Английский - русский
Перевод слова Drowning

Перевод drowning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утопление (примеров 51)
So she started snooping around on her own, discovered the drowning seven years ago in Santa Barbara. И она начала вынюхивать все сама, обнаружила утопление семь лет назад в Санта Барбаре.
I hear drowning's a really beautiful way to die. Я слышала, что утопление действительно красивый способ умереть.
We shot the drowning many, many times. Мы снимали утопление много, много раз.
The fossil evidence suggests that this was a mass drowning... the result of widespread seasonal flooding... an event that we have seen repeated in over 20 different sites. Окаменелости показывают, что это было массовое утопление... явившееся результатом сезонного наводнения, последствия которого мы обнаружили еще более чем в 20 местах.
And that simulates drowning? И это симулирует утопление?
Больше примеров...
Тонет (примеров 63)
Sing, but that woman is drowning. Хорошо, пой, пой Рене, но та женщина тонет.
I think he might be drowning. Возможно, он тонет.
I think there's a kid drowning out... Кажется, там пацан тонет...
Froggy is drowning, Mommy! Мама, Лягушечка тонет!
The agenda of the General Assembly is creaking under - some say drowning in - the huge load of agenda items and resolutions that come up repetitively. Повестка дня Генеральной Ассамблеи «трещит», или, по образному выражению других ораторов, «тонет» под огромной тяжестью пунктов повестки дня и резолюций, которые представляются на систематической основе.
Больше примеров...
Тону (примеров 30)
How could my drowning be good? Как тот факт, что я тону, может быть хорошим?
I felt like I was drowning and dying at the same time. Казалось, что я тону и умираю.
I am drowning in debt, having borrowed money to support this endeavour, but if there is no progress and my credit fails, then I am lost. Я тону в долгах, потому что назанимал денег, чтобы ты мог всё провернуть, но если это ни к чему не приведёт, и я не смогу вернуть долги, я погиб.
I felt like I was drowning, and I could not get a hold of you, and you're just having casual sushi dinner. У меня было чувство, что я тону, а до тебя даже не дозвониться, а ты в это время обедал как ни в чём не бывало.
Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно.
Больше примеров...
Утонуть (примеров 53)
But I always hated the thought of drowning. Но утонуть мне бы не хотелось.
Treading water is the same as drowning for people like you and me. Попасть в штиль это то же самое, что утонуть, для таких людей как мы.
So this is my reward from saving you from drowning in that freighter off the coast of Lian Yu? Вот как ты меня благодаришь за то, что не дала тебе утонуть на том корабле у берегов Лиан Ю?
Could've been a double drowning. Ты мог сам утонуть.
Here's to drowning together. Вот, это чтобы утонуть вместе.
Больше примеров...
Тонул (примеров 34)
It's like I was drowning, and you saved me. Будто я тонул, а ты спасла меня.
I spent 3 months drowning in this thing. Я тонул в этой штуке три месяца.
Rescued a man who was drowning in the hudson river. Спас человека, который тонул в реке Гудзон.
Don't you remember drowning? Не помнишь, как тонул?
Like I was drowning, and you saved me. словно тонул, а ты спасла меня".
Больше примеров...
Утонул (примеров 33)
The way I survived drowning as a child. То, что я чуть не утонул, когда был ребёнком.
He had a narrow escape from drowning in Portsmouth harbour in 1795. Он чуть не утонул в порту Портсмута в 1795 году.
I'd find myself drowning in my own tears я б утонул в собственных слезах.
Apparently died in a drowning accident, По-видимому, он утонул...
When you find them in the river, cause of death is drowning. Если его нашли в реке, значит, он утонул.
Больше примеров...
Тонешь (примеров 21)
I mean, at some point you must have known you were drowning. В смысле, ты должен был почувствовать, что тонешь.
It's like drowning in an ocean of a thousand voices. Как будто тонешь в океане тысячи голосов.
You're on such thin ice that you're practically drowning, actually. Ты на таком тонком льду, что ты практически тонешь, на самом деле.
But you're not drowning, and that's something! Зато ты не тонешь, а это уже что-то!
That's what drowning does to you. Такое случается, когда тонешь.
Больше примеров...
Тонуть (примеров 18)
Now jump in, swim out a few yards, and start drowning. Теперь прыгай в воду и проплыви несколько ярдов и начинай тонуть.
You begin drowning in worries about dangers that aren't present. Вы начинаете тонуть в переживаниях об опасностях, которых нет.
But why'd she start drowning at that moment? Но почему она начала тонуть в тот момент?
"The ship was set ablaze, and people were drowning." Судно охватило пламя, и люди стали тонуть.
I don't think you have any idea to come this close to drowning Вы не знаете, что это такое - тонуть.
Больше примеров...
Тонула (примеров 22)
I watched that poor girl drowning and I did nothing. Я смотрел, как эта девушка тонула, и ничего не предпринимал.
I could feel everything getting darker - it was like I was drowning. Я чувствовала, что в глазах темнеет - как будто я тонула.
If you were drowning and I threw you a life preserver you think you could tell me if it was an inflatable? Если бы ты тонула и я бросил тебе спасательный пояс ты бы смогла сказать, надувной он или нет?
She was drowning, so... Она тонула, так что...
She was swimming and Dad saved her from drowning. Она тонула, а папа ее спас.
Больше примеров...
Тонут (примеров 17)
And both drowning at midnight, with their lover prince, in a lake of tears. И обе тонут, вместе со своим возлюбленным принцем в озере слёз, в полночь.
