Английский - русский
Перевод слова Dublin

Перевод dublin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дублине (примеров 586)
On the question of a Parliament in Dublin, he wishes to get rid of Irish representation at Westminster, in which I entirely agree with him if it be possible . Что касается вопроса о парламенте в Дублине, он хочет избавиться от ирландского представительства в Вестминстере, в чем я буду полностью согласен с ним, если это вообще можно будет осуществить».
Turning to the treaty body strengthening process, she said that a meeting had been held in November 2011 in Dublin, where the conveners of all the consultations on the process since 2009 had brought together the recommendations made to date into a coherent whole. В том что касается укрепления системы договорных органов, в ноябре 2011 года в Дублине состоялось совещание, в ходе которого координаторы всех консультаций по данному вопросу за период с 2009 года провели обобщение всех рекомендаций.
The United Nations Joint Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) and the United Nations Children's Fund have agreed to work with us in the preparation of the Dublin conference, which will also involve close cooperation with the European Commission. Объединенная программа Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу (ЮНЭЙДС) и Детский фонд Организации Объединенных Наций изъявили желание работать вместе с нами над подготовкой совещания в Дублине, что также будет предусматривать тесное сотрудничество с Европейской комиссией.
Under this legislation there is an Irish-language community station, Radio na Life, operating in Dublin. В соответствии с этим законодательством в Дублине действует местная станция "Радио на лайф", ведущая свои передачи на ирландском языке.
The Legal Group met at the Forums in New Delhi and Dublin and, in addition to monthly conference calls, had held additional face-to-face meetings in Helsinki and Vienna. Группа по правовым вопросам заседала во время форумов в Нью-Дели и Дублине и в дополнении к ежемесячным селекторным заседаниям провела еще совещания в формате личной встречи участников в Хельсинки и Вене.
Больше примеров...
Дублин (примеров 308)
Both Waterford and Dublin were proclaimed Royal Cities. И Уотерфорд, и Дублин были провозглашены королевскими городами.
The year the last Dublin bus left Dingle. Год, когда последний автобус проследовал в Дублин из Дингли.
Shanghai's famous Little Dublin district. Знаменитый район "Маленький Дублин" в Шанхае.
He took a degree in Chemistry at Durham University and was awarded a doctorate at Trinity College, Dublin. Он получил степень по химии в Даремском университете и степень доктора в Тринити Колледж, Дублин.
Where, Dublin, Texas? Shamrock, Texas? Никогда не слышал про Дублин в Техасе.
Больше примеров...
Дублина (примеров 261)
H. Lyster Jameson was educated at Trinity College Dublin. Г. Листер Джеймсон получил образование в Тринити-колледж Дублина.
Ormonde mounted several expeditions from Dublin in 1642, that cleared the area around Dublin of Confederate forces. Граф Ормонд организовал несколько походов из Дублина в 1642 году и очистил территорию вокруг Дублина от отрядов конфедератов.
Following Babbage, although unaware of his earlier work, was Percy Ludgate, an accountant from Dublin, Ireland. По стопам Бэббиджа, хотя и не зная о его более ранних работах, шёл Перси Лудгет, бухгалтер из Дублина (Ирландия).
As English interest in maintaining their Irish colony waned, the defence of Dublin from the surrounding Irish was left to the Fitzgerald Earls of Kildare, who dominated Irish politics until the 16th century. Поскольку интерес Англии в поддержании ирландской колонии заметно поостыл, защиту Дублина поручили Графам Фицджеральдам, графам Килдр, которые доминировали в ирландской политике до XVI столетия.
Applications from Roscommon county council, Dublin Inner City Partnership, Fingal County Council, Louth County Council have been approved and the development of their plans has started. Утверждены заявки, поступившие от совета графства Роскоммон, Партнерства, действующего в центральной части Дублина, совета графства Фингал, совета графства Лаут и начата разработка их планов.
Больше примеров...
Дублинской (примеров 118)
Another consultation involving treaty body experts will take place in Poznan, Poland, in September 2010 in follow-up to the Dublin initiative. Еще одна консультация с участием экспертов договорных органов пройдет в Познани, Польша, в сентябре 2010 года в рамках последующей деятельности в связи с Дублинской инициативой.
