I hear drowning's a really beautiful way to die. | Я слышала, что утопление действительно красивый способ умереть. |
Squints, Wendy Peffercorn, fake drowning? | Сквинтс, Венди Пефферком, поддельное утопление? |
In the Moscow suburbs, about 25% of the total estimated deaths among children from injuries of any cause (including drowning and burning) are from road traffic injuries (15). | Согласно оценкам, в Подмосковье дорожно-транспортный травматизм является причиной приблизительно 25% всех смертей среди детей, произошедших по причинам, связанным с любыми травмами (включая утопление и ожоги) (15). |
Drowning doesn't always leave obvious signs, but we'll check for tiny organisms from the river water - that could have been inhaled. | Утопление не всегда оставляет очевидные следы, но мы проверим ее на наличие микроорганизмов из речной воды, которые она могла вдохнуть. |
drowning, phyxiating, or surfacing and being punctured by Alfonso's men? | утопление, удушье, или, всплыв на поверхность, умереть по приказу Альфонсо? |
Because he's drowning, that's why. | Потому что он тонет, вот почему |
She's... she's still drowning. | И она... она всё равно тонет. |
Some rich man is drowning. | Какой-то богатый человек тонет. |
He's bloody drowning! | Черт возьми, он тонет! |
Mykes, she's drowning. | Майка, она тонет. |
I always pictured drowning in my own mucus in the ICU. | Я всегда представлял, как тону в собственной слизи в интенсивной терапии. |
I feel like I'm falling and drowning at the same time. | Как будто я падаю и тону одновременно. |
I am drowning in debt, having borrowed money to support this endeavour, but if there is no progress and my credit fails, then I am lost. | Я тону в долгах, потому что назанимал денег, чтобы ты мог всё провернуть, но если это ни к чему не приведёт, и я не смогу вернуть долги, я погиб. |
I felt like I was drowning, and I could not get a hold of you, and you're just having casual sushi dinner. | У меня было чувство, что я тону, а до тебя даже не дозвониться, а ты в это время обедал как ни в чём не бывало. |
You know, it's not the drowning. | Знаешь, это не из-за того, что я тону в видении, |
Nothing soothes those pre-wedding jitters like the thought of falling and drowning. | Ничто так не отвлекает от предсвадебных волнений как мысли о том, чтобы упасть и утонуть. |
You're off to losing Ruairidh's boat and drowning. | Готовишься потерять лодку Руарида и утонуть. |
Treading water is the same as drowning for people like you and me. | Попасть в штиль это то же самое, что утонуть, для таких людей как мы. |
Even drowning is a relief. | Утонуть - это облегчение. |
Two things are vastly underestimated: dying by drowning anddying by asthma. Why? | и две оценки чересчур занижены - это вероятность утонуть иумереть от астмы. Почему? |
It's like I was drowning, and you saved me. | Будто я тонул, а ты спасла меня. |
I was drowning in honey, stingless. | Я тонул в меду, забыв о жале. |
Okay? I must have just tried to teleport out while I was drowning, and stopped time, it makes sense. | Я должно быть пытался телепортироваться, когда тонул и остановил время, в этом есть смысл. |
He dreamt he was drowning. | Приснилось, будто он тонул. |
Not when it's caused by drowning. | Нет, если она вызвана тем, что человек тонул. |
The water in your lungs would be consistent with accidental drowning. | Вода в лёгких докажет, что ты нечаянно захлебнулся и утонул. |
He had a narrow escape from drowning in Portsmouth harbour in 1795. | Он чуть не утонул в порту Портсмута в 1795 году. |
Because even if you ignore an experienced diver drowning in ten feet of water, when we pulled him out, the air tank was full, but the air valve was off. | Даже если не считать, что такой опытный дайвер, как Бенджамин, утонул на глубине трёх метров, когда мы вытащили его, баллон с воздухом был полон, но воздушный клапан был закрыт. |
Was it a drowning? | Интересно, он утонул? |
Would he survived without the water, without the drowning? | Если бы не было воды, если бы он не утонул, он бы выжил? |
I mean, at some point you must have known you were drowning. | В смысле, ты должен был почувствовать, что тонешь. |
I saw you drowning in there. | Я видел как ты тонешь там. |
I think you love him so much you're drowning without him. | Думаю, любишь так сильно, что без него тонешь. |
I thought you were drowning. | Господи, я думала ты тонешь. |
You're drowning in lies. | Ты тонешь во лжи. |
She panics and seems to start drowning. | Она паниковала, и, кажется, начала тонуть. |
In a few months, I'll be drowning in felonies. | Через несколько месяцев я буду тонуть в уголовных преступлениях. |
Now jump in, swim out a few yards, and start drowning. | Теперь прыгай в воду и проплыви несколько ярдов и начинай тонуть. |
You might be able to save her from drowning. | Может, ты спасешь ее, когда она будет тонуть. |
I knew if I were drowning, you'd try to save me. | Я знал, что если буду тонуть, ты попытаешься меня спасти. |
I remember a dream about drowning. | Я помню сон, в котором тонула. |
I could feel everything getting darker - it was like I was drowning. | Я чувствовала, что в глазах темнеет - как будто я тонула. |
I mean she just sat up in the bed gasping for breath like she was drowning or something. | Знаете, она вдруг села на постели, тяжело дыша, как-будто тонула или что-то ещё. |
I was drowning, and... | Я тонула, а... ты был сушей. |
I wasn't drowning. | Я... я не тонула. |
So the chaperones are drowning in children at the moment. | Так что сопровождающие сейчас тонут в детях. |
