Английский - русский
Перевод слова Drowning

Перевод drowning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утопление (примеров 51)
Risks for child injuries include poisoning, falls, road traffic accidents and drowning. К рискам детского травматизма относятся отравление, падение, дорожно-транспортные происшествия и утопление.
I hear drowning's a really beautiful way to die. Я слышала, что утопление действительно красивый способ умереть.
Drowning doesn't always leave obvious signs, but we'll check for tiny organisms from the river water - that could have been inhaled. Утопление не всегда оставляет очевидные следы, но мы проверим ее на наличие микроорганизмов из речной воды, которые она могла вдохнуть.
A sudden illness or a drowning. Внезапная болезнь или утопление.
But in my considered opinion, it's a drowning, and that's what my report will say. Но, по моему твёрдому убеждению, перед нами утопление, и я это внесу в свой отчёт.
Больше примеров...
Тонет (примеров 63)
She's over 250 grand between student loans and credit cards, and financially, the girl's drowning. Ее долг - 250 штук студенческой ссуды и кредитных карточек и финансово девочка тонет.
I won't say anything else, but you just can't fall for a drowning man. Я больше ничего не скажу, но не хватайся за того, кто тонет сам.
I work for a company that doesn't respect me, My boyfriend recently cheated on me, And my father is drowning in debt. Я работаю в компании, которая меня не ценит, мой парень недавно мне изменил, а мой отец тонет в долгах.
And now she's drowning. И теперь она тонет.
Froggy is drowning, Mommy! Мама, Лягушечка тонет!
Больше примеров...
Тону (примеров 30)
I can feel myself drowning in that safe, and I need to make it stop. Мне кажется, что я снова тону в этом сейфе и я должен прекратить это.
I was trapped... and I thought I was dying, like, I couldn't breathe, and I was drowning. Я оказалась в ловушке... и мне казалось, что я умираю, как будто не могу дышать и тону.
My mind teems, jumbles of faces, voices, impressions, I live my life over, as though I were drowning. Мысли мешаются, путаются лица, голоса, впечатления, я проживаю жизнь, как будто бы я тону.
I live my life over, as though I were drowning. я проживаю жизнь, как будто бы я тону.
Every time I get in that time machine, I feel like I am back in that car, like I am drowning all over again, and I just... Каждый раз, садясь в машину времени, я чувствую себя так, будто снова тону в том автомобиле, и я...
Больше примеров...
Утонуть (примеров 53)
It would be like drowning in a room with no water. Это как утонуть в комнате, где нет воды.
Because, Meg, Estelle told me that someone in the family was in danger of drowning, and that I should take some steps to prevent it. Потому Мэг, Эстель говорила мне, что кое-кто в семье опасается утонуть поэтому я должна что-то предпринять, чтобы предотвратить это.
So this is my reward from saving you from drowning in that freighter off the coast of Lian Yu? Вот как ты меня благодаришь за то, что не дала тебе утонуть на том корабле у берегов Лиан Ю?
The invention is intended to make it more comfortable to stay afloat in the water indefinitely without drowning. Изобретение направлено на повышение удобства плавать в воде неограниченное время и не утонуть.
Topher: It's called dry drowning. Это называется утонуть на суше.
Больше примеров...
Тонул (примеров 34)
I felt like I was drowning, then finally, I could breathe. Я как будто тонул, а потом, наконец, в первый раз смог глотнуть свежего воздуха.
But it's a place to start, and if Stefan's down there, it means he's been drowning over and over again all summer while I've been happily playing house with Elena. Но здесь нужно начать, и если Стефан здесь, значит он тонул снова и снова все лето пока я веселился дома с Еленой.
I was blind and lost, or drowning or something. Ослеп, заблудился или тонул.
Even if I was drowning in grief, I'd rather hang on to every moment that I ever held you or every laugh that I ever heard, every shred of happiness that we ever had. Даже если бы я тонул в горе, я бы цеплялся за каждый момент, что был рядом с тобой за каждую улыбку и услышанный смех и каждую крупицу счастья, которая у нас была.
Not when it's caused by drowning. Нет, если она вызвана тем, что человек тонул.
