13)
The Major League Baseball postseason is an elimination tournament held after the conclusion of the MLB regular season. Плей-офф МЛБ - турнир на выбывание, проводимый по окончании регулярного сезона Главной лиги бейсбола.
On November 18, it was announced on that Alicia Fox, Natalya, Emma and Naomi would face Paige, Cameron, Layla and Summer Rae in a Survivor Series elimination tag team match at Survivor Series. 18 ноября на официальном сайте WWE появилась информация, что на PPV Survivor Series Алисия Фокс, Эмма, Наоми и Наталья столкнутся с Пэйдж, Кэмерон, Лейлой и Саммер Рэй в традиционном командном матче Див 4x4 на выбывание.
MELBOURNE - Shortly before half-time in the World Cup elimination match between England and Germany on June 27, the English midfielder Frank Lampard had a shot at goal that struck the crossbar and bounced down onto the ground, clearly over the goal line. МЕЛЬБУРН. 27 июня незадолго до конца первого тайма в матче чемпионата мира по футболу на выбывание между Англией и Германией английский полузащитник Фрэнк Лэмпард нанёс удар в створ ворот, после которого мяч попал в перекладину и отскочил на землю, явно за линию ворот.
You've seen the elimination races. Вы видели гонки на выбывание.
This was achieved by adding flexibility to the second round draw, so that the two elimination final winners were re-ranked to determine which played the winner of the qualifying final and which played the loser. Это было достигнуто путём добавления гибкости в распределение участников второго раунда, поэтому два победителя финала на выбывание менялись местами, чтобы определить, кто будет играть с победителем квалификационного финала, а кто будет играть с проигравшим.
Больше примеров...
Отсев (примеров 3)
The way Michael is reacting to this elimination worries me. Реакция Майкла на этот отсев беспокоит меня.
I know that you just had an elimination, but I know how much you love surprises. Я знаю, что у вас только что был отсев, но и знаю то, как сильно вы любите сюрпризы.
2.9.1 Drop-out and re-enrollment of pregnant girls and elimination of gender-based violence in schools 2.9.1 Отсев и повторный прием беременных девочек и искоренение гендерного насилия в школах
Больше примеров...
Элиминация (примеров 5)
Electrical precipitator - elimination of dust created by flue gases, replacement for mechanical cleaning. Электростатические отделители - элиминация осаждения пылеобразных компонентов дымовых газов, замена механического обивания.
The process of synaptic pruning known as synapse elimination is a presumably activity-dependent process that involves competition between axons. Элиминация синапса, как один из механизмов синаптического прунинга, предполагает под собой процесс, напрямую зависящий от активности конкурирующих между собой аксонов.
As the synapse matures, the synapses segregate and eventually all axonal inputs except for one retract in a process called synapse elimination. По мере созревания, синапсы обособляются и, в конечном счете, на входе остается только один аксон; это происходит в процессе, называемом элиминация синапса.
Elimination of measles and German measles; Элиминация кори и краснухи;
At the same time stimulating action of the device leads to activation of cellular and humoral elements of immune system, which bring about quicker than usual elimination of the cause of given inflammation. Одновременно стимулирующий импульс аппарата приводит к активизации клеточного и гуморального звена иммунитета, чем достигается более быстрая, по сравнению с обычной, элиминация (ликвидация и удаление из организма) причины воспаления.
Больше примеров...