Английский - русский
Перевод слова Elimination

Перевод elimination с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ликвидация (примеров 1306)
The elimination of nuclear weapons remains and unshirkable duty and a common aspiration. Ликвидация ядерного оружия остается непреложной обязанностью и общей целью.
The elimination of nuclear weapons and other weapons of mass destruction should be the highest priority of the international community, especially the nuclear weapon States. Ликвидация ядерного оружия и других видов оружия массового уничтожения должна стать первоочередной задачей международного сообщества, особенно государств, обладающих ядерным оружием.
threat of use or actual use of nuclear weapons and their elimination; угроза применения или собственно применение ядерного оружия и его ликвидация;
The celebration of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination focused on the commemoration of the abolition of slavery. В Международный день борьбы за ликвидацию расовой дискриминации особо отмечалась ликвидация рабства.
The Committee continued its consideration of item 107, entitled "Elimination of racism and racial discrimination", at its 33rd, 48th and 54th meetings, on 15 November and 1 and 8 December 1993. Комитет продолжал рассмотрение пункта 107, озаглавленного "Ликвидация расизма и расовой дискриминации", на своих 33, 48 и 54-м заседаниях 15 ноября и 1 и 8 декабря 1993 года.
Больше примеров...
Искоренение (примеров 390)
The elimination of violence against girls and women of all ages is a key component for achieving all of the Millennium Development Goals. Искоренение насилия в отношении девочек и женщин всех возрастов является ключевым фактором для достижения всех Целей развития тысячелетия.
China noted that in recent years Brazil has recorded high economic growth and rapid social development, making great achievements in areas such as the elimination of poverty, the realization of the rights to education, food and health, and the elimination of racial discrimination. Китай отметил, что в последние годы положение в Бразилии характеризуется высоким экономическим ростом и быстрым социальным развитием, большими успехами в таких областях, как ликвидация нищеты, осуществление прав на образование, питание и здоровье и искоренение расовой дискриминации.
These measures should also encompass the elimination of the worst forms of child labour, as defined in International Labour Organization Convention No. 182, and forced labour. Эти меры должны также предусматривать искоренение наихудших форм детского труда, как они определены в Конвенции Международной организации труда Nº 182, и принудительного труда.
We are making efforts to ensure that all our citizens benefit from the country's successes, and we are making strides towards the elimination of poverty and are today ranked very favourably in the United Nations Human Development Index. Мы прилагаем усилия к тому, чтобы достижениями нашей страны могли пользоваться все наши граждане, и мы делаем успехи в борьбе за искоренение нищеты, и сегодня мы имеем весьма благоприятную оценку по шкале индекса развития человека, принятого в Организации Объединенных Наций.
The Government of Canada sent the Special Rapporteur very detailed information on the implementation in Canada, both nationally and internationally, of the Plan of Action for the Elimination of Traditional Practices Affecting the Health of Women and Children. Правительство Канады представило Специальному докладчику весьма подробную информацию об осуществлении как на внутреннем, так и международном уровне Плана действий, направленного на искоренение традиционной практики, затрагивающей здоровье женщин и детей.
Больше примеров...
Устранение (примеров 457)
Waste decontamination: Decrease or elimination of the hazardous characteristics of waste through mechanical, physical-chemical or biological processing. Обезвреживание отходов - уменьшение или устранение опасных характеристик отходов методами механической и биологической обработки.
Ms. Bagré said that the elimination of stereotypes in textbooks should be seen as a progressive and positive step to change sexist attitudes. Г-жа Багре говорит, что устранение стереотипов из учебников следует считать прогрессивным и положительным шагом по изменению сексистских представлений.
The return to peace and the emergence of an environment conducive to human rights presupposes the elimination of the factors that could provoke conflicts. Возврат к миру и создание обстановки, благоприятствующей осуществлению прав человека, предполагают устранение факторов, способствующих возникновению конфликтов.
Successive policies aimed at the elimination of non-German languages from public life and from academic settings, such as schools. Поначалу действием этой политики были устранение ненемецких языков из общественной жизни и из образовательных учреждений (таких как школы).