This unit ascertains, on the basis of the Dublin Convention, whether Italy is the competent State; Данное отделение на основе Дублинской конвенции устанавливает, входит ли предоставление данного статуса в компетенцию Италии;
Liechtenstein's system is accordingly, in coordination with the other Dublin states, continuously adjusted to international developments. Таким образом, действующая в Лихтенштейне система постоянно корректируется в координации с другими государствами - участниками Дублинской конвенции в контексте международных изменений.
The author of the communication, dated 8 July 2002, is Joseph Kavanagh, an Irish national, born on 27 November 1957, who is currently imprisoned in Mountjoy Prison, Dublin. Автором сообщения от 8 июля 2002 года является Джозеф Каванах, гражданин Ирландии, который родился 27 ноября 1957 года и в настоящее время содержится в дублинской тюрьме Маунтджой.
We are very gratified by the results of the Oslo process, which led to the Dublin Conference in May, at which we adopted the Convention on Cluster Munitions, which prohibits the use, production, transfer and stockpiling of cluster munitions. Мы весьма удовлетворены результатами процесса, инициированного в Осло и приведшего к проведению в мае текущего года Дублинской конференции, в ходе которой мы приняли Конвенцию по кассетным боеприпасам, запрещающую применение, производство, передачу и накопление запасов кассетных боеприпасов.
Больше примеров...
Дублинского (примеров 93)
The humanitarian provision of the Dublin Regulation is hardly applied at all. Гуманитарный раздел Дублинского положения практически не применяется.
Secondly, citizens who are graduates of two particular universities (National University of Ireland and University of Dublin) are eligible to vote in elections for the Senate (Upper House of Parliament) elections. Во-вторых, граждане из числа выпускников двух конкретных университетов (Национального университета Ирландии и Дублинского университета) имеют право голосовать на выборах в сенат (верхнюю палату парламента).
Participant Dublin II Seminar on Strengthening the UN Human Rights Treaty Bodies System, November 2011 Участник второго Дублинского семинара по вопросам укрепления системы договорных органов ООН (ноябрь 2011 года).
Approx 35,000 PCUs will be removed from city by construction of new tunnel to Dublin port. В результате строительства нового туннеля до Дублинского порта из города будет выведено приблизительно 35000 ТЕ
A case of Dublin's finest. Ящик лучшего Дублинского виски.
Больше примеров...
Дублинский (примеров 42)
With Connor Maguire, 2nd Baron of Enniskillen he planned to seize Dublin Castle, which was held by a small garrison, on 23 October 1641. Вместе с Коннором Магвайером, 2-м бароном Эннискилленом, он планировал 23 октября 1641 года захватить Дублинский замок, который защищался небольшими гарнизоном.
As the port of Dublin moved further downriver, the building's original use for collecting custom duties became obsolete, and it was used as the headquarters of the Local Government Board for Ireland. После того как дублинский порт был перенесён вниз по течению Лиффи, использование здания для сбора таможенных пошлин утратило актуальность, и оно стало использоваться в качестве штаб-квартиры местного самоуправления в Ирландии.
The Department also funds three access initiatives involving Dublin City University, the University of Limerick and Trinity College to improve participation of pupils from disadvantaged areas at the third level. С целью увеличения количества учащихся из неблагоприятных районов в учебных заведениях третьего уровня министерство финансирует также три инициативы по обеспечению доступа, в реализации которых участвуют Дублинский университет, университет в Лимерике и Тринити-колледж.
The front of the note features James Joyce; the background features Dublin and Wicklow, particularly Dublin Bay. На банкноте изображён Джеймс Джойс; фоном выступают окрестности Дублина и Уиклоу, в частности Дублинский залив.
Barney McKenna is mentioned several times in the song 'O'Donoghue's' by Andy Irvine, which describes the Dublin traditional music scene of the early-mid-1960s that found a spiritual home in O'Donoghue's Pub in Dublin's Merrion Row. Несколько раз он был упомянут в песне «O'Donoghue's» Энди Ирвина (англ.)русск., который описывал музыкальную сцену Дублина в середине 1960-х и в особенности дублинский паб O'Donoghue's Pub.
Больше примеров...
Дублинском (примеров 39)
The AWMT paper did not describe any automatic search, nor any universal metadata scheme such as a standard library classification or a hypertext element set like the Dublin core. Также нет описания схемы метаданных, ни в виде обычной системы классификации, ни в виде набора гипертекстовых элементов, как это сделано в Дублинском ядре.
