| Booth, that can't be easy. | Бут, это не будет легко. |
| I find it very, very easy to be true | Я нахожу, что легко быть искренным |
| However, while the concept is easy to understand, determination of fair value has been very difficult and at times impossible. | Вместе с тем, хотя эту концепцию легко понять, определение справедливой стоимости связано с большими сложностями, а иногда и вообще не представляется возможным. |
| At a theoretical level, it is very easy to respond to this dilemma with statements in favour of the establishment of justice, which is a supreme and universal value shared by all. | Теоретически ответить на эту дилемму очень легко, заявив о поддержке установлению справедливости, которая является верховной и универсальной ценностью, разделяемой всеми. |
| We have told the American authorities: you need to avoid publicizing those methods - we used that argument -, they are so easy to use, it's dangerous for you. | Мы говорили американским властям: надо избежать того, чтобы эти методы распространились -именно к этому аргументу мы прибегли, - их легко использовать, это угроза для вас. |
| Finding the derivative of an expression is a straightforward process for which it is easy to construct an algorithm. | Поиск производной - простой процесс, для которого легко определить алгоритм. |
| Andy, you want an easy answer? | Энди, ты хочешь простой ответ? |
| That's how easy love can be, sing a simple melody | Любовь может быть такой же простой просто напой мелодию: |
| Despite the end of the cold war, accelerating disarmament and conversion had not been easy and had led to complicated social and economic problems, as costs were often borne before any benefits became apparent, difficulties arose in converting defence companies, and unemployment often rose. | Несмотря на окончание "холодной войны", задача ускорения процесса разоружения и конверсии оказалась не столь простой и породила сложные социально-экономические проблемы, поскольку до получения каких-либо плодов зачастую требуются издержки, при конверсии оборонных предприятий возникают трудности и нередко растет уровень безработицы. |
| It's not an easy shot. | Это не простой удар. |
| Not an easy age for abstinence, is it? | Это не самый легкий возраст для воздержания. |
| The present paper does not pretend to provide an easy answer to the questions of prioritization and timing that have arisen with the new wave of democratization. | Настоящий документ не претендует на то, чтобы дать легкий ответ на возникшие с новой волной демократизации вопросы установления приоритетов и сроков. |
| That stuff is pure, and... and there's, like, a really easy comedown. | Эта штука чистая, и... от нее легкий отходняк. |
| And finally, a really easy one, does the Paris-Dakar Rally start in Paris and end in Dakar, or start in Dakar and end in Paris? | И, наконец, легкий вопрос, ралли Париж - Дакар начинается в Париже и кончается в Дакаре, или стартует в Дакаре и финиширует в Париже? |
| Besides, Mexican's easy. | Кстати, мексиканский - легкий язык. |
| Thanks, I know it wasn't easy. | Спасибо, я знаю, это было нелегко. |
| It's not easy for me to say... becausel love you. | Мне нелегко говорить потому что я люблю тебя. |
| That, however, was not easy for developing countries. | Это, однако, нелегко для развивающихся стран. |
| It won't be easy, get them talking about it, open them up. | Будет нелегко заставить их говорить об этом, раскрыть их. |
| I know that wasn't easy. | Понимаю: это было нелегко. |
| Apparently, she finds my behavior easy to predict, whatever that means. | Очевидно, она находит мое поведение легкое предсказуемым, что бы это ни значило. |
| The nature of the service could allow easy manipulation by spammers, although FAROO claims that their algorithms prevent this. | Характер услуг, может позволить легкое появление спамеров, хотя FAROO утверждает, что их алгоритмы предотвращают это. |
| You want something easy to transport? | Ты нужно что-то легкое для перевозки? |
| Such an easy of destruction is explained by the fact that most part of this tribe left to Kashgariya at the end of 16th century, in time of ruling in Yarkend Abd ak-Karim khan. | Столь легкое уничтожение племени объясняется тем что большая часть этого племени ушла в Кашгарию в конце 16 века, во времена правления в Яркенде Абд ал-Карим-хана, в результате чего оно стало малочисленным и уязвимым. |
| Easy doesn't make you think. | Легкое не заставляет тебя думать. |
| What's the truth, man? Easy, easy, easy. | Спокойно, спокойно, положи нож. |
| Easy, easy, easy, easy. | Спокойно, спокойно... спокойно... |
| Bobby, easy, easy. | Бобби, спокойно, спокойно. |
| Easy there, Captain Kirk. | Спокойно, капитан Кирк. |
| Easy, Tammi Terrell. | Спокойно, Тамми Террелл. |
| Since Leviathan took his family, stability does not come easy. | С тех пор, как Левиафан забрал его семью, стабильность достаётся с трудно. |
| It wasn't easy with you throwing jackets all over. | Это было не трудно, когда ты разбрасывал одежду по всему магазину. |
| The York Avenue apartment was easy to find. | Квартиру на Йорк авеню было не трудно найти. |
| At the same time, however, although some may have doubts about the practical outcome of early warning activities, it should be noted that it is difficult to demonstrate the achievements of an early warning exercise, but easy to demonstrate its failures. | В то же время, хотя кое-кто может сомневаться в практической действенности мероприятий в области раннего предупреждения, следует иметь в виду, что продемонстрировать успехи деятельности в области раннего предупреждения трудно, а вот ее провалы показать легко. |
| Framing him was the easy part. | Подставить его было не трудно. |
