| If anyone is not prepared to work, let them not eat. | Если кто-то не готов работать, давайте не будем их кормить. |
| The goats will die if they don't eat. | Козы умрут, если их не кормить. |
| But if they could eat, they'd stay and buy books all day. | Но если их кормить, они смогут покупать книги весь день. |
| I'm going to work, so we can eat. | Я должен работать, чтобы вас кормить. |
| Where she will eat for free. | И там её будут бесплатно кормить. |
| In other words, can we eat to starve cancer? | Другими словами, можно ли кормить тело, оставляя рак голодным? |
| If that's one of your special brownies, don't let any of the dolphins eat that. | И если это твои особые печенья, то не смей кормить ими дельфинов. |
| What exactly does a 3-month-old eat? | И чем ты собрался его кормить? |
| You will eat grass like cattle until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes. | травою будут кормить тебя, как вола, доколе не познаешь, что Всевышний владычествует над царством человеческим и дает его кому хочет. |
| Now, you aren't really going to make me eat this dreadful campus food, are you? | Ты же меня не собираешься опять кормить ужасной едой из столовой студгородка? |
| About when the child should sleep, or cry, or eat, or what they should play to it, and what you should play with them... | О том, когда ребенку нужно спать, почему он плачет, когда его кормить, когда с ним играть и во что с ним играть... |
| "The children shall eat!" | «Пора кормить детей!» |
| I imagine this is what prisoners eat. | Таким только зэков кормить. |
| You Still Can't Eat Mount Rainier! | Хватит кормить Роснано! (неопр.). |
| It amuses me to feed you beautiful things because you eat with such a good appetite. | Мне доставляет удовольствие кормить тебя прекрасными безделушками, потому что ты ешь с чудесным аппетитом. |
| You will eat this if I have to liquify it and feed it to you through a tube. | Ты съешь это или мне придется это измельчить и кормить тебя через трубку. |
| We have to stuff him so full he doesn't eat things like that. | Нам придется кормить его до отвала, чтобы он больше ничего не смог съесть. |
| And at night, my children will eat at your house? | А моих сыновей ужином ты кормить будешь? |
| "Eat Better and Improve Your Health For Less Money". | Давайте больше слушать людей и меньше кормить их лекарствами». |
| How'll we eat? | Но чем же я буду кормить их завтра? |
| They become wild when they eat raw fish so we feed it frozen fish. | Они быстро дичают, если кормить их сырой рыбой. |
| What, your mom wouldn't let you eat because your test score was bad or something? | Что, твоя мама отказалась кормить тебя из-за полохих оценок или чего-то в этом роде? |