The Chapel Royal in Dublin Castle was the official Church of Ireland chapel of the Household of the Lord Lieutenant of Ireland from 1814 until the creation of the Irish Free State in 1922. Королевская часовня (англ. Chapel Royal) в Дублинском замке - часовня Церкви Ирландии, служила в качестве домовой церкви британских вице-королей, а затем - лордов-лейтенантов Ирландии с 1814 года до создания Ирландского свободного государства в 1922 году.
He subsequently returned to Ireland in 1834 and became curator of the herbarium at Trinity College, Dublin. Культер вернулся в Ирландию в 1834 году и позднее стал хранителем гербария в дублинском Тринити-колледже.
Upon completion of secondary school education, studied law at University College Dublin and King's Inns, Dublin По завершении среднего образования изучал право в Дублинском университетском колледже и Школе королевских барристеров, Дублин
Ryan studied at Dublin Institute of Technology (DIT), also undertaking a music course as part of BIMM (British and Irish Modern Music Institute) in Dublin, Ireland. Райан учился в Дублинском технологическом институте, затем проходил музыкальный курс в Брайтонском институте современной музыки в Дублине, Ирландия.
Больше примеров...
Дублинская (примеров 29)
Both the Schengen Agreement and the Dublin Convention placed that responsibility on a single State. Как Шенгенское соглашение, так и Дублинская конвенция возлагают эту ответственность на одно единственное государство.
An important example is the Dublin Convention of 1990. Примером в этом отношении является Дублинская конвенция 1990 года.
Standards such as the "Dublin Core metadata initiative" already exist Существуют такие стандарты, как Дублинская инициатива по основным метаданным;
From 14 to 16 September 2011, a staff member of OHCHR attended the Sixth Dublin Platform for Human Rights Defenders organized by Front Line, the International Foundation for the Protection of Human Rights Defenders. 14-16 сентября 2011 года сотрудник УВКПЧ участвовал в шестой конференции "Дублинская платформа правозащитников", организованной Международным фондом защиты правозащитников "Фронт Лайн".
The restrictions on that environment in many countries had been highlighted at the seventh Front Line Defenders Platform for Human Rights Defenders at Risk, held in Dublin in October 2013. Ограничения в отношении таких условий во многих странах были отмечены на седьмой конференции "Дублинская платформа для защиты правозащитников в ситуации риска", проведенной международным фондом защиты правозащитников "Фронт Лайн" в Дублине в октябре 2013 года.
Больше примеров...
Дублинское (примеров 20)
A. Dublin Statement and the Report of the А. Дублинское заявление и доклад Международной
In any case, the Dublin II Regulation for determining the European Union member State responsible for examining an asylum application took precedence over national regulations. В любом случае Дублинское правило II определения государства-члена Европейского союза, ответственного за рассмотрение заявлений о предоставлении убежища, имеет преимущественную силу над национальными законодательными положениями.
The NCAD was established in 1971 but dates its origins from 1746 when the Dublin Society set up "a little academy or school for drawing and painting". Национальный колледж был учрежден в 1971 году, однако ведет свое начало с 1746 года, когда Дублинское общество основало "малую академию или школу графики и рисования".
Once this pre-examination has been carried out, the Dublin Unit: После проведения предварительного рассмотрения Дублинское отделение:
On 3 December 2008, the European Commission proposed amendments to the Dublin Regulation, creating an opportunity for reform of the Dublin System. З декабря 2008 года Европейская комиссия предложила внести поправки в Дублинское регулирование, создав возможность реформирования Дублинской системы.
Больше примеров...
Дублинскую (примеров 18)
The Dublin Diplomatic Conference was attended by 127 States, with 107 attending as participants and 20 as observers. Дублинскую дипломатическую конференцию посетили представители 127 государств, причем 107 из них посетили ее в качестве участников, а 20 - в качестве наблюдателей.
In addition, in 1992 member States of the European Community signed the Dublin Convention, which established criteria to determine the State responsible for examining an asylum application lodged in one of the countries of the Community, thus preventing claims from being filed simultaneously in several States. Кроме того, в 1992 году государства - члены Европейского сообщества подписали Дублинскую конвенцию, в которой устанавливались критерии для определения государства, отвечающего за рассмотрение заявления о предоставлении убежища, поданного в одной из стран Сообщества, благодаря чему стало невозможным подавать такие заявления одновременно в нескольких государствах.