| ReGet Deluxe - Feature-packed and easy to use, ReGet Deluxe deserves its "deluxe" moniker. | ReGet Deluxe - Удобный в использовании ReGet Deluxe заслуживает своего прозвища «Deluxe». |
| The transport network, as well as the urban infrastructures, are in excellent condition and permit an easy and safe visit to the most important sights in the region. | Сеть связывающих города автобанов, а также внутригородская инфраструктура находятся в отличном состоянии и обеспечивают удобный и безопасный подъезд ко всем значительным достопримечательностям этих мест. |
| A number of different multimedia tools enable easy and highly functional access to geographical data. | Благодаря набору различных мультимедийных программных средств обеспечивается легкий и очень удобный доступ к географическим данным. |
| airBalticMobi mobile application is an easy and convenient way to get to know airBaltic. | Мобильное приложение airBalticMobi - это простой и удобный способ получать информацию об airBaltic. |
| Very easy to use: Our unique Filmstrip assistant will guide you step-by-step through all settings - easy for beginners. | Удобный и простой в понимании помощник проведет Вас через все шаги настроек, очень удобно для начинающих пользователей. |
| I know it's not easy to forgive me... | Я знаю, что меня сложно простить... |
| It is easy today to underestimate the extent to which the novel challenged existing social and legal structures. | В настоящее время сложно оценить, насколько дерзкий вызов бросила «Незнакомка» социальным устоям и закону. |
| In those early days, it wasn't easy to navigate the sea. | В те дни было сложно ходить по морю. |
| In particular, it would not be easy to delimit the purpose of the topic or establish the dividing line between the three temporal phases proposed by the Special Rapporteur; the proposed timetable was also likely to prove too ambitious. | В частности, будет весьма сложно разграничить цель данной темы или провести разделительную черту между тремя временными этапами, предложенными Специальным докладчиком; предлагаемый график также представляется чересчур претенциозным. |
| "Mapers"... "flapers"... it's so easy to fix! | "Маперсы", "флаперсы"... не сложно ведь! |
| Even with all your hardware, we're easy targets. | Так что даже со всем вашим оборудованием мы - легкие мишени. |
| Transnational organizations seize easy opportunities and create new ones at the same time. | Транснациональные организации одновременно и используют легкие возможности, и сами создают новые. |
| Readily available and easy to use, small arms and light weapons have been the primary or sole tools of violence in almost every recent conflict dealt with by the United Nations. | Вследствие своей легкодоступности и простоты в использовании стрелковое оружие и легкие вооружения служили главным или единственным средством осуществления насилия почти во всех недавних конфликтах, с которыми имела дело Организация Объединенных Наций. |
| I promise you, an easy 300 bucks. [Sigh] | Я обещаю тебе, это легкие 300 баксов |
| System devices: The sensors used in WBAN would have to be low on complexity, small in form factor, light in weight, power efficient, easy to use and reconfigurable. | Системные устройства: Датчики, используемые в WBAN должны быть низкой сложности, небольшие по размеру, легкие в весе, мощные, легкие в использовании и перенастраиваемые. |
| Their easy availability is directly linked to the dramatic rise in violence, the exacerbation of conflicts and the phenomenon of child soldiers. | Беспрепятственный доступ к ним непосредственно связан с резким ростом насилия, обострением конфликтов и феноменом детей-солдат. |
| UNHCR recommended ensuring easy and effective access to birth registration of all children born. | УВКБ рекомендовало обеспечить беспрепятственный и эффективный доступ к регистрации всех родившихся в стране детей. |
| Friends of the Earth set up a pioneering web site, Factory Watch, which combined interactive electronic maps and the emissions database of the Government of the United Kingdom to permit easy public access from an Internet connection. | Организация "Друзья земли" разработала принципиально новый по замыслу вебсайт Factory Watch, который совмещает в себе интерактивные электронные карты и базу данных о выбросах правительства Соединенного Королевства, с тем чтобы обеспечить беспрепятственный доступ к ним общественности через Интернет. |
| Pakistan supported the incorporation of the Principles Relating to the Remote Sensing of the Earth from Outer Space in a more binding legal instrument and believed that easy and low-cost access to remote-sensing data for developing countries was particularly important. | Пакистан поддерживает включение Принципов, касающихся дистанционного зондирования Земли из космического пространства, в правовой документ более обязательного характера и считает, что беспрепятственный и недорогой доступ развивающихся стран к данным дистанционного зондирования имеет особенно важное значение. |
| Pakistan was committed to providing easy, efficient and expeditious transit access to its landlocked neighbours in order to help them expand their international trade. | Пакистан готов предоставлять беспрепятственный, эффективный и быстрый транзитный доступ соседним странам, не имеющим выхода к морю, для того чтобы помочь им расширить свою международную торговлю. |
| However, in this context, the line between possessory and non-possessory security may not always be easy to draw. | Однако в этом контексте не всегда можно с легкостью провести различие между посессорным и непосессорным обеспечением. |
