Английский - русский
Перевод слова Drowning

Перевод drowning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утопление (примеров 51)
I hear drowning's a really beautiful way to die. Я слышала, что утопление действительно красивый способ умереть.
Squints, Wendy Peffercorn, fake drowning? Сквинтс, Венди Пефферком, поддельное утопление?
In the Moscow suburbs, about 25% of the total estimated deaths among children from injuries of any cause (including drowning and burning) are from road traffic injuries (15). Согласно оценкам, в Подмосковье дорожно-транспортный травматизм является причиной приблизительно 25% всех смертей среди детей, произошедших по причинам, связанным с любыми травмами (включая утопление и ожоги) (15).
Drowning doesn't always leave obvious signs, but we'll check for tiny organisms from the river water - that could have been inhaled. Утопление не всегда оставляет очевидные следы, но мы проверим ее на наличие микроорганизмов из речной воды, которые она могла вдохнуть.
drowning, phyxiating, or surfacing and being punctured by Alfonso's men? утопление, удушье, или, всплыв на поверхность, умереть по приказу Альфонсо?
Больше примеров...
Тонет (примеров 63)
Because he's drowning, that's why. Потому что он тонет, вот почему
She's... she's still drowning. И она... она всё равно тонет.
Some rich man is drowning. Какой-то богатый человек тонет.
He's bloody drowning! Черт возьми, он тонет!
Mykes, she's drowning. Майка, она тонет.
Больше примеров...
Тону (примеров 30)
I always pictured drowning in my own mucus in the ICU. Я всегда представлял, как тону в собственной слизи в интенсивной терапии.
I feel like I'm falling and drowning at the same time. Как будто я падаю и тону одновременно.
I am drowning in debt, having borrowed money to support this endeavour, but if there is no progress and my credit fails, then I am lost. Я тону в долгах, потому что назанимал денег, чтобы ты мог всё провернуть, но если это ни к чему не приведёт, и я не смогу вернуть долги, я погиб.
I felt like I was drowning, and I could not get a hold of you, and you're just having casual sushi dinner. У меня было чувство, что я тону, а до тебя даже не дозвониться, а ты в это время обедал как ни в чём не бывало.
You know, it's not the drowning. Знаешь, это не из-за того, что я тону в видении,
Больше примеров...
Утонуть (примеров 53)
Nothing soothes those pre-wedding jitters like the thought of falling and drowning. Ничто так не отвлекает от предсвадебных волнений как мысли о том, чтобы упасть и утонуть.
You're off to losing Ruairidh's boat and drowning. Готовишься потерять лодку Руарида и утонуть.
Treading water is the same as drowning for people like you and me. Попасть в штиль это то же самое, что утонуть, для таких людей как мы.
Even drowning is a relief. Утонуть - это облегчение.
Two things are vastly underestimated: dying by drowning anddying by asthma. Why? и две оценки чересчур занижены - это вероятность утонуть иумереть от астмы. Почему?
Больше примеров...
Тонул (примеров 34)
It's like I was drowning, and you saved me. Будто я тонул, а ты спасла меня.
I was drowning in honey, stingless. Я тонул в меду, забыв о жале.
Okay? I must have just tried to teleport out while I was drowning, and stopped time, it makes sense. Я должно быть пытался телепортироваться, когда тонул и остановил время, в этом есть смысл.
He dreamt he was drowning. Приснилось, будто он тонул.
Not when it's caused by drowning. Нет, если она вызвана тем, что человек тонул.
Больше примеров...
Утонул (примеров 33)
The water in your lungs would be consistent with accidental drowning. Вода в лёгких докажет, что ты нечаянно захлебнулся и утонул.
He had a narrow escape from drowning in Portsmouth harbour in 1795. Он чуть не утонул в порту Портсмута в 1795 году.
Because even if you ignore an experienced diver drowning in ten feet of water, when we pulled him out, the air tank was full, but the air valve was off. Даже если не считать, что такой опытный дайвер, как Бенджамин, утонул на глубине трёх метров, когда мы вытащили его, баллон с воздухом был полон, но воздушный клапан был закрыт.
Was it a drowning? Интересно, он утонул?
Would he survived without the water, without the drowning? Если бы не было воды, если бы он не утонул, он бы выжил?
Больше примеров...
Тонешь (примеров 21)
I mean, at some point you must have known you were drowning. В смысле, ты должен был почувствовать, что тонешь.
I saw you drowning in there. Я видел как ты тонешь там.
I think you love him so much you're drowning without him. Думаю, любишь так сильно, что без него тонешь.
I thought you were drowning. Господи, я думала ты тонешь.
You're drowning in lies. Ты тонешь во лжи.
Больше примеров...
Тонуть (примеров 18)
She panics and seems to start drowning. Она паниковала, и, кажется, начала тонуть.
In a few months, I'll be drowning in felonies. Через несколько месяцев я буду тонуть в уголовных преступлениях.
Now jump in, swim out a few yards, and start drowning. Теперь прыгай в воду и проплыви несколько ярдов и начинай тонуть.
You might be able to save her from drowning. Может, ты спасешь ее, когда она будет тонуть.
I knew if I were drowning, you'd try to save me. Я знал, что если буду тонуть, ты попытаешься меня спасти.
Больше примеров...
Тонула (примеров 22)
I remember a dream about drowning. Я помню сон, в котором тонула.
I could feel everything getting darker - it was like I was drowning. Я чувствовала, что в глазах темнеет - как будто я тонула.
I mean she just sat up in the bed gasping for breath like she was drowning or something. Знаете, она вдруг села на постели, тяжело дыша, как-будто тонула или что-то ещё.
I was drowning, and... Я тонула, а... ты был сушей.
I wasn't drowning. Я... я не тонула.
Больше примеров...