The draft possible elements for articles consider three alternatives for the title of the law, namely: "Elimination or Control of Restrictive Business Practices", "Antimonopoly Law" and "Competition Act". В проекте возможных элементов статей рассматриваются три варианта названия закона, а именно: "Устранение ограничительной деловой практики или контроль за ней" 1/, "Антимонопольный закон" 2/ и "Закон о конкуренции" 3/.
Больше примеров...
Уничтожение (примеров 206)
The frequently noted danger of the acquisition of nuclear weapons by terrorists makes the complete elimination of such weapons imperative. Часто отмечаемая опасность приобретения ядерного оружия террористами делает настоятельно необходимым полное уничтожение этого оружия.
We are convinced that the most effective means of preventing the harm done by mines is to bring about their total elimination. Мы убеждены, что самый эффективный способ предотвратить пагубные последствия мин - это обеспечить их полное уничтожение.
Russia continues to destroy its existing stockpiles of chemical weapons and to build new facilities for their elimination. Россия продолжает уничтожение имеющихся запасов химического оружия и строительство новых объектов по его ликвидации.
We are convinced that a complete ban on chemical weapons and their destruction would greatly contribute to the elimination of threats to international security and global and regional stability. Мы убеждены в том, что полный запрет на химическое оружие и его уничтожение будет в значительной степени способствовать устранению угрозы международной безопасности и укреплению стабильности в мире и в данном регионе.
It is time to move on to the conclusion of the comprehensive test-ban treaty and to embark on nuclear disarmament, beginning with a serious effort to obtain a cut-off treaty with the ultimate objective of the complete elimination of nuclear weapons. Настало время перейти к заключению договора о всеобъемлющем запрещении испытаний и приступить к ядерному разоружению, начав с серьезных усилий, направленных на разработку окончательного договора, имеющего конечной целью полное уничтожение ядерного оружия.
Больше примеров...
Отмена (примеров 138)
The elimination of rules restricting the movement of capital now allows investors to respond almost instantaneously to differences in expected profitability across borders. Отмена правил, ограничивающих движение капитала, позволяет теперь инвесторам почти моментально реагировать на различия в ожидаемой прибыли по странам.
The elimination of taxes and tariffs is one very tangible and relatively easy to achieve indication of political commitment to malaria control. Отмена налогов и тарифов является весьма очевидным и относительно легко достижимым подтверждением политической приверженности борьбе с малярией.
On the basis of the latter estimate, it is believed that the elimination of travel restrictions alone would yield an annual increase of between $126 million and $252 million over current levels in sales of United States farm products to Cuba. С учетом этого последнего прогноза предполагается, что отмена одного лишь запрета на поездки позволила бы увеличить объем ежегодных продаж американской сельскохозяйственной продукции на Кубе на 126 - 252 млн. долл. США в год по сравнению с нынешними показателями.
Elimination of discriminatory legislation is a critical aspect of this approach. Исключительно важный аспект этого подхода составляет отмена дискриминационных законов.
Elimination of restrictions on visits to relatives - up to the third degree of consanguinity - by Cubans resident in the United States; Отмена ограничений на поездки по семейным делам - с ограничением до третьей степени кровного родства - кубинцев, проживающих в Соединенных Штатах.
Больше примеров...
Упразднение (примеров 102)
The ultimate goal must be the elimination of the veto. Конечной целью должно быть упразднение права вето.
Abrogation of the provisions on terrorism and subversion and elimination of the special courts Отмена положений о борьбе с терроризмом и подрывной деятельностью и упразднение специальных судов
The staffing changes include seven additional posts in the Office of the Prosecutor and seven additional posts for the Appeals Unit, offset by the elimination of one Local level post. Кадровые изменения включают создание семи дополнительных должностей в канцелярии Обвинителя и семи дополнительных должностей для Апелляционной группы и упразднение одной должности местного разряда.
Elimination of the practice of administrative detention; упразднение практики административного задержания;
Elimination will have to be effected gradually. Такое упразднение должно происходить постепенно.
Больше примеров...
Исключение (примеров 90)
The elimination of the clause on collective countermeasures was a positive development since it constituted a kind of legitimization of collective action. Исключение положения о коллективных контрмерах является позитивным шагом, поскольку эта статья была своего рода оправданием коллективного вмешательства.
