I mean, bent over easy. | Я имею в виду, легко нагибающаяся. |
Being a grown-up's easy, but it's just not my thing. | Быть взрослым легко, но это не для меня. |
After the experiences of last year, the temptation may be great to settle for a programme of work which only includes issues which are regarded as easy to reach agreement upon. | С учетом прошлогоднего опыта может появиться немалый соблазн составить программу работы, включающую только те вопросы, по которым, как считается, можно легко достичь согласия. |
It might not be very easy for many people to understand how difficult it is to keep this balance, to keep institutions working in a democratic environment. | Возможно, многим не так легко понять, как тяжело сохранять это равновесие и поддерживать демократические условия, необходимые для функционирования государственных институтов. |
It might not be very easy for many people to understand how difficult it is to keep this balance, to keep institutions working in a democratic environment. | Возможно, многим не так легко понять, как тяжело сохранять это равновесие и поддерживать демократические условия, необходимые для функционирования государственных институтов. |
OxyFile 1.2 offers easy and fast way to download and organize your mobile phone camera snapshots on PC. | Версия OxyFile 1.2 предлагает Вам простой и быстрый способ загрузки и работы со снимками фотокамеры телефона на ПК. |
The Government would like to underline that the right for asylum-seekers to have their case examined by the Refugee Board provides them with an easy and automatic way to have a negative administrative decision brought before a court-like body. | Правительство хотело бы подчеркнуть, что право просителей убежища на рассмотрение их дел Советом по беженцам дает им простой и автоматический способ обжалования отрицательного административного решения в каком-либо квазисудебном органе. |
airBalticMobi mobile application is an easy and convenient way to get to know airBaltic. | Мобильное приложение airBalticMobi - это простой и удобный способ получать информацию об airBaltic. |
English is not easy for us. | Английский не простой для нас. |
This is an easy sell. | Простой обман органов чувств. |
Kind climate, spectacular scenery and easy accessibility from the mainland make Madeira the ideal destination for holiday groups and family reunions. | Мягкий климат, захватывающие виды и легкий доступ с материка делают Мадейру идеальным пунктом для группового и семейного отдыха. |
That is not to suggest that the road ahead is an easy one. | Это отнюдь не означает, что впереди лежит легкий путь. |
It was really, really easy, actually. | Вообще-то, да, очень легкий. |
Lying is the easy path. | Ложь это легкий путь. |
Besides, Mexican's easy. | Кстати, мексиканский - легкий язык. |
With regard to the survey of proposed publications for 1998-1999, which had been submitted to the Working Party on the Medium-term Plan and the Programme Budget for its consideration in reviewing the proposed programme budget, the results were not easy to interpret. | Что касается обследования публикаций, предложенных на 1998-1999 годы, материалы которого были представлены Рабочей группе по среднесрочному плану и бюджету по программам для рассмотрения в процессе обзора предлагаемого бюджета по программам, то результаты этого обследования интерпретировать нелегко. |
It is not easy to learn a foreign language. | Нелегко учить иностранный язык. |
Not easy to find such an employer. | Нелегко найти такого хозяина. |
That's something even the grand shamans don't find easy. | Это даже великим шаманам нелегко дается. |
That is not an easy task, in particular because the multi-accused trials require a lot of time in the courtroom. | Это нелегко, в особенности потому, что процессы, по которым проходит несколько обвиняемых, требуют большого количества времени в зале суда. |
The nature of the service could allow easy manipulation by spammers, although FAROO claims that their algorithms prevent this. | Характер услуг, может позволить легкое появление спамеров, хотя FAROO утверждает, что их алгоритмы предотвращают это. |
Texts for reading and listening are intended for easy comprehension by the children, awakening their interest in material and motivating them to study the language. | тексты для чтения и прослушивания ориентированы на легкое восприятие детей, что вызывает их живой интерес к материалу и мотивирует их к изучению языка. |