Больше примеров...
Утонул (примеров 33)
The way I survived drowning as a child. То, что я чуть не утонул, когда был ребёнком.
One tank tumbled down an embankment into the Tenaru River, drowning its crew. Один танк свалился с насыпи в реку Тенару, экипаж утонул.
However, if it's a long, agonizing death, as opposed to a quick drowning or car wreck, the value can rise considerably. Однако, если смерть долгая и мучительная - то есть человек не утонул и не попал в аварию - цена может сильно возрасти.
It is generally agreed that his disappearance was a simple case of an accidental drowning, but a number of conspiracy theories still surfaced, most famously the suggestion that he had been collected by a Chinese submarine. Принято считать, что он утонул при случайных обстоятельствах, но имеется ряд конспирологических теорий, самая известная из которых предполагает, что Холта подобрала китайская субмарина.
It's the drowning, the old lady who fell down the stairs, the janitor who was set on fire... Сначала утонул ребёнок, потом старушка упала с лестницы, подожгли охранника...
Больше примеров...
Тонешь (примеров 21)
I mean, at some point you must have known you were drowning. В смысле, ты должен был почувствовать, что тонешь.
Like you're drowning, and no one will throw you a line. Будто ты тонешь, а никто не бросает тебе спасательный круг.
I think you love him so much you're drowning without him. Думаю, любишь так сильно, что без него тонешь.
That's only when you're drowning. Это только когда тонешь.
I've heard that drowning is a fairly comfortable way to go. Я слышал, что когда тонешь - это довольно лёгкая смерть.
Больше примеров...
Тонуть (примеров 18)
You begin drowning in worries about dangers that aren't present. Вы начинаете тонуть в переживаниях об опасностях, которых нет.
Will you come save me if I am drowning? Вы спасете меня, если я буду тонуть?
Ach! You guys are so bad at drowning. Вы вообще не умеете тонуть.
But drowning must be worse. Но тонуть, наверно, страшнее.
I don't like drowning. Я не люблю тонуть.
Больше примеров...
Тонула (примеров 22)
I was drowning, and you were dry land. Я тонула, а ты был островом в океане.
I watched that poor girl drowning and I did nothing. Я смотрел, как эта девушка тонула, и ничего не предпринимал.
I could feel everything getting darker - it was like I was drowning. Я чувствовала, что в глазах темнеет - как будто я тонула.
I mean she just sat up in the bed gasping for breath like she was drowning or something. Знаете, она вдруг села на постели, тяжело дыша, как-будто тонула или что-то ещё.
You're telling me you saw a flash of Claire drowning this morning? Ты говоришь мне, что видел вспышку, как Клер тонула утром?
Больше примеров...
Тонут (примеров 17)
And both drowning at midnight, with their lover prince, in a lake of tears. И обе тонут, вместе со своим возлюбленным принцем в озере слёз, в полночь.
It never touched them, but they're drowning in it. Это никогда не трогало их, но они в ней тонут.
They're drowning in paper, apparently. По всей видимости, они тонут в бумаге.
Hundreds of databases and disk drives are wiped, corporate banking has been frozen until our accounts data can be recovered, legal is drowning in calls from vendors and third parties... Сотни баз данных и дисков стёрты. корпоративное банковское обслуживание остановлено, пока данные наших счетов не будут восстановлены, юристы тонут в шквале звонков от поставщиков и контрагентов...
Since Archie told me that he and his dad are drowning in Fred's medical bills to the tune of $86,000, which is why I was thinking - Absolutely not. С тех пор, как Арчи сказал, что они тонут в медицинских счетах его отца в сумме 86 тысяч долларов, и я подумала...
Больше примеров...
Утонули (примеров 18)
So we're not drowning in patients. Чтобы мы не утонули в работе.
Most of the victims died from being electrocuted, with others being killed by partial building collapses or drowning. Большинство жертв погибли от удара током, другие погибли от частичных обрушений зданий или утонули.
