Now, I want this stone dust analysed. | Хочу, чтобы проанализировали эту пыль. |
I swear by the goddess Athena, I will erase them in the dust! | клянтсь богиней АФиной, я сотрт их в пыль! |
The windows were closed... and the sunshine coming in through the venetian blinds... showed up the dust in the air. | В лучах солнца, светившего сквозь жалюзи, в воздухе плясала пыль. |
And with the Goldman boys now calling the shots inside the government, they would ensure that Goldman would end up as the kings of Wall Street when the dust settled. | И теперь, когда ребята из Голдман Сакс работают в правительстве, они обеспечат банку главенствующую роль на Уолл Стрит, когда пыль осядет. |
Somebody might as well. It's gathering dust since Novak hit the bestseller list. | должен же кто-то протереть там набравшуюся пыль ложащуюся там слоями из-за этой Новак. |
Then age, death, the taste of dust. | Потом старение, смерть и прах. |
For all else is dust and air. | Все остальное - прах и тлен. |
You'll soon be nothing more than dust! | Скоро вы превратитесь в прах. |
That dust won't last forever. | Этот прах долго не протянет. |
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. | А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших. |
These activities are alleged to have resulted in, inter alia, accelerated soil erosion, increased sand movement and increased incidence of dust and sand storms. | Эти виды деятельности, как утверждается, привели, среди прочего, к ускоренной почвенной эрозии, увеличению подвижности барханов и повышению вероятности возникновения пылевых и песчаных бурь. |
An analysis of the impact of Saharan dust clouds on Cuba and the Caribbean Sea was carried out using satellite images from the National Oceanic and Atmospheric Administration of the United States of America and GOES, and multivariate statistical techniques. | С помощью методов многомерной статистики, а также с использованием изображений, полученных со спутников Национального управления по исследованию океанов и атмосферы Соединенных Штатов Америки и спутников GOES, а также был проведен анализ влияния на Кубу и Карибское море пылевых облаков, приходящих из Сахары. |
Mitigation Strategies for Dust and Sand Storms in North-East Asia | Публикация «Стратегии смягчения последствий пылевых и песчаных бурь в Северо-Восточной Азии» |
On November 10, 2008, a large dust storm further reduced the output of the solar panels to 89 watt-hours (320 kJ) per day-a critically low level. | 10 ноября 2008 года из-за обширных пылевых бурь выработка энергии сократилась до 89 Вт·час в день - критический уровень. |
Catalytic oxidation; catalytic filter bags; use of electric arc furnaces for salt-free melting of drosses; reuse of filter dust; processing of salt slag in a dry state. | Каталитическое окисление; каталитические мешковые фильтры; использование электродуговых печей для бессолевого получения шлакового расплава; повторное использование пылевых фильтров; обработка шлака в сухом состоянии. |
International action was urgently required to assist countries affected by land degradation, drought, dust storms and sandstorms. | В целях оказания помощи странам, страдающим от деградации почв, засухи, пыльных и песчаных бурь, срочно требуются международные действия. |
(a-a) Assist countries with significant desert areas in building capacity for early warning and monitoring of dust and sandstorms; | аа) помогать странам, значительную часть территории которых занимают пустыни, создавать потенциал, необходимый для обеспечения раннего оповещения о пыльных и песчаных бурях и их мониторинга; |
To address topics related to the use of space technologies in drought monitoring as well as for dust storm tracking and monitoring. | Обсуждение тем, касающихся использования космических технологий для мониторинга засухи и для отслеживания и мониторинга пыльных бурь. |
Last one I wrote was about Okies in the Dust Bowl. | Мой последний сюжет был о жителях Оклахомы в районе пыльных бурь. |
It carries on-board a 1-km resolution dust storm detection payload. | На его борту установлен прибор для обнаружения пыльных бурь с разрешением 1 км. |
Salt and dust storms forming on the surface of the exposed seabed are destroying crops and vegetation. | Солевые и пылевые бури, образующиеся на поверхности обнаженной площади моря, уничтожают урожаи и растительность. |
For fine particles, the impact of intercontinental transport on surface air quality is primarily episodic, especially associated with major emission events such as fires or dust storms. | Влияние межконтинентального переноса мелкодисперсных твердых частиц на качество приземного воздуха имеет, главным образом, эпизодическое значение и в первую очередь связано с такими явлениями, приводящими к крупным выбросам, как пожары или пылевые бури. |
Deterioration of indoor and urban air quality; transboundary pollution, including acid deposition and haze, dust and sand storms; and greenhouse gases are the major atmospheric issues in the region and cause adverse health impacts. | Ухудшение качества воздуха в помещениях и городах, трансграничное загрязнение, включая кислотные осадки и смог, пылевые и песчаные бури и парниковые газы - основные аспекты воздействия на атмосферу в регионе, которые оказывают отрицательное воздействие на состояние здоровья населения. |