We guarantee fast and easy on-line reservation, great customer service and support at any time. | Мы гарантируем быстрое и легкое бронирование в он-лайн режиме, качественное и профессиональное обслуживание и получение необходимой информации и рекомендаций. |
this production line is designed uniquely and adopts BM separate type high-efficiency screwso it is with good merits of high automaticity, easy operation, continuous production, safety and reliability. | эта производственная линия предназначена однозначно и принимает БМ отдельный тип высокая ективность винта Так же и с хорошим заслуживает высокой автоматизма, легкое управление, ... |
Easy for even the novice user, CloneDVD's intuitive Filmstrip assistant guides you through all the available configuration settings, allowing you to choose which chapters to include and offering the option to trim individual chapters. | Легкое в использовании программное обеспечение, даже для новичка. CloneDVD обладает интуитивно понятным интерфейсом и мастером настроек, который проведет по всему этапу конфигурирования и создания меню диска с индивидуальными настройками просмотра. |
Nice and easy, drop the gun. | Тихо и спокойно, выбрось пистолет. |
Now we walk out of here nice and easy. | Теперь мы выйдем отсюда тихо и спокойно. |
The dogfaces rested easy in the knowledge that Corporal Teddy Duchamp was protecting all that was dear to them. | Отряд спокойно спал, зная, что Капрал Тедди Дюшамп защищал всё, что было дорого им. |
The people of San Francisco Can rest easy. | Народ Сан-Франциско может спать спокойно. |
Easy, like this. | Спокойно, вот так. |
Second, despite the perceived potential of open access, its impact is not easy to measure and specific indicators are difficult to obtain. | Во-вторых, несмотря на очевидный потенциал открытого доступа, его отдачу трудно измерить и трудно предложить для нее конкретные показатели. |
I mean, even finding this guy wasn't easy on such short notice. | Даже того парня было трудно найти в эти сроки. |
However, it is not easy to implement in practice and the comments made by Piaget in 1971 are unfortunately still valid: | Однако на практике ее трудно осуществить, и замечания Пиаже, высказанные в 1971 году, к сожалению, сохраняют свою актуальность: |
It would not have been easy for Abe to postpone the move, given that it had been locked in place by broad-based political agreement before he took office. | Для Абэ было бы трудно отложить этот шаг, учитывая, что эта политика была укоренена на широкой основе политического соглашения, прежде чем он и вовсе вступил в должность. |
As you can imagine, it wasn't easy... for little Jamaal, Lee Harvey and Shonte Junior... growing up without a mom, but Charlie made that little house into a big old home, and the boys flourished. | Сами понимаете, как трудно пришлось Маленьким Джамаалу, Ли Харви и Шонте-младшему, когда мама их бросила, но Чарли окружил их такой заботой и вниманием, что ребята просто расцвели. |
Easy to use Download Actions: a new Applications preferences pane provides a better UI for configuring handlers for various file types and protocol schemes. | Удобный выбор действий при загрузке: новая панель настроек «Приложения» предоставляет улучшенный интерфейс для настройки обработки различных типов файлов и протоколов. |
Pretty easy, three bedrooms... | Удобный, с тремя спальнями... |
It is organized fast and easy search, consistent with the main requirements of the Bulgarian property buyer or tenant. | Организирован быстрый и удобный поиск, согласующийся с основными изыскиваниями русскоговорящих покупателей и арендаторов недвижимого имущества в Болгарии. |
And last news - we have created for our church web-site a short and easy to remember web-address (former, long address still works). | И последняя новость - для нашего церковного веб-сайт мы создали более удобный, легко запоминающийся адрес (прежний, "длинный" адрес также продолжает работать). |
With subscribe form master it is easy to manage feel and look of your subscribe forms. | Удобный интерфейс также также позволит Вам самостоятельно управлять внешним видом и языком форм подписки. |
Why can't anything be easy? | Почему все должно быть так сложно? |
It is not easy to estimate the magnitude of the problem of family violence, owing to several factors. Among these factors are: | Определить степень распространения насилия в семье сложно по ряду причин, к которым, в частности, относятся следующие: |
It should be easy enough to follow. | Будет не сложно отследить. |
They're not easy to identify. | Их очень сложно распознать. |
