Английский - русский
Перевод слова Dump

Перевод dump с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бросить (примеров 161)
You don't just dump people. Нельзя просто взять и бросить человека.
How can I dump you, Chris? Как я могу бросить тебя, Крис?
You think you were, what, a-a convenient excuse to dump it? Ты думаешь что это был удобный предлог, чтобы бросить?
Is that code for you need some time to dump Hayley first? Это код, чтобы ты сначала смог бросить Хейли?
You'll make him dump you. Ты заставишь его бросить тебя.
Больше примеров...
Свалка (примеров 73)
The garbage dump is not there, I just said that. Это не мусорная свалка, я только это сказал.
However this is not a normal dump site, this was chosen specifically. Однако, это не обычная свалка, это место выбрали намеренно.
It's a rubbish dump, and it's minging! Это мусорная свалка, и она воняет!
This is a garbage dump. Это - мусорная свалка.
Why, was the dump closed? Что, свалка была закрыта?
Больше примеров...
Дыра (примеров 32)
Of course my first home is a lot bigger and nicer than this dump. Конечно, мой первый дом намного больше, и красивее, чем эта дыра.
Other than genetic markers for heart disease and bad teeth, this dump is the sum total of what we're leaving you. Не считая генетической предрасположенности к сердечным болезням и плохим зубам, эта дыра - практически всё, что мы вам оставим.
I think this place is a dump, and I'm busy, so why don't you tell me why we're here? Это настоящая дыра, и я занят. Может, уже скажешь, зачем мы здесь?
It was a dump. Этот город - дыра.
No, is dump, but they take you. Нет, дыра адская. Но они тебя возьмут.
Больше примеров...
Помойка (примеров 29)
Think this place is a dump? Вам кажется, что это место - помойка?
I know, it's a dump. Знаю, тут помойка.
Look, ma'am, in all honesty, Brightwood's a dump. Видите ли, мэм, положа руку на сердце, Брайтвуд - это помойка.
Other than genetic markers for heart disease and bad teeth, this dump is the sum total of what we're leaving you. Помимо генетической предрасположенности к заболеваниям сердца и проблем с зубами, вам ещё останется и эта помойка.
This place is sort of a dump, don't you think? Не дом, а помойка, да?
Больше примеров...
Выбросить (примеров 51)
We need to dump our phones and go low-viz. Мы должны выбросить наши телефоны и сидеть тихо.
We can't just dump him in the gutter like Grandma's ashes. Мы не можем просто выбросить его в канаву как бабушкин прах.
You want to drive to the woods and dump Dad out? Хочешь добраться до леса и выбросить папу?
Could you dump that somewhere else? Не могла бы ты это выбросить в другое место?
You can throw it in the dump. Вы можете выбросить её на свалку.
Больше примеров...
Бросать (примеров 10)
He never intended to dump the body at the school. Он не собирался бросать тело около школы.
I'm sorry you had to dump him on the air. Извини, что тебе пришлось бросать его перед камерами.
Walter, why would someone steal a bunch of stuff and then dump it in a culvert? Уолтер, зачем кому-то красть кучу барахла, а затем бросать его в водосточную трубу?
And we have the right, nay, the obligation, to dump Ted into the lake every year. У нас есть право, нет, обязанность, ежегодно бросать Тая в озеро.
You need to dump the damaged goods, see what's up with Chelsea. Пора бросать бракованный товар, и попробуй с Челси!
Больше примеров...
Сбросить (примеров 53)
She said the plan was always to dump Jason's body out of the plane. Говорит, что они с самого начала планировали сбросить тело Джейсона с самолёта.
We could kill you in here, dump your body on a beach. Мы могли бы убить тебя здесь, сбросить твое тело на пляже.
You got them to dump that girl's body. Ты заставил их сбросить тело той девушки.
Did you tell Briggs I was going to dump it? Ты говорил Бриггсу, что я хотел сбросить товар?
Remember to pull the NO2 tank and dump it. Отключить и сбросить баллон с двуокисью азота.
Больше примеров...
Избавиться от (примеров 56)
Somebody knew this was the perfect place to dump a body. Кто-то знал, что это отличное место, чтобы избавиться от тела.
Maxie, let me know when you're going to dump me. Макси, дай знать, когда решишь избавиться от меня.
Why would he torch his car if he didn't use it to dump her body? Почему он тогда сжёг свою машину если он не использовал её, чтобы избавиться от тела?
Of course I knew Julie was trying to get rid of me - she begged Grace to dump me, she was desperate. Конечно, я знал, что Джули пыталась избавиться от меня, она умоляла Грейс меня бросить, была в отчаянии.
Everybody around here uses the field when they have a body to dump. Когда кому-то нужно избавиться от тела, они идут к этому полю.
Больше примеров...
Сбрасывать (примеров 12)
Not dump him while they were flying. Не сбрасывать его в то время, как они летят.
However, we remain concerned about the fact that some States will continue to dump such waste because of economic and other considerations. Однако мы по-прежнему озабочены тем фактом, что некоторые государства будут и впредь сбрасывать такие отходы в силу экономических или других соображений.