| Upon returning, these women may display their newly acquired economic status, describe the easy ways in which money can be earned and talk about the tolerance of the police and the enthusiasm of customers. | По возвращении на родину эти женщины могут демонстрировать свой вновь приобретенный экономический статус, описывать то, с какой легкостью можно заработать деньги, и рассказывать о терпимом отношении со стороны полиции и о благожелательности клиентов. |
| At the top of his game, he's pulling in a couple hundred K, easy. | Он наверно с легкостью вытягивает пару сотен тысяч в год. |
| There are no easy answers for bringing restraint to the extremes of ethnic and religious nationalism, or promoting human rights and sustainable development. | Нет таких способов, которые позволили бы с легкостью обуздать крайние проявления этнического и религиозного национализма или же обеспечить соблюдение прав человека и осуществление устойчивого развития. |
| While no area was overfunded, some, such as Elimination of Child Labour, were more easily funded, but Social Protection and Social Dialogue were less easy to fund. | Хотя ни одна область не получает чрезмерного финансирования, некоторые из них, в частности программа "Ликвидация детского труда", находят источники финансирования с большей легкостью, тогда как найти средства для финансирования программы "Социальная защита и социальный диалог" труднее. |
| It is easy to imagine situations in which flexibility can be increased by curtailing individual rights and abandoning pre-established decision-making rules. | Несложно представить ситуации, в которых гибкость может быть увеличена за счет сокращения индивидуальных прав и отхода от ранее установленных правил принятия решений. |
| But though finding hoppers is easy, filming them proves more of a challenge. | Но хотя найти саранчу несложно, съёмки оказываются более сложной задачей. |
| It's pretty easy not to kiss someone. | Это несложно - не целовать кого-то. |
| What bothers me the most is, I think it was easy for him. | И что хуже всего, похоже, что ему это было несложно. |
| It is sometimes easy to distinguish between the various options available to States for modifying effects of a treaty with reservations; sometimes, however, it is by no means obvious how to draw such a distinction. | Отличить различные «факультативы», которыми могут пользоваться государства в целях изменения действия какого-либо договора, от оговорок в некоторых случаях совсем несложно; а в отдельных случаях - различия просто бросаются в глаза. |
| It is therefore easy to understand the decisive contribution that the Contadora Group - Colombia, Mexico, Panama and Venezuela - meeting on Panamanian territory, has made to peace in Central America. | В этой связи без труда осознаешь тот решающий вклад, который Контадорская группа - Колумбия, Мексика, Панама и Венесуэла, - встретившись на панамской территории, внесла в установление мира в Центральной Америке. |
| 32 The guidelines are written in plain language that is intended to be easy for the general public to understand; where possible, sophisticated legal terminology has been avoided. | Руководящие принципы подготовлены с использованием простых формулировок, с тем чтобы они были без труда понятны для широкой общественности и чтобы, по мере возможности, не использовалась сложная правовая терминология. |
| The already set territories surround this target territory with already developed engineering and communications facility - the major communications, city streets and roads nearby allow easy reach of central, northern and southern parts of the city, other places of interest concentration. | Сформировавшиеся территории окружают развиваемую территорию условно развитой инженерной инфраструктурой, инфраструктурой сообщения - рядом находятся основные коммуникации, городские улицы и дороги, позволяющие без труда связаться не только с центральной, но и с северной или южной частями города, с местами концентрации интересов. |
| hunting out in the open was hard work. but up here, the pickings are easy. | Свободная охота была нелёгким делом, но здесь, наверху, добыча достаётся без труда. |
| Several delegations said that the authorities responsible for road traffic were not the same as those competent for ADR, and that it was not always easy to collect comprehensive nationwide information. | Ряд делегаций указали, что органы, отвечающие за дорожное движение, и органы, компетентные в вопросах ДОПОГ, - это не одни и те же органы и что не всегда можно без труда получить всю информацию на национальном уровне. |
| The transformations - easy and - neatly boot from the default.ini file and use of section 2 and 1 accordingly. | Преобразования - easy и - neatly загружаются из файла default.ini и используют секции 2 и 1 соответственно. |
| Two versions of the song "Ballad of Easy Rider" were released. | Так родилась песня Ballad of Easy Rider. |
| He lives in a tent, which, on the inside, looks like a regular house with invisible or imaginary furniture as seen in "Easy For You to Sleigh", and "Mime to Five". | Он живёт в палатке, но внутри она выглядит как обычный дом с невидимой или мнимой мебелью, как показано в сериях «Easy For You to Sleigh» и «Mime to Five». |
| Dear clients, we are glad to present you our new VPN software - Easy VPN Client, for more information please read details. | Уважаемые пользователи, мы рады представить вашему вниманию программу SecretsLine Easy VPN, которая облегчит использование нашего VPN сервиса. |
| In 2005, Aceves shaved for the first time for the documentary It's Not Easy Being a Wolf Boy for the BBC. | В 2005 году Асевес впервые побрился для документального фильма Би-би-си «Непросто быть мальчиком-волком» (англ. It's Not Easy Being a Wolf Boy). |