There are also initially three difficulties (Easy, Medium, Hard) and then upon completion of Hard, Elite is unlocked, and then upon completion of Elite, Superhero is unlocked. | Есть также изначально три уровня сложности (Легко, Средне, Сложно), а затем по завершении уровня сложности Сложно, разблокируется новый уровень сложности - Элитный. |
I knew the first two questions were too easy. | Я знал, первые два вопроса были слишком легкие. |
The Committee was confronted with "easy" questions and difficult questions. | Перед Комитетом стоят "легкие" и трудные вопросы. |
They have no illusion that in the midst of a financial crisis and a speculative exodus, vast deficit spending and easy money are not the answer. | Они знают наверняка, что посреди финансового кризиса и спекулятивной паники, легкие деньги и трата дефицита это не ответ. |
Technologies that were inexpensive, easy to install and to operate, and consistent with the needs of communities, including women, had been highly successful. | Весьма успешными оказались недорогостоящие, легкие в установке и эксплуатации технологии, отвечающие потребностям общин, включая женщин. |
It is the temples that have been aimed at simply because it contains valuables that make easy money when sold by the offenders to buy alcohol and cigarettes. | Храмы стали для преступников целью просто потому, что в них находятся ценности, которые можно продать и получить за них легкие деньги, чтобы купить алкоголь и сигареты. |
It also offers counselling services and voluntary testing for HIV/AIDS throughout the country, guaranteeing easy and free access to those services. | В ней также предлагаются услуги в области консультирования и добровольного тестирования на ВИЧ/СПИД в масштабах всей страны, гарантирующие беспрепятственный и бесплатный доступ к этим услугам. |
United Nations information centres in developing countries require a different managerial approach from those located in developed countries, which have easy public access to the Internet and library facilities. | К вопросам управления информационными центрами Организации Объединенных Наций в развивающихся странах необходимо применять подход, отличный от подхода в отношении информационных центров, расположенных в развитых странах, где обеспечивается беспрепятственный доступ общественности к сети Интернет и библиотекам. |
Ms. Majodina said that she wished to add a few words to the new sentence, so that the end of it would read, "easy, effective, practical access to all State-controlled information in the public domain". | Г-жа Мажодина говорит, что она хотела бы добавить в новое предложение несколько слов, с тем чтобы его заключительная часть гласила; "беспрепятственный, эффективный и практический доступ ко всей информации, контролируемой государством и относящейся к сфере государственных интересов". |
Some of the users specified the usefulness of the database: the easy accessibility for countries and NGOs, the opportunity to gain a wide-range of information on the application of EIA, its projects and other practical information. | Некоторые пользователи указали причины, оправдывающие необходимость использования базы данных: беспрепятственный доступ к ней для стран и НПО, возможность получить обширную информацию о применении ОВОС и о связанных с ней проектах, а также другую практическую информацию. |
Finally, the report noted the accelerated growth in Internet activities of organizations attempting to respond to the mandate of the Economic and Social Council to provide easy, economical, uncomplicated and unhindered access to information. | Наконец, в докладе отмечалось все более активное использование сети "Интернет" организациями, которые в соответствии с мандатом Экономического и Социального Совета стремятся обеспечить простой, экономичный, незатруднительный и беспрепятственный доступ к информации. |
For the first time in a long while, I saw how easy it would be for me to fall back into my old life. | Первый раз за долгое время я... поняла, что с легкостью могу вернуться к той, старой жизни. |
Great. So hopefully your neighbors can verify that, because I got enough here to get a warrant to search this place, easy. | Будем надеятся, что ваши соседи смогут подтвердить это, потому как у меня тут достаточно оснований, чтобы с легкостью получить ордер на обыск этого места. |
An acrylic-based premium solid surface material offering easy maintenance, superior resistance to damage and outstanding aesthetics. | Акриловаый материал со сплошной поверхностью, отличающийся легкостью в эксплуатации, повышенной прочностью и выдающейся эстетикой. |