The Economic and Social Council may wish to consider recommending the elimination of the mandate of regularly updating the List, as contained in the General Assembly resolution 37/137 of 17 December Совет, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, чтобы рекомендовать исключение из мандата требования о регулярном обновлении списка, которое содержится в резолюции 37/137 Генеральной Ассамблеи.
While Canada's term at the HRC is ending, Canada sincerely hopes that the Human Rights Council's founding principles are upheld, including impartiality, objectivity, non-selectivity, and the elimination of double standards and politicization. Хотя срок мандата Канады в СПЧ и подходит к завершению, Канада искренне надеется, что принципы, положенные в основу создания Совета по правам человека, в том числе беспристрастность, объективность, неизбирательность и исключение двойных стандартов и политизации, будет сохранены.
Immediate elimination of the transitional provision Исключение переходного положения в ближайшем будущем:
After all, the issues that triggered the civil war were rooted in the country's post-independence moves to fashion a mono-ethnic national identity, best illustrated by the 1956 "Sinhalese only" language policy and the 1972 Constitution's elimination of a ban on discrimination against minorities. Проблемы, которые привели к гражданской войне, заключались в шагах страны после обретения независимости по созданию мононациональной этнической идентичности, что наиболее ярко отражает политика 1956 года об использовании «только сингальского» языка, а также исключение из конституции в 1972 году запрета на дискриминацию меньшинств.
Больше примеров...
Отказ (примеров 98)
simplifying and harmonizing overall trade procedures (and where possible and desirable, the elimination of unnecessary ones); упрощение и гармонизацию общих процедур торговли (и в случае возможности и целесообразности отказ от ненужных процедур);
5.5 Concerning article 13 of the Covenant, counsel notes that said provision only allows the elimination of review of an expulsion where compelling reasons of national security exist. 5.5 Касаясь статьи 13 Пакта, адвокат отмечает, что в соответствии с данным положением отказ в праве на пересмотр постановления о высылке возможен лишь при наличии императивных соображений государственной безопасности.
In essence, the proposal involves the maintenance of comprehensive initial reports by States parties but the elimination of subsequent comprehensive periodic reports, which to date have been required to address all the issues identified in the reporting guidelines. По своей сути предложение предусматривает сохранение всеобъемлющих первоначальных докладов государств-участников, но отказ от последующих всеобъемлющих периодических докладов, в которых на сегодняшний день должны были затрагиваться все вопросы, перечисленные в руководящих принципах по подготовке докладов.
A gradual approach to the achievement of transparency would involve the elimination of deliberate administrative obfuscation and secretiveness. Подход, направленный на постепенное достижение транспарентности, предусматривает отказ от намерений неопределенности и секретности административных документов.
Eliminating the role of nuclear weapons as part of security policies would be one of the first steps to take to facilitate the process of elimination of these weapons. Отказ от использования ядерного оружия в оборонной политике был бы одним из первых шагов на пути к его ликвидации.
Больше примеров...
Прекращение (примеров 98)
Requesting business partners to include elimination of human trafficking in their corporate social responsibility programmes. оказывая постоянную поддержку международным партнерам, участвующим в кампании за немедленное прекращение торговли людьми;
The cut-off of fissile materials' production for use in nuclear weapons at a fixed date, and the elimination of their existing stockpiles. Прекращение в установленный срок производства расщепляющихся материалов для ядерного оружия и ликвидация его существующих запасов.
The WHO eastern Mediterranean region is supporting malaria elimination in countries where interruption of transmission is feasible and potentially sustainable, namely, Egypt, Morocco, Oman and Syria. Восточно-средиземноморский регион ВОЗ поддерживает задачу искоренения малярии в странах, где прекращение ее передачи осуществимо и потенциально может иметь устойчивый характер, а именно в Египте, Марокко, Омане и Сирии.
Minimization and, where feasible, elimination of unintentional mercury releases to air, water and land from anthropogenic sources; Ь) сведение к минимуму и, где это практически осуществимо, прекращение непреднамеренных выбросов ртути в воздух, воду и на суше из антропогенных источников;
The first thing achieved with the section of the filum terminale is the elimination of the main strain that makes the disease progress. Thus, the progression of the disease is stopped when the cause is supressed. Первое, чего мы достигаем рассечением концевой нити, это прекращение действия той силы, которая заставляет болезнь прогрессировать.