He provided us dust monitors. | Специалист дал нам пылевые датчики. |
The dust emissions from crystal glass tanks (< 5 kg/Mg melted glass) are higher than from other tanks (< 1 kg/Mg melted soda and potash glass). | Пылевые выбросы из печи для варки хрусталя (< 5 кг/Мг расплавленной стекломассы) выше, чем выбросы из печей других типов (< 1 кг/Мг расплавленной соды и калиевого стекла). |
Together, we'll rule the cosmos and grind our enemies into dust. | Вместе мы будем править космосом и сотрем наших врагов в порошок. |
So where did this diamond dust come from? | Так откуда же этот алмазный порошок появился? |
It's airbag dust. | Это порошок с подушки безопасности. |
So the dust is attracted to the oils. | И порошок прилипает к маслам. |
Dust your ship with this powder and the winds will favour it. | Брось порошок в воздух - получишь попутный ветер. |
Saharan dust storms have increased approximately 10-fold during the half-century since the 1950s, causing topsoil loss in Niger, Chad, northern Nigeria, and Burkina Faso. | За последние полвека (с 1950-х годов) пыльные бури Сахары увеличились примерно в 10 раз, вызвав уменьшение толщины верхнего слоя почвы в Нигере, Чаде, северной Нигерии и в Буркина-Фасо. |
The Ministers expressed their concern that dust and sand storms in the last few years inflicted substantial damages to the socio-economic situation of the inhabitants, especially in Africa and Asia. | Министры выразили обеспокоенность по поводу того, что происходящие в последние годы пыльные и песчаные бури наносят значительный урон социально-экономическому положению населения, особенно в Африке и Азии. |
(c) Excessive rainfall and prolonged droughts, resulting in more occurrences of dust storms that damage grasslands, seedlings and other crops, including livestock of pastoralists and nomadic indigenous peoples (arid and semi-arid lands); | с) чрезмерное выпадение осадков и продолжительные засухи, в результате которых чаще возникают пыльные бури, причиняющие вред пастбищам, молодым посадкам и другим сельскохозяйственным культурам, а также пастбищному животноводству кочевых и коренных народов (засушливые и полузасушливые зоны); |
The dust storms continued through July and at the end of the month, NASA announced that the rovers, even under their very-low-power mode were barely getting enough energy to survive. | Пыльные бури продолжались до конца июля, а в конце месяца НАСА объявило, что марсоходы даже при очень низком энергопотреблении едва получают достаточно света, чтобы выжить. |
Dust storms are blowing in, the first signs that the wet season is about to begin. | Задувают пыльные бури, первый признак того, что скоро начнётся сезон дождей. |
They think it's Pancks grinding their faces in the dust, but it's Pa all the time. | Они думают, что Панкс втаптывает их в грязь, но ведь на самом деле это все папаша. |
Actually, Pete, I need you to clear the dust and debris from all the beds, make sure the space is habitable for move-in tonight. | Вообще, Пит, убрал бы ты грязь и мусор с кроватей, убедился бы, что место готово для заселения людей сегодня. |
Dirt: Any visible and/or apparent adhering or embedded dirt, soil, mud or dust. | Грязь: любые видимые и/или различаемые приставшие или вдавившиеся грязь, земля, ил или пыль. |
It cleans out dust and soot and passes through the filter... | Масло счищает с двигателя пыль и грязь и проходит через фильтр... |
The masters of the universe on Wall Street have bit the dust, and they find that they have the same war at their gate, the same dust in their mouths as the rest of us have. | Хозяева вселенной с Уолл-стрита пали ниц и вкусили грязи, обнаружив у своих дверей те же невзгоды, ту же грязь у себя во рту, что и все остальные из нас. |
Now, I can finally figure out everything pixie dust is capable of. | Теперь я наконец-то смогу исследовать все возможности пыльцы. |
"you are the keepers of your own pixie dust." | "вы обладательницы собственной пыльцы фей." |
I guess we don't have as much Elvis dust on us as I thought. | Должно быть на нас не так много пыльцы Элвиса, как я думал. |
Took a little bit of the old Dwayne love dust, but she told me that Angela hasn't been in any kind of relationship since she started there eight years ago. | Понадобилось немного любовной пыльцы старины Дуэйна, но она мне рассказала, что Анджела ни с кем не встречалась с тех пор, как начала там работать восемь лет назад. |
Good morning, Dust Keepers! | Доброе утро, хранители пыльцы! |
Easy with the pixie dust there, Tinker Bell. | Осторожнее с пыльцой, Фея Динь. |
You think you can bring him back to life with that pixie dust? | Думаешь, сможешь его оживить этой волшебной пыльцой? |
You're doing this with blue dust? | Ты делаешь это с голубой пыльцой? |
Get your pixie dust yet? | Ты запасся волшебной пыльцой? |
Zarina, we didn't just come for the dust. | Зарина, мы не только за пыльцой пришли. |
A dust filter and an activated carbon filter prevent releases from the plant. | Пылевой фильтр и фильтр из активированного угля предотвращают выбросы с установки. |