Under articles 2 and 3 of the Act of 15 December 1980 and international rules binding on Belgium, including the Convention applying the Schengen Agreement, the Chicago Convention and the Dublin rules. Статьи 2 и 3 Закона от 15 декабря 1980 года и международные нормативные положения, имеющие обязательную силу для Бельгии, включая, в частности, Конвенцию о применении Шенгенского соглашения, Чикагскую конвенцию и Дублинскую конвенцию/регламент.
There is frequent public transport passing our door, including Dublin's newest public transport system 'the Luas Line' and bus 16A going to and from airport. Хостел находится в непосредственной близости от остановок общественного тарнспорта, включая дублинскую систему трамваев «The Luas Line».
The Dublin II Regulation was adopted in 2003, replacing the Dublin Convention in all EU member states except Denmark, which has an opt-out from implementing regulations under the area of freedom, security and justice. Регламент Дублин II был принят в 2003 году, заменив Дублинскую конвенцию во всех государствах-членах ЕС, кроме Дании, которая отказалась принимать документ.
Больше примеров...
Дублинским (примеров 16)
It is always checked that the alien does not run the risk of being transferred by the country responsible for the asylum application under the Dublin Regulation to a country where his or her life and physical integrity are threatened. Всегда проверяется, не подвергнется ли такой иностранец риску того, что страна, ответственная за рассмотрение просьбы о предоставлении убежища в соответствии с Дублинским регламентом, передаст его в страну, где его жизнь и физическая неприкосновенность окажутся под угрозой.
For the English-speaking network, in cooperation with the Dublin Port Company and Irish Aid, TrainForTrade launched the second cycle of the Port Training Programme in four pilot countries and in a new beneficiary country, Namibia. В рамках англоязычной сети в сотрудничестве с Дублинским портом и Ирландским агентством помощи "Трейнфортрейд" начала второй цикл подготовки кадров портов в четырех пилотных странах и в новой стране - получателе помощи, Намибии.
It has funded a one-day workshop on the built environment futures initiative co-hosted by the Dublin Institute of Technology, the Futures Academy, the Urban Land Institute and the company King Sturge. Он профинансировал проведение однодневного семинара по вопросу инициативы, связанной с фьючерсными контрактами в области недвижимости, совместно с Дублинским технологическим институтом, Академией фьючерсных контрактов, Институтом городских земель и компанией «Кинг Стурдж».
Applications for which the Dublin Unit has given the go-ahead are evaluated by the Central Commission, which examines all the applications for which Italy is responsible (cf. summary data for 1990-2000) on their merits. Оценка заявлений, одобренных Дублинским отделением, осуществляется Центральной комиссией, которая рассматривает все заявления, переданные Италией на рассмотрение по существу (см. резюме данных за 1990-2000 годы).
This review will be facilitated also by the Dublin Air Quality Management Plan to be completed by the end of 1997 by the local authorities for Dublin city and country administrative areas. Этот обзор будет также подкреплен дублинским планом управления качеством воздуха, который должен быть разработан местными властями до конца 1997 года для Дублина и административных районов страны.
Больше примеров...
Даблин (примеров 9)
Mr. Dublin was not that sort of man at all. Мистер Даблин был не из таких.
Tell 'em Harvey Dublin's dead. Скажите им, что Харви Даблин мертв.
So Harvey Dublin's a Saint. That's your position? Значит, вы считаете, что Харви Даблин - святой?
Who's to gain the most, legally speaking, if Mr. Dublin doesn't return? Кто больше всего выиграет с точки зрения судебных разбирательств, если мистер Даблин не вернется?
Tool is being used by a variety of transport operators, e.g. Dublin Tramway, Ireland Инструмент используется различными операторами перевозок, например "Даблин трамуэй", Ирландия
Больше примеров...
Дублинскому (примеров 11)
Of special importance in this regard is Liechtenstein's accession to the Dublin Agreement on 19 December 2011. В этой связи особенно важную роль играет присоединение Лихтенштейна к Дублинскому соглашению 19 декабря 2011 года.
