| That was a terrible place to dump me. | Это было ужасное место, что б бросить меня. |
| How can I dump you, Chris? | Как я могу бросить тебя, Крис? |
| He tried to dump her two months ago, but she wouldn't take no for an answer. | Он пытался бросить ее 2 месяца назад, но она не принимала "нет" за ответ. |
| You can dump me. | Ты можешь бросить меня. |
| Dump you in the ocean? | Бросить вас в океан? |
| You don't want to agree, but on the other hand, it feels weird to disagree and say, "no, it's a dump," so thank you. | Не хочется соглашаться, но с другой стороны, странно будет не согласиться и сказать "нет, это свалка", так что спасибо тебе. |
| The dump became the landfill. | "Свалка" стала "Захоронением отходов!" |
| I heard that place was a dump. | Говорят, там была свалка. |
| That apartment was a dump. | Эта квартира настоящая свалка. |
| That's a total body dump, right? | Это целая свалка трупов, верно? |
| Of course my first home is a lot bigger and nicer than this dump. | Конечно, мой первый дом намного больше, и красивее, чем эта дыра. |
| Miller, Eros is a garbage dump. | МИллер, Эрос - это дыра. |
| Other than genetic markers for heart disease and bad teeth, this dump is the sum total of what we're leaving you. | Не считая генетической предрасположенности к сердечным болезням и плохим зубам, эта дыра - практически всё, что мы вам оставим. |
| This place is sort of a dump, don't you think? | Тут какая-то дыра просто, тебе не кажется? |
| This place is a dump! | Это ж дыра, а не отель! |
| That school you go to is a dump, okay? | Со мной все в порядке Слушай, та школа, в которую ты ходишь, помойка, понимаешь? |
| Anyway, we got a great show for you. Well, actually the last half hour's a real garbage dump. | На самом деле, фильм получился хороший, хотя последние полчаса - полная помойка. |
| What a gloomy dump. | Что за мрачная помойка! |
| Too bad it's a dump. | Жаль что это помойка. |
| Other than genetic markers for heart disease and bad teeth, this dump is the sum total of what we're leaving you. | Помимо генетической предрасположенности к заболеваниям сердца и проблем с зубами, вам ещё останется и эта помойка. |
| We know this car was used for the body dump. | Мы знаем, что машину использовали для того, чтобы выбросить тело. |
| I'm sorry not dump them, recycle them. | То есть извини - не выбросить, а сдать на переработку. |
| Everyone who comes tries to pocket a crystal or two... and even if they lose their nerve and try and dump the stuff, it's too late. | Любой, кто сюда прилетает, пытается прикарманить кристалл-другой... и даже когда они теряют самообладание и пытаются выбросить его, уже слишком поздно. |
| Why would she kill her husband, steal her own purse, drive half a mile away, dump it, drive back, call 911. | Зачем ей убивать мужа, красть собственную сумочку, проезжать пол мили, чтобы выбросить её, ехать обратно, звонить 911? |
| Our guy had to dump the body. | Надо же было выбросить тело. |
| I'm sorry you had to dump him on the air. | Извини, что тебе пришлось бросать его перед камерами. |
| You don't just dump people. | Ты не можешь бросать людей просто так. |
| And why kidnap a tow truck driver and dump his car here? | Зачем забирать водителя эвакуатора и бросать его машину здесь? |
| Walter, why would someone steal a bunch of stuff and then dump it in a culvert? | Уолтер, зачем кому-то красть кучу барахла, а затем бросать его в водосточную трубу? |
| And we have the right, nay, the obligation, to dump Ted into the lake every year. | У нас есть право, нет, обязанность, ежегодно бросать Тая в озеро. |
| Having to dump the warp core has to be the low point of any day. | Необходимость сбросить варп ядро - крайний случай для любого дня. |
| We can dump her when we get back. | Мы можем сбросить ее, когда вернемся назад. |
| You not tempted to dump this one on CID, sir? | Вы же на захотите сбросить это на угрозыск, сэр? |
| Then we can dump the peripherals. | А потом сможем сбросить балласт. |
| Remember to pull the NO2 tank and dump it. | Отключить и сбросить баллон с двуокисью азота. |
| We had to dump 90% of our people when the stock tanked. | Нам пришлось избавиться от 90% нашего персонала после того как упали акции. |
| I told Royce to dump him more than a year ago. | Я больше года назад говорил Ройсу избавиться от него. |
| We dump the body or we sneak her inside. | избавиться от тела или занести её в дом. |
| That might force him to dump the RV. | Это заставит его быстрее избавиться от фургона. |
| And when the second group discovers that interest rates don't always stay low, many of them will be unable to meet their higher mortgage payments and will likewise try to dump their properties. | А когда вторая группа обнаружит, что процентные ставки не все время остаются низкими, многие из них не смогут осуществлять возросшие платежи по займам, и они также, по всей вероятности, попытаются быстро избавиться от своей собственности. |
| I thought I told you to dump that dirt on the other side. | Я же сказал сбрасывать землю на другой стороне. |
| Why would LuthorCorp dump their stuff here? | Зачем "ЛютерКорпу" сбрасывать сюда свои материалы? |
