| Although he's not my type Mark Albert is eligible and seemingly normal. | Хотя он и не мой тип Марк Альберт подходящий и вроде бы нормальный. |
| Every eligible bachelor in Europe wanted her hand in marriage. | Каждый подходящий холостяк в Европе хотел просить её руки. |
| I'm an extremely eligible bachelor in England. | В Англии я для многих очень подходящий холостяк. |
| Mr Wisley is a highly eligible young gentleman. | Мистер Уисли - весьма подходящий молодой человек. |
| If not to Don Luis, the to someone even more eligible. | Если не дон Луис, то кто-нибудь даже более подходящий. |
| As luck would have it, they had one patient eligible. | На счастье, у них был один подходящий пациент. |
| I should not be surprised if he were to give it up, as soon as any eligible purchase offers. | Я не удивлюсь, если он так и поступит как только найдется подходящий покупатель. |
| Wade, Carter Covington is the first truly eligible bachelor I have met in a really long time. | Уэйд, Картер Ковингтон первый подходящий холостяк из тех, кого я встречала за долгое время. |
| The Self-Employment Program provides eligible job seekers who are having difficulty finding work, and who are suited to self employment. | Программа самостоятельной занятости охватывает соответствующие категории ищущих работу лиц, которые испытывают сложности с трудоустройством и имеют подходящий профиль для самостоятельной занятости. |