Gaseous lead and cadmium and its compounds as well as mercury that pass the dust filter can be abated by carbon adsorption, e.g. leading to 95% reduced emissions of mercury. | Выбросы газообразного свинца и кадмия и их соединений, а также ртути, которые проходят через пылевой фильтр, могут сокращаться за счет их адсорбции углеродом, позволяющей, например, на 95% сократить выбросы ртути. |
It has a dust lane. | У неё есть полоса пылевой материи. |
This is a dust mite on a nanoreplica. | На снимке - пылевой клещ, снятый камерой нанометрового уровня. |
While the comet's dust tail roughly followed the path of the comet's orbit and the gas tail pointed almost directly away from the Sun, the sodium tail appeared to lie between the two. | В то время как пылевой хвост просто оставался позади кометы, описывая её траекторию, а ионный был направлен прямо от Солнца, натриевый хвост пролегал между этими двумя. |
I was in a dust storm in my dream. | В своём сне я блуждал в пыльной буре. |
Our story begins in the dust bowls of America during the 1930s. | Наша история начинается в пыльной Америке в 1930 году. |
He would not only end the dust bowl and heal the economy... but he would cure acne and carsickness as well. | Он не только покончит с Пыльной Чашей и поднимет экономику... но и излечит угревую сыпь и морскую болезнь. |
The classifications considered a normal living space with air natural environment "dirty" with three types of dust: heavy (your dusty furniture), air (dust floating in the air), suspended (dust tiny). | Классификаций считается нормальным жизненное пространство с воздухом окружающей природной среды "грязными" с тремя типами пыли: тяжелых (ваш пыльной мебели), воздух (пыль, плавающих в воздухе), приостановлено (пыль, крошечные). |
Have we ever heard of a dust mite? Darren dust mite and his family moved in. | Вы когда-нибудь слышали о клещах живущих в домашней пыли? Дарен, пыльной клещ, въехал в дом со своей семьёй. |
you vanished like gold dust. | ты исчезла, как золотой песок. |
I'm getting dust in my mouth. | У меня песок во рту. |
This includes: stalks, dirt, sand, stones, waste, wires, cords, foreign seeds, dust and leaves, as well as insect debris. | К ним относятся: стебли, грязь, песок, камни, обрезки, проволока, веревки, семена других растений, пыль и листья, а также остатки насекомых. |
We're already missing them and the time together, and especially you, who together we've been through a war, and ate sand, dust and bombs, | же сейчас начинаем тосковать. первую очередь, по вам. месте с вами мы прошли войну, ели песок, пыль и артобстрелы. |
It will vanish like flying dust and passing smoke. | Я рассеюсь, как песок на ветру, как дым. |
Indeed, without implementation, the recommendations will only gather dust on the shelf. | Ведь без этого рекомендации будут только пылиться на полках. |
65 million years from now, we don't have to have our bones collecting dust in a museum. | И через 65 миллионов лет нашим костям не придется пылиться в музейных залах. |
It is better to have a powerful weapon that may gather dust than to be unarmed in a time of need. | Лучше обладать мощным оружием, которое, возможно, будет пылиться на полке, чем оказаться невооруженным во время войны. |
I can't imagine what's so special about an old piano gathering dust in a corner. | Я не могла представить, что этот старый инструмент, который пылиться у нас в углу, такой особенный. |
65 million years from now, we don't have to have our bones collecting dust in a museum. | И через 65 миллионов лет нашим костям не придется пылиться в музейных залах. |
For all else is dust and air. | Все остальное - прах и тлен. |
with a ready sword, for all else is dust and air. | своим мечом, все остальное - прах и тлен. |
George adopted the pseudonym "Angela Dust". | Для этой цели Бой Джордж принял псевдоним «Angela Dust». |
In 1996, Soundgarden and Screaming Trees released their final studio albums of the 1990s, Down on the Upside and Dust, respectively. | В 1996 году Soundgarden и Screaming Trees выпустили свои последние студийные альбомы текущего десятилетия, Down on the Upside и Dust (англ.)русск. соответственно. |
The concert, performed at the Heineken Music Hall in Amsterdam on October 8, 2010, was the first orchestral concert of Amos's career, and set the stage for recording the tracks that would comprise Gold Dust. | Концерт, данный в Heineken Music Hall в Амстердаме 8 октября 2010 года, стал первым оркестровым концертом в карьере Эймос и дал почву для записи треков, которые вошли в Gold Dust. |
Dust: An Elysian Tail is an action role-playing video game developed by independent designer Dean Dodrill, published by Microsoft Studios. | Dust: An Elysian Tail - мультиплатформенная компьютерная игра в жанрах Action/RPG и метроидвания разработанная независимым дизайнером Дином Додриллом и изданная Microsoft Studios. |
Inspiration for Our Mutual Friend, possibly came from Richard Henry Horne's essay "Dust; or Ugliness Redeemed", published in Household Words in 1850, which contains a number of situations and characters that are found in the novel. | Сюжетную идею романа «Наш общий друг» автору, возможно, подала пьеса Ричарда Генри Хорна Dust; or Ugliness Redeemed, опубликованная в журнале Диккенса «Домашнее чтение» (1850), некоторые ситуации в этой пьесе перекликаются с диккенсовскими. |