There are weekly reports of would-be illegal Egyptian immigrants drowning in the Mediterranean. | Есть еженедельные отчеты о потенциальных незаконных египетских иммигрантах, которые тонут в Средиземноморье. |
Hundreds of databases and disk drives are wiped, corporate banking has been frozen until our accounts data can be recovered, legal is drowning in calls from vendors and third parties... | Сотни баз данных и дисков стёрты. корпоративное банковское обслуживание остановлено, пока данные наших счетов не будут восстановлены, юристы тонут в шквале звонков от поставщиков и контрагентов... |
But the bright side: the pond in your basement is drowning some of the larger, slower rats. | Но зато несколько жирных, неповоротливых крыс сейчас тонут в затопленном подвале. |
Now I know that we're slowly taking on water and hundreds of poor people are drowning belowdecks, but I would be honored if I could have this dance. | Теперь я знаю, что мы медленно погружаемся в воду и тысячи бедняков тонут на нижних палубах но я буду премного благодарен за этот танец. |
You looked like you were drowning. | Вы выглядите так, как будто бы чуть не утонули. |
Our boss thinks your cardiac arrest Was just a result of you accidentally drowning. | Наш босс считает, что остановка Вашего сердца - всего лишь результат того, что Вы случайно утонули. |
Most of the victims died from being electrocuted, with others being killed by partial building collapses or drowning. | Большинство жертв погибли от удара током, другие погибли от частичных обрушений зданий или утонули. |
The second incident, on 16 March, was the death of at least two Kosovo Albanian children by drowning in the River Ibar near the town of Zubin Potok. | Второй инцидент произошел 16 марта, когда по меньшей мере двое детей косовских албанцев утонули в реке Ибар под городом Зубин Поток. |
Some senior Government officials and the local media jumped to conclusions about the cause of the 16 March drowning of young Albanian boys and thereby contributed to the trouble. | Ряд старших должностных лиц в правительстве и местные средства массовой информации поспешили с выводами в отношении обстоятельств инцидента, произошедшего 16 марта, когда утонули албанские юноши, что усугубило напряженную ситуацию. |
You're meant to be saving her, not drowning her. | Ты должен ее спасать, а не топить. |
I'll be drowning my sorrows in a marathon of my new favorite true-crime show, | Я буду топить свои печали в марафоне моих любимых криминальных шоу, |
Drowning them, dumping them at sea? | Топить его, сбрасывать в море? |
Don't see the point in drowning worms. | Не вижу смысла топить червей. |
It was back when they were like, "Drown all the girls," and then they were like, "Don't drown all the girls," but she was born on a drowning week, so, you know. | Это было тогда, когда приказали "Топите всех девочек" потом приказали "Не топите всех девочек", но она родилась в ту неделю, когда надо было топить, так что. |
Lawson said it was a drowning. | Лоусон сказал, что она утонула. |
As in not reacting to the possibility of his beloved wife drowning? | Ему было всё равно, что его жена утонула? |
But instead of acknowledging it, I didn't say anything; I just... swallowed it, all of it, until it filled me up, and I was drowning in it. | Но вместо того, чтобы признать это, я ничего не говорила, я просто... держала всё в себе, пока все это не вышло через край, и я в этом не утонула. |
Johansson jumps into a pool outside the house, and floats below the surface as if she is drowning. | Йоханссон прыгает в бассейн, находящийся снаружи дома, ныряет вниз и делает вид, что утонула. |
To make sure I understand this correctly... after not drowning when the Gambit went down... | Итак, если я правильно понял, после того, как она не утонула вместе с "Гамбитом", |
Like a drowning man clutching at a razor blade. | Как утопающий, цепляющийся за лезвие бритвы. |
You look like a drowning man. | Ты выглядишь, как утопающий. |
But the drowning man... will always try and drag somebody down with him. | Но утопающий всегда тянет кого-то за собой. |
Me wanting power is like a drowning man wanting a bath. | И я ее хотел, как утопающий - принять ванну. |
The drowning man and the straw. | Утопающий хватается за соломинку. |
Rickly compared "For the Workforce, Drowning" to a "super heavy" Fugazi. | Джефф сравнивает "For the Workforce, Drowning" с "очень тяжелыми" Fugazi. |
On February 5, 2009, Drowning Pool announced on their official website the track listings of the album, and also revealed the cover of the album. | 5 февраля Drowning Pool объявили на своём официальном сайте дату релиза, список композиций, а также показали обложку. |
Alomar subsequently played as a session musician for RCA Recording Studios, and others including Ben E. King ("Supernatural Thing", 1975) and Joe Simon ("Drowning in the Sea of Love"). | Впоследствии Аломар играл в качестве сессионного музыканта на записях для RCA Recording Studio, и других исполнителей, в том числе Бена Кинга («Supernatural Thing», 1975) и Джо Саймона («Drowning in the Sea of Love»). |
Earlier, that was Michael Jackson; now this is rock and metal music: "Kipelov", "Franz Ferdinand", Meat Loaf, "Saltatio Mortis", and "Drowning Pool". | Раньше это был Майкл Джексон, сейчас же в основном это рок и металл: «Кипелов», «Franz Ferdinand», «Meat Loaf», «Saltatio Mortis», «Drowning Pool». |
Travis appears extensively as featured soloist on Wilson's Grammy nominated album Grace for Drowning and is part of his touring live band. | Трэвис выполняет роль приглашённого солиста на альбоме Уилсона Grace for Drowning, который был номинирован на Грэмми, и также является участник его концертной лайв-группы. |