Тонут (примеров 17)
So the chaperones are drowning in children at the moment. Так что сопровождающие сейчас тонут в детях.
There are weekly reports of would-be illegal Egyptian immigrants drowning in the Mediterranean. Есть еженедельные отчеты о потенциальных незаконных египетских иммигрантах, которые тонут в Средиземноморье.
Hundreds of databases and disk drives are wiped, corporate banking has been frozen until our accounts data can be recovered, legal is drowning in calls from vendors and third parties... Сотни баз данных и дисков стёрты. корпоративное банковское обслуживание остановлено, пока данные наших счетов не будут восстановлены, юристы тонут в шквале звонков от поставщиков и контрагентов...
But the bright side: the pond in your basement is drowning some of the larger, slower rats. Но зато несколько жирных, неповоротливых крыс сейчас тонут в затопленном подвале.
Now I know that we're slowly taking on water and hundreds of poor people are drowning belowdecks, but I would be honored if I could have this dance. Теперь я знаю, что мы медленно погружаемся в воду и тысячи бедняков тонут на нижних палубах но я буду премного благодарен за этот танец.
Больше примеров...
Утонули (примеров 18)
You looked like you were drowning. Вы выглядите так, как будто бы чуть не утонули.
Our boss thinks your cardiac arrest Was just a result of you accidentally drowning. Наш босс считает, что остановка Вашего сердца - всего лишь результат того, что Вы случайно утонули.
Most of the victims died from being electrocuted, with others being killed by partial building collapses or drowning. Большинство жертв погибли от удара током, другие погибли от частичных обрушений зданий или утонули.
The second incident, on 16 March, was the death of at least two Kosovo Albanian children by drowning in the River Ibar near the town of Zubin Potok. Второй инцидент произошел 16 марта, когда по меньшей мере двое детей косовских албанцев утонули в реке Ибар под городом Зубин Поток.
Some senior Government officials and the local media jumped to conclusions about the cause of the 16 March drowning of young Albanian boys and thereby contributed to the trouble. Ряд старших должностных лиц в правительстве и местные средства массовой информации поспешили с выводами в отношении обстоятельств инцидента, произошедшего 16 марта, когда утонули албанские юноши, что усугубило напряженную ситуацию.
Больше примеров...
Топить (примеров 14)
You're meant to be saving her, not drowning her. Ты должен ее спасать, а не топить.
I'll be drowning my sorrows in a marathon of my new favorite true-crime show, Я буду топить свои печали в марафоне моих любимых криминальных шоу,
Drowning them, dumping them at sea? Топить его, сбрасывать в море?
Don't see the point in drowning worms. Не вижу смысла топить червей.
It was back when they were like, "Drown all the girls," and then they were like, "Don't drown all the girls," but she was born on a drowning week, so, you know. Это было тогда, когда приказали "Топите всех девочек" потом приказали "Не топите всех девочек", но она родилась в ту неделю, когда надо было топить, так что.
Больше примеров...
Утонула (примеров 14)
Lawson said it was a drowning. Лоусон сказал, что она утонула.
As in not reacting to the possibility of his beloved wife drowning? Ему было всё равно, что его жена утонула?
But instead of acknowledging it, I didn't say anything; I just... swallowed it, all of it, until it filled me up, and I was drowning in it. Но вместо того, чтобы признать это, я ничего не говорила, я просто... держала всё в себе, пока все это не вышло через край, и я в этом не утонула.
Johansson jumps into a pool outside the house, and floats below the surface as if she is drowning. Йоханссон прыгает в бассейн, находящийся снаружи дома, ныряет вниз и делает вид, что утонула.
To make sure I understand this correctly... after not drowning when the Gambit went down... Итак, если я правильно понял, после того, как она не утонула вместе с "Гамбитом",
Больше примеров...
Утопающий (примеров 8)
Like a drowning man clutching at a razor blade. Как утопающий, цепляющийся за лезвие бритвы.
You look like a drowning man. Ты выглядишь, как утопающий.
But the drowning man... will always try and drag somebody down with him. Но утопающий всегда тянет кого-то за собой.
Me wanting power is like a drowning man wanting a bath. И я ее хотел, как утопающий - принять ванну.
The drowning man and the straw. Утопающий хватается за соломинку.
Больше примеров...
Drowning (примеров 16)
Rickly compared "For the Workforce, Drowning" to a "super heavy" Fugazi. Джефф сравнивает "For the Workforce, Drowning" с "очень тяжелыми" Fugazi.
On February 5, 2009, Drowning Pool announced on their official website the track listings of the album, and also revealed the cover of the album. 5 февраля Drowning Pool объявили на своём официальном сайте дату релиза, список композиций, а также показали обложку.
Alomar subsequently played as a session musician for RCA Recording Studios, and others including Ben E. King ("Supernatural Thing", 1975) and Joe Simon ("Drowning in the Sea of Love"). Впоследствии Аломар играл в качестве сессионного музыканта на записях для RCA Recording Studio, и других исполнителей, в том числе Бена Кинга («Supernatural Thing», 1975) и Джо Саймона («Drowning in the Sea of Love»).
Earlier, that was Michael Jackson; now this is rock and metal music: "Kipelov", "Franz Ferdinand", Meat Loaf, "Saltatio Mortis", and "Drowning Pool". Раньше это был Майкл Джексон, сейчас же в основном это рок и металл: «Кипелов», «Franz Ferdinand», «Meat Loaf», «Saltatio Mortis», «Drowning Pool».
Travis appears extensively as featured soloist on Wilson's Grammy nominated album Grace for Drowning and is part of his touring live band. Трэвис выполняет роль приглашённого солиста на альбоме Уилсона Grace for Drowning, который был номинирован на Грэмми, и также является участник его концертной лайв-группы.
Больше примеров...