And then I realized they're drowning in taxes! И вдруг понял. Да они же тонут в налогах!
But the bright side: the pond in your basement is drowning some of the larger, slower rats. Но зато несколько жирных, неповоротливых крыс сейчас тонут в затопленном подвале.
The fishermen were almost unanimous in saying that when there is a natural drowning or a fishing boat capsizes, the coastal dwellers from Togo to Benin alert one another, and the families concerned come and pick up the Рыбаки почти единогласно отвечали, что в тех случаях, когда люди тонут в море в силу естественных причин или вследствие опрокидывания пироги, местные жители, будь то в Того или в Бенине, оповещают друг друга и родственники пропавших лиц отправляются искать их тела.
Since Archie told me that he and his dad are drowning in Fred's medical bills to the tune of $86,000, which is why I was thinking - Absolutely not. С тех пор, как Арчи сказал, что они тонут в медицинских счетах его отца в сумме 86 тысяч долларов, и я подумала...
Больше примеров...
Утонули (примеров 18)
So there's the three drowning victims this year. Итак, в этом году утонули трое.
Based on survival rates for contemporary warship losses, Olson determined that anyone who survived the sinking would have died from wounds, exposure, or drowning before the search commenced, and corpses would not have floated to the surface until after the search had been terminated. Основываясь на показателях выживаемости людей в ходе современных потерь боевых кораблей, Олсон утверждает, что уцелевшие после затопления корабля должны были погибнуть от ран, обезвоживания или утонули до того, как начались поиски, а их тела не всплыли на поверхность пока поиски не закончились.
We don't want 'em drowning, do we? Мы же не хотим, чтобы они утонули, верно?
Today, we received news from Florida reporting the drowning of between four and six refugees who were attempting to escape from Haiti, while 14 others were reported missing at sea. Сегодня мы получили из Флориды сообщение о том, что 4 из 6 беженцев, которые пытались покинуть Гаити, утонули, а 14 других беженцев, как сообщается, пропали в море.
The violent attacks mainly by Kosovo Albanians against Kosovo Serbs following a series of events, including the shooting of a Kosovo Serb youth and the drowning of two Kosovo Albanian children had been an organized, widespread, and targeted campaign. Последовавшие после ряда событий, включая случаи, когда был застрелен юноша из числа косовских сербов и утонули два подростка из числа косовских албанцев, ожесточенные нападения, совершенные главным образом косовскими албанцами на косовских сербов, носили характер организованной, крупномасштабной и целенаправленной кампании.
Больше примеров...
Топить (примеров 14)
You're meant to be saving her, not drowning her. Ты должен ее спасать, а не топить.
You have no prerogative on drowning. два -уже вряд ли у вас нет права топить людей.
Drowning Elena was just a distraction. Топить Елену было всего лишь развлечением.
Drowning them, dumping them at sea? Топить его, сбрасывать в море?
And even though I may be done with drowning my sorrows in sugary cereal and reality TV... И даже, если я перестала топить мою печаль хлопьями и сериалами...
Больше примеров...
Утонула (примеров 14)
Lawson said it was a drowning. Лоусон сказал, что она утонула.
She came near to drowning. Она чуть не утонула.
Died in a drowning accident. Был несчастный случай - утонула.
Johansson jumps into a pool outside the house, and floats below the surface as if she is drowning. Йоханссон прыгает в бассейн, находящийся снаружи дома, ныряет вниз и делает вид, что утонула.
23-year-old drowning Vic, name's Penelope Kirkell. 23-хлетняя женщина, почти утонула в бассейне, зовут Пенелопа Киркелль.
Больше примеров...
Утопающий (примеров 8)
The drowning man shouted for help. Утопающий звал на помощь.
You look like a drowning man. Ты выглядишь, как утопающий.
But the drowning man... will always try and drag somebody down with him. Но утопающий всегда тянет кого-то за собой.
Me wanting power is like a drowning man wanting a bath. И я ее хотел, как утопающий - принять ванну.
A drowning man takes down those nearest, and he tried. Утопающий топит всех, кто поблизости, и он тоже попытался.
Больше примеров...
Drowning (примеров 16)
Rickly compared "For the Workforce, Drowning" to a "super heavy" Fugazi. Джефф сравнивает "For the Workforce, Drowning" с "очень тяжелыми" Fugazi.
Those playing at the main and second stages included Drowning Pool, Digital Underground, Rehab, Too $hort, Intricate Unit, Bobaflex, and Vile. Среди исполнителей, выступивших на главной и второй сцене, были Drowning Pool, Digital Underground, Rehab, Too $hort, Intricate Unit, Bobaflex и Vile.
In May 1982, Zappa released Ship Arriving Too Late to Save a Drowning Witch, which featured his biggest selling single ever, the Grammy Award-nominated song "Valley Girl" (topping out at No. 32 on the Billboard charts). В мае 1982 года Заппа выпустил альбом Ship Arriving Too Late to Save a Drowning Witch, песня которого «Valley Girl» оказалась самым продаваемым синглом когда-либо, номинировалась на премию Грэмми и достигла 32 позиции в чарте Billboard.
In 2001 the band recorded another demo in which early versions of the songs "Used", "In My Head", "Circus" and "Drowning City" were recorded. В 2001 группа записала другой демо, на котором были записаны ранние версии песен «Used», «In My Head», «Circus» и «Drowning City».
Nu metal bands such as Disturbed and Drowning Pool moved to a hard rock or standard heavy metal sound. Ню-метал-группы Disturbed и Drowning Pool направляются в сторону хард-рока или стандартного метал-звучания.
Больше примеров...