Syslog-ng is very easy to configure, but it is also very easy to miss something in the configuration file since it is huge. | Syslog-ng очень легко настраивается, но с той же легкостью можно что-либо упустить в файле настройки, так как он очень велик. |
Maybe that isn't so remarkable, but what is remarkable is how easy it is to make this impatience go away by simply changing when the delivery of these monetary units will happen. | Может это не так примечательно, но, что интересно - это то, с какой легкостью можно снять это нетерпение, просто изменив время получения этих денежных единиц. |
That means incorporating methods that are easy to comprehend and manage and that simultaneously reduce the risk of elite capture in order to effectively create a sustainable process of accountability. | Это означает внедрение методов, которые несложно понять и использовать и которые одновременно уменьшают опасность захвата контроля элитой, с тем чтобы обеспечить реальное формирование процесса подотчетности, рассчитанного на длительную перспективу. |
Easy for a techie like you to build a smart bullet and kill him. | Несложно для технаря вроде вас разработать "умную пулю" и убить его. |
Relax. It'll be easy. | Успокойся, это несложно. |
You will be easy to find. | Тебя несложно будет найти. |
'Easy to re-programme. Using my sonic probe.' | С помощью звукового пробника перепрограммировать их несложно. |
Progress has also been achieved where a technical solution was available for easy and widespread use. | Прогресс также был достигнут в тех странах, где те или иные технические решения можно было без труда и повсеместно применять на практике. |
32 The guidelines are written in plain language that is intended to be easy for the general public to understand; where possible, sophisticated legal terminology has been avoided. | Руководящие принципы подготовлены с использованием простых формулировок, с тем чтобы они были без труда понятны для широкой общественности и чтобы, по мере возможности, не использовалась сложная правовая терминология. |
The already set territories surround this target territory with already developed engineering and communications facility - the major communications, city streets and roads nearby allow easy reach of central, northern and southern parts of the city, other places of interest concentration. | Сформировавшиеся территории окружают развиваемую территорию условно развитой инженерной инфраструктурой, инфраструктурой сообщения - рядом находятся основные коммуникации, городские улицы и дороги, позволяющие без труда связаться не только с центральной, но и с северной или южной частями города, с местами концентрации интересов. |
Due to the closeness of public transport you are also in easy reach of some of the less sought after and touristy sites Paris hides in all its districts. | Благодаря близости остановок общественного транспорта Вы без труда доберётесь до менее известных туристических достопримечательностей, которые скрываются в различных частях Парижа. |
They should further outline the best practice for designing numbering systems (neutral in respect to attribute information, unique and stable over time, easy to remember, easy to print on maps, etc.). | В них также должна указываться оптимальная практика разработки систем цифровых обозначений (нейтральных с точки зрения атрибутной информации, единообразных и долговременных, легко запоминающихся, без труда наносимых на карты и т.д.). |
Dear User, we are pleased to introduce our software package SecretsLine Easy VPN. | Уважаемый пользователь, мы рады представить вашему вниманию программу SecretsLine Easy VPN. |
Two versions of the song "Ballad of Easy Rider" were released. | Так родилась песня Ballad of Easy Rider. |
2001 - Snowy is hired as session drummer for the solo album of former Europe and Easy Action guitarist Kee Marcello namely K2. | 2001 - Snowy привлекается в качестве сессионного барабанщика для сольного альбома гитариста Ки Марчелло (бывшего участника Europe и Easy Action). |
He co-authored their remaining three hits ("Soul Experience", "In the Time of Our Lives", and "Easy Rider") with other members of the group. | Также он был соавтором трёх последних хитов группы («Soul Experience», «In the Time of Our Lives», и «Easy Rider»). |
The lead single is "You Make It Easy", a song that was co-written by both members of Florida Georgia Line. | Лид-сингл «You Make It Easy» был в соавторстве с двумя членами группы Florida Georgia Line. |