Больше примеров...
Пресечение (примеров 38)
Measures aimed at the prevention and elimination of illegal or clandestine movements and employment of migrant workers in an irregular situation. Меры, направленные на предотвращение и пресечение незаконных или тайных переездов и найма трудящихся-мигрантов, не имеющих постоянного статуса.
Elimination of vandalism and undesirable individuals from the cargo area by sending in the air transport gendarmerie; пресечение актов вандализма и присутствия нежелательных лиц в зоне обработки грузов путем направления туда сотрудников жандармерии воздушного транспорта;
The President informed the General Assembly that agenda item 159 (Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion), originally scheduled for Tuesday, 19 November, was postponed to a later date to be announced. Председатель сообщил Генеральной Ассамблее, что рассмотрение пункта 159 повестки дня (Пресечение применения экономических мер принуждения как средства оказания политического и экономического давления), первоначально запланированное на вторник, 19 ноября, было перенесено на одно из последующих заседаний, о времени проведения которого будет объявлено позднее.
Since most resources are allocated to subprogramme 4, the activities are presented in two parts: first, supply reduction: elimination of illicit crops; and, secondly, supply reduction: suppression of illicit drug trafficking. Поскольку основная часть ресурсов выделяется на подпрограмму 4, соответствующие мероприятия разделены на следующие две части: во-первых, сокращение предложения - ликвидация незаконных посевов, и, во-вторых, сокращение предложения - пресечение незаконного оборота наркотиков.
Control and elimination of trafficking and social integration of victims is one of the strategic objectives of the ONRT. Одним из стратегических направлений деятельности УНДТЛ является борьба с торговлей людьми и ее пресечение, а также социальная интеграция жертв.
Больше примеров...
Недопущение (примеров 25)
Recalling that the founding principles of the Council are objectivity, non-selectivity and the elimination of double standards and politicization, напоминая о том, что основополагающими принципами Совета являются объективность, неизбирательность и недопущение двойных стандартов и политизации,
We trust that at our next session we will achieve the necessary balance between measures aimed at avoiding proliferation and those aimed at the complete elimination of nuclear weapons, and that the Commission will thus carry out its mandate. Мы надеемся, что на следующей сессии Комиссии нам удастся установить соответствующее сбалансированное соотношение между мерами, направленными на недопущение распространения, и мерами, направленными на полную ликвидацию ядерного оружия, и что таким образом Комиссия осуществит вверенный ей мандат.
In this regard, the promotion of responsible fishing practices, and prevention, deterrence and elimination of illegal fishing are essential to ensure food security and poverty alleviation in the region and countries in the region should: В этой связи поощрение практики ответственного рыболовства и предупреждение, недопущение и искоренение незаконного промысла имеют крайне важное значение для обеспечения продовольственной безопасности и смягчения воздействия нищеты в регионе, и странам региона надлежит:
(c) The improvement of the social standard of members of Roma communities, particularly by decreasing their unemployment rate, improvement of their housing situation and consequently their health, prevention of social exclusion in Roma communities and elimination of its consequences; с) улучшение социального положения лиц, принадлежащих к цыганским общинам, в особенности посредством снижения среди них уровня безработицы, улучшение их жилищных условий и в силу этого состояния здоровья, недопущение социальной изоляции цыганских общин и преодоление ее последствий;
The WHO malaria elimination task force has identified four programme phases in this continuum: control; pre-elimination; elimination; and prevention of re-introduction. В этой связи целевая группа ВОЗ по ликвидации малярии определила четыре программных этапа: борьба с малярией; подготовка к ее полной ликвидации; искоренение; и недопущение повторения.
Больше примеров...
Ликвидировано (примеров 19)
Prudence demands that, pending the complete elimination of nuclear weapons, we act with urgency, taking advantage of the prevailing favourable situation to develop a norm against the use of such weapons. Благоразумие требует того, чтобы пока ядерное оружие не ликвидировано окончательно, мы безотлагательно, пользуясь воцарившейся благоприятной обстановкой, разработали меры против применения подобных вооружений.