The second incident, on 16 March, was the death of at least two Kosovo Albanian children by drowning in the River Ibar near the town of Zubin Potok. Второй инцидент произошел 16 марта, когда по меньшей мере двое детей косовских албанцев утонули в реке Ибар под городом Зубин Поток.
Based on survival rates for contemporary warship losses, Olson determined that anyone who survived the sinking would have died from wounds, exposure, or drowning before the search commenced, and corpses would not have floated to the surface until after the search had been terminated. Основываясь на показателях выживаемости людей в ходе современных потерь боевых кораблей, Олсон утверждает, что уцелевшие после затопления корабля должны были погибнуть от ран, обезвоживания или утонули до того, как начались поиски, а их тела не всплыли на поверхность пока поиски не закончились.
The violent attacks mainly by Kosovo Albanians against Kosovo Serbs following a series of events, including the shooting of a Kosovo Serb youth and the drowning of two Kosovo Albanian children had been an organized, widespread, and targeted campaign. Последовавшие после ряда событий, включая случаи, когда был застрелен юноша из числа косовских сербов и утонули два подростка из числа косовских албанцев, ожесточенные нападения, совершенные главным образом косовскими албанцами на косовских сербов, носили характер организованной, крупномасштабной и целенаправленной кампании.
Больше примеров...
Топить (примеров 14)
Drowning them, dumping them at sea? Топить его, сбрасывать в море?
Bit early for drowning your sorrows. Рановато топить свои горести.
A fetish for drowning them. И любит их топить.
Don't see the point in drowning worms. Не вижу смысла топить червей.
A few months from now, when you and all those others are in the gubernatorial scrum, churning, gasping, drowning on dry land, you know where I'll be? Через несколько месяцев, когда и ты, и все остальные начнут грызню за место губернатора и будут душить друг друга и топить в грязи, знаешь, где буду я?
Больше примеров...
Утонула (примеров 14)
The Susan Knight drowning about nine years ago. Девять лет назад утонула Сьюзен Найт.
As in not reacting to the possibility of his beloved wife drowning? Ему было всё равно, что его жена утонула?
Died in a drowning accident. Был несчастный случай - утонула.
Johansson jumps into a pool outside the house, and floats below the surface as if she is drowning. Йоханссон прыгает в бассейн, находящийся снаружи дома, ныряет вниз и делает вид, что утонула.
She is supposed to tell him about the drowning. Она должна рассказать ему, что Элли утонула.
Больше примеров...
Утопающий (примеров 8)
You look like a drowning man. Ты выглядишь, как утопающий.
But the drowning man... will always try and drag somebody down with him. Но утопающий всегда тянет кого-то за собой.
Me wanting power is like a drowning man wanting a bath. И я ее хотел, как утопающий - принять ванну.
A drowning man will catch at a straw. Утопающий хватается за соломинку.
The drowning man and the straw. Утопающий хватается за соломинку.
Больше примеров...
Drowning (примеров 16)
She also played piano and bass clarinet on the Lydia Lunch album The Drowning of Lucy Hamilton. Берг, кроме того, сотрудничала с Лидией Ланч при записи альбома The Drowning of Lucy Hamilton.
Those playing at the main and second stages included Drowning Pool, Digital Underground, Rehab, Too $hort, Intricate Unit, Bobaflex, and Vile. Среди исполнителей, выступивших на главной и второй сцене, были Drowning Pool, Digital Underground, Rehab, Too $hort, Intricate Unit, Bobaflex и Vile.
The title of track 12, "Vit Drowning", refers to Vit, a Chinese restaurant owner friend with the artists. Заголовок композиции 12 - «Vit Drowning» - имеет отношение к «Vit» - владельцу китайского ресторана - другу музыкантов.
In 2001 the band recorded another demo in which early versions of the songs "Used", "In My Head", "Circus" and "Drowning City" were recorded. В 2001 группа записала другой демо, на котором были записаны ранние версии песен «Used», «In My Head», «Circus» и «Drowning City».
Nu metal bands such as Disturbed and Drowning Pool moved to a hard rock or standard heavy metal sound. Ню-метал-группы Disturbed и Drowning Pool направляются в сторону хард-рока или стандартного метал-звучания.
Больше примеров...