But you should still dump him. | Но всё равно надо его бросить. |
Well, you can't dump him now. | Ты не можешь бросить его сейчас. |
They needed to dump felix. | Им нужно бросить Феликсом. |
You were about to dump her flat out, weren't you? | Ты ведь собирался сейчас же её бросить, не так ли? |
Should the baby girl survive the nine months in the womb, upon birth she is then abandoned and left to die either in a gutter or rubbish dump. | Если младенцу-девочке удается выжить в течение девяти месяцев в утробе матери, после рождения ее могут бросить и оставить умирать в сточной канаве или в мусорном баке. |
It's like a our moral garbage dump. | Это как мусорная свалка нашей морали. |
You think it's a dump. | Ты считаешь, что это свалка. |
However this is not a normal dump site, this was chosen specifically. | Однако, это не обычная свалка, это место выбрали намеренно. |
Town dump, bridge, dig, boat, other, shovel or? | Городская свалка, мост, яма, лодка, другое, |
Still looks like a garbage dump. | А все равно это свалка! |
I know, sorry, but this place is a dump. | Знаю, извини, но это место просто дыра. |
Come along, Lemon, before this whole dump blows up. | Торопись, Лемон, пока эта дыра не рванула |
I think this place is a dump, and I'm busy, so why don't you tell me why we're here? | Это настоящая дыра, и я занят. Может, уже скажешь, зачем мы здесь? |
It was a dump. | Этот город - дыра. |
ThIs place Is a dump. | Что за вонючая дыра. |
Probably some dump she was evicted from years ago. | Наверное, какая-то помойка, из которой её выселили давным давно. |
This isn't exactly a dump we're moving to. | Знаешь, там куда мы едем не такая уж и помойка. |
Pity it's such a dump! | К сожалению, это просто помойка! |
What's this dump? | Что это за помойка? |
The place is a dump. | Это место - помойка. |
We need to dump our phones and go low-viz. | Мы должны выбросить наши телефоны и сидеть тихо. |
You were supposed to dump her in the river... | Ты должен был выбросить ее в реку,... |
Okay... keep, dump, or storage? | Так... Оставить, выбросить, или хранить? |
Therefore, foreign speculators should, any day now, dump their dollar-denominated assets onto the market, and so bring about the dollar decline that they so fear. | Таким образом, можно ожидать, что иностранные держатели долларовых активов могут в любой день выбросить их на рынок и, таким образом, вызвать падение доллара, которого они так страшатся. |
Did you tell Briggs I was going to dump it? | Это ты сказал Бриггсу, что я собираюсь выбросить груз? |
He never intended to dump the body at the school. | Он не собирался бросать тело около школы. |
You don't just dump people. | Ты не можешь бросать людей просто так. |
And why kidnap a tow truck driver and dump his car here? | Зачем забирать водителя эвакуатора и бросать его машину здесь? |
You need to dump the damaged goods, see what's up with Chelsea. | Пора бросать бракованный товар, и попробуй с Челси! |
What's to dump? | А что тут бросать? |
I can tell you where he made me dump the bodies. | Я могу сказать, куда он велел сбросить тела. |
You not tempted to dump this one on CID, sir? | Вы же на захотите сбросить это на угрозыск, сэр? |
Then we can dump the peripherals. | А потом сможем сбросить балласт. |
There's no way that I could keep that open long enough to dump a body, and I'm in shape. | Просто невозможно держать эти двери так долго, чтобы успеть сбросить тело. А я между прочим, в отличной форме. |
Dump the nippers, hit the caffeine, that's our motto. | Сбросить мелких, набубениться кофе, такая тема. |
I won't let you dump him twice | Я не позволю тебе во второй раз избавиться от него. |
He brought the body up here to dump it. | Он привез сюда тело, чтобы избавиться от него. |
I told Royce to dump him more than a year ago. | Я больше года назад говорил Ройсу избавиться от него. |
to dump a body. | чтобы избавиться от тела. |
Of course I knew Julie was trying to get rid of me - she begged Grace to dump me, she was desperate. | Конечно, я знал, что Джули пыталась избавиться от меня, она умоляла Грейс меня бросить, была в отчаянии. |
Not dump him while they were flying. | Не сбрасывать его в то время, как они летят. |
However, we remain concerned about the fact that some States will continue to dump such waste because of economic and other considerations. | Однако мы по-прежнему озабочены тем фактом, что некоторые государства будут и впредь сбрасывать такие отходы в силу экономических или других соображений. |
The dam's filling up faster than we can dump water. | Плотину заливает быстрее, чем мы успеваем сбрасывать воду. |
It is no secret to Member States that it is dangerous to dump any form of radioactive waste, which could be used in radiological warfare, as well as having other harmful effects on regional and international peace, especially in developing countries. | Для государств-членов не является секретом, что опасно сбрасывать радиоактивные отходы, которые могут использоваться как средство ведения радиологической войны, а также могут иметь другие пагубные последствия для регионального и международного мира и безопасности, особенно в развивающихся странах. |