| It is no secret to Member States that it is dangerous to dump any form of radioactive waste, which could be used in radiological warfare, as well as having other harmful effects on regional and international peace, especially in developing countries. | Для государств-членов не является секретом, что опасно сбрасывать радиоактивные отходы, которые могут использоваться как средство ведения радиологической войны, а также могут иметь другие пагубные последствия для регионального и международного мира и безопасности, особенно в развивающихся странах. |
| Lifted me one of his hovercraft, but I got tagged by anti-aircraft... started losin' altitude, had to dump them strongboxes... stay airborne. | Поднялся в воздух на одном из его ховеркрафтов, но я был засечен его противовоздушной системой начал терять высоту, пришлось сбрасывать те сейфы, чтобы остаться в воздухе |
| And we dump the slurry in the river because it has to go someplace! | И мы сбрасываем отходы в реку, потому что их нужно куда-то сбрасывать! |
| I have two-thirds of the partners ready to dump him. | У меня есть голоса двух третей партнеров, готовых его выкинуть. |
| All right, I was going to dump him Over the atlantic from my helicopter, And on the way, I got hit by a flock of gulls. | Так вот, я собирался выкинуть его в океан с вертолета, но по пути я врезался в стаю чаек. |
| He's going to dump my album, isn't he? | Он собирается выкинуть мой альбом, нет? |
| I might dump Pierce. | Я могу выкинуть Пирса. |
| Perfect place for a body dump. | Прекрасное место чтобы выкинуть тело. |
| Data dump are further proof Colby was set up, but they didn't indicate by whom. | Сброс данных доказывает, что Колби подставили, но они не знают кем. |
| It is deplorable that those who would be counted upon for assistance are instead taking advantage of a distressing situation, in collusion with some warlords, to secure permission to dump those hazardous wastes. | Достойно сожаления, что те, от кого ожидают помощи, вместо этого, пользуясь бедственной ситуацией, вступают в сговор с «военными баронами» с целью получить разрешение на сброс этих опасных отходов. |
| It's a classic pump and dump. | Типичная накачка и сброс. |
| Dumping is uncontrolled and hazardous waste is disposed of with non-hazardous at the same dump sites. | Сброс отходов осуществляется бесконтрольно, и опасные отходы удаляются вместе с неопасными на тех же свалках. |
| Although dumping of hazardous waste is prohibited under the Convention on the Prevention of Marine Pollution by Dumping of Wastes and Other Matter and regional agreements, there have been proposals to dump sewage sludge, dredge spoils and other hazardous wastes in deep ocean trenches. | Хотя сброс опасных отходов запрещен Конвенцией по предотвращению загрязнения моря сбросами отходов и других материалов и региональными соглашениями, выдвигаются предложения о сбросе необработанных осадков сточных вод, отходов драгирования и других опасных отходов в глубокие океанические желобы. |
| Maybe we can even dump our trash here. | Может, мы могли бы выбрасывать сюда наш мусор. |
| He said don't dump you here. | Он сказал не выбрасывать тебя тут. |
| If you can just dump it in the ocean... | Но если просто выбрасывать их в океан... |
| But if Ian was killed here, why dump his body nearly a mile away? | Но если Йена убили здесь, зачем выбрасывать тело в миле отсюда? |
| So why dump the body here and not in the body dump? | Так зачем было выбрасывать тело именно здесь? |
| Don't try to dump him by dumping cases on me. | Не пытайся кинуть его, закидывая меня своими делами. |
| Maybe the next girl you decide to dump all over will like it better than I did. | Может следующей девушке, которую ты решишь кинуть понравиться это больше чем мне. |
| Ma, I can't just dump Freda. | Мам, я не могу кинуть Фриду. |
| We can't dump Lester. | Мы не можем кинуть Лестера. |
| Yessum? Try to dump something in the lake. | Попробуй кинуть что-нибудь в воду. |
| I don't want to dump all this on you. | Я не хотел на тебя всё это сваливать. |
| 'They'd dump him in Anderson's car.' | Они сваливать его в машине Андерсона. |
| Now, I know you're upset about your mom and all that, but that is no reason to dump on me. | Я знаю, ты сейчас расстроена из-за твоей мамы и всего этого, но это не повод сваливать все на меня. |
| Okay, you can now dump. | Ладно, можешь теперь сваливать. |
| Enough grumbling dump is necessary. | Хватит ворчать, сваливать надо. |
| I suggest you dump this in the sink. | Тебе стоит это вылить в раковину. |
| Maybe you should dump that wine just to be safe. | Может вылить это вино от греха подальше? |
| Look, if you don't like expiration-date-soup night, fine, but I took the time to dump all those cans into the pot, so the least you could do is show a little appreciation. | Не нравится вечер просроченного супа - ладно, но я потратила время, чтобы вылить те банки в кастрюлю, так что могли бы быть чуточку благодарнее. |
| You don't want to dump the whole case? | Может вылить весь ящик? |
| Just to dump chocolate on my shirt, and then dump me altogether? | Просто чтобы вылить шоколад на мою рубашку и бросить меня? |