He was pleased to report very positive feedback from his Division's contacts with NGOs, some of which had highlighted the Dublin Statement on the Process of Strengthening of the United Nations Human Rights Treaty Body System on their websites. Г-н Салама с удовлетворением сообщает о положительных результатах контактов его отдела с НПО, некоторые из которых на своих веб-сайтах уделили большое внимание Дублинскому заявлению о процессе укрепления системы договорных органов Организации Объединенных Наций по правам человека.
The Centre for Cross Border Studies, an independent campus company owned by The Queen's University, Dublin City University and the Workers Educational Association (NI) was established in Armagh in September 1999. В сентябре 1999 года в Арме был создан Центр трансграничных исследований независимая компания, принадлежащая Королевскому университету, Дублинскому городскому университету и Ассоциации по вопросам просвещения трудящихся (СИ).
His initial success came in 1887 when he received a £30 Taylor prize after sending a painting to the Royal Dublin Society from Étaples. Первый успех пришёл к художнику в 1887 году, когда он получил приз Тейлора в размере £30 после того, как из французского города Этапля, расположенного на берегу Ла-Манша, послал свою живопись на суд Королевскому Дублинскому Обществу (англ.).
Dublin City Council has conducted road noise mapping for the Dublin area which indicates that 42.5% of people are exposed to road noise above 55 dB Lden. Городской совет Дублина произвел шумовое картирование автомобильного транспорта по дублинскому району, которое показало, что 42,5% населения подвержено воздействию шума, создаваемого автомобильным транспортом и превышающего 55 дБА.
Больше примеров...
Дублину (примеров 9)
His name stinks all over Dublin. От одного его имени воняет по всему Дублину.
As the helicopter approached Dublin, Boyes was informed of the escape plan and instructed to land in the exercise yard at Mountjoy Prison. Когда вертолёт подлетал к Дублину, Бойса проинформировали о плане побега; он получил приказ совершить посадку в прогулочном дворе тюрьмы Маунтджой.
The road follows the M1 south to Dublin, where, in the northern suburbs, it meets Dublin's ring road, the M50 motorway. Дорога идет по М1 на юг к Дублину, где в северных пригородах вливается в окружную дорогу Дублина, автомагистраль М50.
Learn English in Dublin give tours of Dublin included in your course to help you get to know the city and make you tours are given by experienced local guides. Learn English in Dublin предлагает вам экскурсии по Дублину, включенные в программу, чтобы вы могли ознакомиться с городом и почувствовать себя как дома.
Walking Tours of Dublin: Welcome to Pat Liddy's Award Winning Dublin Tours! Добро пожаловать в Pat Liddy's пешеходно-познавательные туры по Дублину выигрывшие множество награждений!
Больше примеров...
Dublin (примеров 40)
It was opened by the Dublin and Drogheda Railway, then run by the Great Northern Railway (Ireland) until 1950. Станция была открыта компанией Dublin and Drogheda Railway, позже вошла в состав Great Northern Railway Ирландии, в составе которой оставалась до 1950 года.
Section 5 describes the representation of Dublin Core in XML/RDF, giving an illustrative example of practical XML namespaces' application for XML-based digital libraries. Раздел 5 описывает представление Dublin Core на XML/RDF, приводя, таким образом, иллюстративный пример практического применения пространств имен XML в контексте основанных на XML электронных библиотек.
Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August 2011, Dublin, Ireland "Cross-country interaction of business cycles in statistical modeling of economic growth". Invited Paper Sessions (IPS 091) at the 58th World Statistics Congress of the International Statistical Institute, 21-26 August, 2011, Dublin, Irland Методы оценки достижения целевых параметров роста производительности труда.
An XML namespace is used to unambiguously identify the Schema for the Dublin Core vocabulary by pointing to the definitive Dublin Core resource that defines the corresponding semantics. Пространство имен в XML используется для однозначной идентификации схемы для словаря Dublin Core, путем указания на ресурс Dublin Core, который определяет соответствующую семантику.
Public transport in Dublin was overseen by the Dublin Transportation Office until 2009 when the National Transport Authority replaced this body. До 2009 года контроль над общественным транспортом Дублина осуществляло Управление транспорта Дублина (англ. Dublin Transportation Office), в 2009 году контроль был передан Национальной транспортной администрации (англ.)русск...
Больше примеров...