We recommend that the non-proliferation Treaty be extended for one or more renewable fixed periods linked to the achievement of specific measures of nuclear disarmament which should culminate in the total elimination of nuclear weapons in the world. Мы рекомендуем продлить Договор о нераспространении ядерного оружия на один или несколько возобновляемых периодов определенной продолжительности с учетом результатов осуществления конкретных мер в области ядерного разоружения, в результате реализации которых ядерное оружие в мире в конечном итоге должно быть полностью ликвидировано.
Regional initiatives targeting subregional and subnational zones for the elimination of disease were advanced by the identification of poliomyelitis-free zones in the Gulf and Maghreb countries. В результате установления в странах Залива и Магриба зон, свободных от заболевания полиомиелитом, было ускорено осуществление региональных инициатив, имеющих своей целью определение субрегиональных и субнациональных зон, в которых будет ликвидировано это заболевание.
Pending the total elimination of nuclear weapons, which was the only guarantee that they would never be used, the provision of effective, legally-binding, negative security assurances within the framework of the Treaty would be a pragmatic interim measure that would strengthen the non-proliferation regime. До тех пор пока ядерное оружие не будет полностью ликвидировано, что является единственной гарантией того, что оно никогда не будет применено, предоставление действенных, юридически обязательных негативных гарантий безопасности в рамках Договора будет оставаться реально осуществимой временной мерой, способствующей укреплению режима нераспространения.
Although uses in agriculture (e.g. herbicide, defoliant or bactericide) have largely been eliminated due to the availability and viability of alternatives, banning PCP under the Convention would ensure greater transparency and compliance to ensure elimination of any remaining uses. Хотя использование в сельском хозяйстве (например, в качестве гербицида, дефолианта или бактерицида) было в значительной степени ликвидировано в связи с наличием осуществимых альтернатив, запрет ПХФ в рамках Конвенции обеспечил бы большую прозрачность и соблюдение в целях ликвидации сохранившихся видов применения.
Больше примеров...
Изъятие (примеров 20)
At the same time, the elimination of nuclear weapons from the environment would substantially contribute towards the achievement of that goal. С другой стороны, изъятие ядерного оружия из мировых арсеналов в значительной степени содействовало бы достижению этой цели.
Regional human rights mechanisms should advocate the elimination of legislation that is discriminatory to women, in order to secure the opportunity of women to fully and meaningfully participate in all aspects of economic and social life, and tackle structural barriers which restrict women's lives and choices. Региональным правозащитным механизмам следует выступать за изъятие из законодательных положений, дискриминирующих женщин, с тем чтобы обеспечить женщинам возможность полновесного и конструктивного участия во всех аспектах экономической и социальной жизни и устранить структурные барьеры, ограничивающие образ жизни женщин и их возможности выбора.
Elimination of the entrenched authoritarian clauses in the 1980 Constitution Изъятие положений авторитарного характера из Конституции 1980 года
Changes, additions, modifications or elimination of names or surnames will not be authorized if the desired names or surnames have any of the characteristics described above. Не разрешается производить изменения, добавления, модификацию или изъятие в тех случаях, когда предлагаемое имя или фамилия содержат слова, отвечающие вышеупомянутым характеристикам.
The reporting State should therefore indicate whether there was a way of reconciling the broad exception in article 26, paragraph 4 (d) with article 5 of the Convention on the Elimination of Racial Discrimination. Государству-участнику следует в этой связи указать, существует ли возможность согласовать содержащееся в пункте 4 d) статьи 26 широкое изъятие с положениями статьи 5 Конвенции о ликвидации всех форм расовой дискриминации.
Больше примеров...
Преодоление (примеров 20)
Specific reports were produced on the elimination of defects and proposal of measures to continue the work under the agreements adopted. Были приняты отраженные в конкретных резолюциях решения, направленные на преодоление недостатков и содержавшие предложения по дальнейшему выполнению принятых постановлений.
Our national policy is geared towards the continuous improvement of the standard of care and the elimination of abuse and neglect. Наша национальная политика направлена на постоянное повышение уровня ухода за детьми и преодоление таких явлений, как насилие и лишение ребенка заботы.