The dam's filling up faster than we can dump water. Плотину заливает быстрее, чем мы успеваем сбрасывать воду.
Why would LuthorCorp dump their stuff here? Зачем "ЛютерКорпу" сбрасывать сюда свои материалы?
And we dump the slurry in the river because it has to go someplace! И мы сбрасываем отходы в реку, потому что их нужно куда-то сбрасывать!
Больше примеров...
Выкинуть (примеров 23)
Then you can dump it tomorrow. Тогда ты сможешь выкинуть это завтра.
You can't just let him dump his life savings into this house for you, if you might not even be there to live in it. Ты не можешь ему позволить выкинуть все свои сбережения на этот дом для тебя, если ты возможно даже не собираешься жить в нем.
All right, I was going to dump him Over the atlantic from my helicopter, And on the way, I got hit by a flock of gulls. Так вот, я собирался выкинуть его в океан с вертолета, но по пути я врезался в стаю чаек.
Well, Doctor, I know how anxious you are to dump me and get back to Toni, so you... Доктор, я понимаю, как вам хочется выкинуть меня из машины и вернуться к Тони.
Try to dump something in the lake. Попробуй что-нибудь выкинуть в озеро.
Больше примеров...
Сброс (примеров 13)
In conditions of storm weather on October, 23rd during following a vessel there was a dump of a cargo. В условиях штормовой погоды 23 октября во время следования судна произошел сброс груза.
4.1.4 dump or dispose nuclear weapons grade radioactive material or nuclear waste. 4.1.4 сброс или удаление оружейного радиоактивного материала или ядерных отходов.
It is deplorable that those who would be counted upon for assistance are instead taking advantage of a distressing situation, in collusion with some warlords, to secure permission to dump those hazardous wastes. Достойно сожаления, что те, от кого ожидают помощи, вместо этого, пользуясь бедственной ситуацией, вступают в сговор с «военными баронами» с целью получить разрешение на сброс этих опасных отходов.
Security prior to dumping and verification that a dump has actually been made, requires a certain amount of planning and resources: Обеспечение безопасности до сброса и проверка того, что сброс действительно имел место, требуют определенного планирования и некоторых ресурсов:
It's a classic pump and dump. Типичная накачка и сброс.
Больше примеров...
Выбрасывать (примеров 13)
People aren't supposed to just dump radioactive material. Люди не имеют права просто так выбрасывать радиоактивные вещества.
If you can just dump it in the ocean... Но если просто выбрасывать их в океан...
You can't dump sick old ladies on the street! Вы не можете просто выбрасывать больных старух на улицу.
But if Ian was killed here, why dump his body nearly a mile away? Но если Йена убили здесь, зачем выбрасывать тело в миле отсюда?
If his friend was in the car, why would he dump his body? Но если машину вел его друг, с чего бы он стал выбрасывать тело?
Больше примеров...
Кинуть (примеров 9)
Don't try to dump him by dumping cases on me. Не пытайся кинуть его, закидывая меня своими делами.
We can't just dump him on the street. Мы не можем кинуть его на улице.
I say that you got the money, and now you try to dump me. А я говорю, что вы взяли деньги и хотите меня кинуть.
So as long as I didn't know the truth, you were fine with using me, making me feel like you cared about me, but... now that I know the truth, you'd prefer to dump me, move on and use someone else? Пока я не знала правды, вы использовали меня, делая вид, что ухаживаете за мной, но... теперь я узнала правду, и вы хотите кинуть меня, и использовать кого-то еще?
We can't dump Lester. Мы не можем кинуть Лестера.
Больше примеров...
Сваливать (примеров 11)
I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here. Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь.
He would want to move the stuff up north and not dump it on his own doorstep. Он захотел бы сбывать товар на севере, а не сваливать его у себя на пороге.
'They'd dump him in Anderson's car.' Они сваливать его в машине Андерсона.
Am I a trash can... to dump in whatever they feel like? Я что, мусорная яма, в которую можно сваливать всё, что заблагорассудится?
Okay, you can now dump. Ладно, можешь теперь сваливать.
Больше примеров...
Вылить (примеров 9)
You could call me "baldy,"dump soup on my head. Ты могла бы назвать меня лысым, вылить суп на мою голову.
Wait, let's just dump them when no one's looking, then act like we're drunk. Слушай, надо его вылить - потихоньку, и прикинуться пьяными.
Look, if you don't like expiration-date-soup night, fine, but I took the time to dump all those cans into the pot, so the least you could do is show a little appreciation. Не нравится вечер просроченного супа - ладно, но я потратила время, чтобы вылить те банки в кастрюлю, так что могли бы быть чуточку благодарнее.
You don't want to dump the whole case? Может вылить весь ящик?
Just to dump chocolate on my shirt, and then dump me altogether? Просто чтобы вылить шоколад на мою рубашку и бросить меня?
Больше примеров...
Демпинговать (примеров 1)
Больше примеров...