And we dump the slurry in the river because it has to go someplace! | И мы сбрасываем отходы в реку, потому что их нужно куда-то сбрасывать! |
Now I see why he didn't tell us to dump our guns. | Теперь я понимаю, почему он не сказал нам выкинуть наше оружие. |
You can't just let him dump his life savings into this house for you, if you might not even be there to live in it. | Ты не можешь ему позволить выкинуть все свои сбережения на этот дом для тебя, если ты возможно даже не собираешься жить в нем. |
So compassionate release is really just a dump and run? | Как "выкинуть и уйти украдкой" скорее. |
Since Frank bailed, can I dump his Speed Stick and English Leather and put my stuff back in the medicine cabinet? | Так как Фрэнк свалил, могу я выкинуть его дезодорант и одеколон и положить мои принадлежности обратно в аптечку? |
you're tuck in whatever ity they deide to dump you in. | Вы застряли в том городе, где вас решили выкинуть. |
In conditions of storm weather on October, 23rd during following a vessel there was a dump of a cargo. | В условиях штормовой погоды 23 октября во время следования судна произошел сброс груза. |
SouthJet 2-2-7, Atlanta, fuel dump is approved. | "Саусджет-227, это Атланта, сброс топлива разрешен". |
It is deplorable that those who would be counted upon for assistance are instead taking advantage of a distressing situation, in collusion with some warlords, to secure permission to dump those hazardous wastes. | Достойно сожаления, что те, от кого ожидают помощи, вместо этого, пользуясь бедственной ситуацией, вступают в сговор с «военными баронами» с целью получить разрешение на сброс этих опасных отходов. |
Security prior to dumping and verification that a dump has actually been made, requires a certain amount of planning and resources: | Обеспечение безопасности до сброса и проверка того, что сброс действительно имел место, требуют определенного планирования и некоторых ресурсов: |
It's a classic pump and dump. | Типичная накачка и сброс. |
Maybe we can even dump our trash here. | Может, мы могли бы выбрасывать сюда наш мусор. |
But... storage seems weird, and dump just seems mean. | Но... хранить нелепо, а выбрасывать неправильно. |
People aren't supposed to just dump radioactive material. | Люди не имеют права просто так выбрасывать радиоактивные вещества. |
If his friend was in the car, why would he dump his body? | Но если машину вел его друг, с чего бы он стал выбрасывать тело? |
And just to clarify, if you see this lying out, I'm still using it, so you don't have to take it to the kitchen, dump it out, and wash the bowl. | И, говоря наперед, если ты видишь, что он лежит, он мне все еще нужен, так что ты не должна относить его на кухню, выбрасывать и мыть миску. |
Don't try to dump him by dumping cases on me. | Не пытайся кинуть его, закидывая меня своими делами. |
Maybe the next girl you decide to dump all over will like it better than I did. | Может следующей девушке, которую ты решишь кинуть понравиться это больше чем мне. |
Those 10,000 people would dump you! | Эти 10000 людей могут просто кинуть тебя! |
So as long as I didn't know the truth, you were fine with using me, making me feel like you cared about me, but... now that I know the truth, you'd prefer to dump me, move on and use someone else? | Пока я не знала правды, вы использовали меня, делая вид, что ухаживаете за мной, но... теперь я узнала правду, и вы хотите кинуть меня, и использовать кого-то еще? |
Yessum? Try to dump something in the lake. | Попробуй кинуть что-нибудь в воду. |
I don't know why every employee thinks they need to dump their stuff back here. | Я не знаю, почему каждый сотрудник думает, что он может сваливать свои вещи здесь. |
I didn't want to dump Nigel in it. | Я не хотела сваливать Найджела во все это. |
'They'd dump him in Anderson's car.' | Они сваливать его в машине Андерсона. |
Now, I know you're upset about your mom and all that, but that is no reason to dump on me. | Я знаю, ты сейчас расстроена из-за твоей мамы и всего этого, но это не повод сваливать все на меня. |
Okay, you can now dump. | Ладно, можешь теперь сваливать. |
Unless you dump water on me, 'cause I'll just... | Если только не вылить на меня воду, ведь тогда я просто... |
I suggest you dump this in the sink. | Тебе стоит это вылить в раковину. |
Maybe you should dump that wine just to be safe. | Может вылить это вино от греха подальше? |
Look, if you don't like expiration-date-soup night, fine, but I took the time to dump all those cans into the pot, so the least you could do is show a little appreciation. | Не нравится вечер просроченного супа - ладно, но я потратила время, чтобы вылить те банки в кастрюлю, так что могли бы быть чуточку благодарнее. |
You don't want to dump the whole case? | Может вылить весь ящик? |