The elimination of iodine and other micronutrient deficiencies will remain priority areas. К числу приоритетных областей по-прежнему будет относиться преодоление нехватки йода и других микроэлементов.
The maintenance of macroeconomic stability, the development of physical infrastructure, the provision of a friendly legal environment and the elimination of red tape were all considered to be critical elements in a successful private sector development strategy. Сохранение макроэкономической стабильности, развитие физической инфраструктуры, создание благоприятных правовых условий и преодоление бюрократизма - все это было признано важными элементами успешной стратегии развития частного сектора.
The elimination of backlogs for the Repertoire and the Repertory should be viewed as separate assignments, and until the gap is closed, temporary arrangements would be needed for both publications. Преодоление отставания в выпуске справочников следует рассматривать в качестве отдельной задачи, и до тех пор, пока это отставание не будет устранено, будет существовать необходимость в принятии временных мер в отношении обоих изданий.
Больше примеров...
Выбывание (примеров 13)
Tonight's elimination dance between Santino and Odette will mean the end of the road for one of them. Танец на выбывание между Сантино и Одетт будет означать конец пути для одного из них.
Tonight is the first set of matches in our single elimination sixteen team bracket. Сегодня пройдет первая серия матчей на выбывание с участием группы шестнадцати команд.
In 1905, he finished fifth in the Gordon Bennett Cup elimination race on the Circuit d'Auvergne at Clermont-Ferrand. В 1905 году он финишировал 5-м в гонке на выбывание на Кубок Гордона Беннета в Клермон-Ферране.
MELBOURNE - Shortly before half-time in the World Cup elimination match between England and Germany on June 27, the English midfielder Frank Lampard had a shot at goal that struck the crossbar and bounced down onto the ground, clearly over the goal line. МЕЛЬБУРН. 27 июня незадолго до конца первого тайма в матче чемпионата мира по футболу на выбывание между Англией и Германией английский полузащитник Фрэнк Лэмпард нанёс удар в створ ворот, после которого мяч попал в перекладину и отскочил на землю, явно за линию ворот.
This was achieved by adding flexibility to the second round draw, so that the two elimination final winners were re-ranked to determine which played the winner of the qualifying final and which played the loser. Это было достигнуто путём добавления гибкости в распределение участников второго раунда, поэтому два победителя финала на выбывание менялись местами, чтобы определить, кто будет играть с победителем квалификационного финала, а кто будет играть с проигравшим.
Больше примеров...
Отсев (примеров 3)
The way Michael is reacting to this elimination worries me. Реакция Майкла на этот отсев беспокоит меня.
I know that you just had an elimination, but I know how much you love surprises. Я знаю, что у вас только что был отсев, но и знаю то, как сильно вы любите сюрпризы.
2.9.1 Drop-out and re-enrollment of pregnant girls and elimination of gender-based violence in schools 2.9.1 Отсев и повторный прием беременных девочек и искоренение гендерного насилия в школах
Больше примеров...
Элиминация (примеров 5)
Electrical precipitator - elimination of dust created by flue gases, replacement for mechanical cleaning. Электростатические отделители - элиминация осаждения пылеобразных компонентов дымовых газов, замена механического обивания.
The process of synaptic pruning known as synapse elimination is a presumably activity-dependent process that involves competition between axons. Элиминация синапса, как один из механизмов синаптического прунинга, предполагает под собой процесс, напрямую зависящий от активности конкурирующих между собой аксонов.
As the synapse matures, the synapses segregate and eventually all axonal inputs except for one retract in a process called synapse elimination. По мере созревания, синапсы обособляются и, в конечном счете, на входе остается только один аксон; это происходит в процессе, называемом элиминация синапса.
Elimination of measles and German measles; Элиминация кори и краснухи;
At the same time stimulating action of the device leads to activation of cellular and humoral elements of immune system, which bring about quicker than usual elimination of the cause of given inflammation. Одновременно стимулирующий импульс аппарата приводит к активизации клеточного и гуморального звена иммунитета, чем достигается более быстрая, по сравнению с обычной, элиминация (ликвидация и удаление из организма) причины воспаления.
Больше примеров...