Английский - русский
Перевод слова Drowning

Перевод drowning с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Утопление (примеров 51)
Patricia Monaghan notes that "The drowning of a goddess in a river is common in Irish mythology and typically represents the dissolving of her divine power into the water, which then gives life to the land". Писательница Патрисия Монаган отмечает, что «утопление богини в реке распространено в ирландской мифологии и обычно представляет собой растворение её божественной силы в воде, которая затем даёт жизнь земле».
First a drowning, then a shooting. Сначала утопление, потом стрельба.
I mean, an accidental drowning, who cares? Кого волнует утопление по случайности?
), as well as burn, drowning, frostbite, supercooling (except colds), heat stroke, sudden strangulation, sudden acute poisoning by noxious plants, chemical or toxic substances (industrial or household), medicines, etc. ), а также ожог, утопление, обморожение, переохлаждение (за исключением простудного заболевания), тепловой удар, внезапное удушение, случайное острое отравление ядовитыми растениями, химическими или токсичными веществами (промышленными или бытовыми), лекарством и т.п.
Dry drowning can give all the appearances Of actual drowning. Сухое утопление может иметь все признаки настоящего утопления.
Больше примеров...
Тонет (примеров 63)
You know 'Is she drowning, or is she in complete ecstasy? Вы знаете, Тонет ли она, или получает удовольствие?
A boy trapped drowning in a desert? Пацан тонет в пустыне?
Poor Lyle's drowning in paper. Бедняга Лайл тонет в бумагах.
Mykes, she's drowning. Майка, она тонет.
And these are just ordinary people like yourselves who are asked to guess how many people die from tornado, fireworks, asthma, drowning, etc. И это просто обычные люди, такие, как вы, которых попросили предположить, сколько человек погибает от торнадо, фейерверков, астмы, тонет, и т.д.
Больше примеров...
Тону (примеров 30)
I used to feel like I was drowning in research. У меня было чувство, что я тону в исследованиях.
He made me think I was drowning. Он заставил меня думать, что я тону.
He made me think I was drowning. Он заставлял меня чувствовать, как я тону.
Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно.
Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно.
Больше примеров...
Утонуть (примеров 53)
It's like being in a prison cell with a chance of drowning. Это как запертый в тюрьме с возможностью утонуть.
It must be possible to swim in the ocean of the one you love without drowning. Наверное, можно переплыть океан с тем, кого ты любишь, и не утонуть.
Well, one bite would be like drowning in a puddle. Попробовать - это как в луже утонуть.
Commander, did you know that Agent Brown has a phobia about drowning? Командор, вы знали, что агент Браун адски боится утонуть?
They are cinder blocks tied to our ankles, and we just keep fighting to keep from drowning, but what's the point? Они как гири, привязанные к нашим ногам, а мы пытаемся с ними не утонуть, но стоит ли?
Больше примеров...
Тонул (примеров 34)
I was drowning in him, with him. Я тонул в нем, вместе с ним.
It's like I was drowning, and you saved me. Будто я тонул, а ты спасла меня.
Rescued a man who was drowning in the hudson river. Спас человека, который тонул в реке Гудзон.
It's Stevie Smith of "Not Waving But Drowning" fame. Это Стиви Смит, известный по "Не махал, а тонул".
I was blind and lost, or drowning or something. Ослеп, заблудился или тонул.
Больше примеров...
Утонул (примеров 33)
One tank tumbled down an embankment into the Tenaru River, drowning its crew. Один танк свалился с насыпи в реку Тенару, экипаж утонул.
If this was an accidental drowning, there are no suspects. Если он утонул случайно, то подозреваемых и не может быть.
Sergeant Spencer, accidental drowning. Сержант Спенсер, утонул.
These photos show Bosse Ljungberg drowning. На этих фотографиях показано, как утонул Боссе Льюнгберг.
Rip currents throughout the entire Gulf Coast resulted in one person drowning off the Florida Panhandle. На всём побережье Мексиканского залива наблюдались сильные волны обратного течения, из-за которых в районе Флоридского выступа утонул один человек.
Больше примеров...
Тонешь (примеров 21)
They say it's kind of like drowning from the inside. Ты словно тонешь, но только изнутри.
You're on such thin ice that you're practically drowning, actually. Ты на таком тонком льду, что ты практически тонешь, на самом деле.
But you're not drowning, and that's something! Зато ты не тонешь, а это уже что-то!
I would put you in and "Haha, you're drowning!" Я бы опустил тебя и "Хаха, ты тонешь!"
That's what drowning does to you. Такое случается, когда тонешь.
Больше примеров...
Тонуть (примеров 18)
She panics and seems to start drowning. Она паниковала, и, кажется, начала тонуть.
In a few months, I'll be drowning in felonies. Через несколько месяцев я буду тонуть в уголовных преступлениях.
Now jump in, swim out a few yards, and start drowning. Теперь прыгай в воду и проплыви несколько ярдов и начинай тонуть.
"The ship was set ablaze, and people were drowning." Судно охватило пламя, и люди стали тонуть.
I went over the falls on a set wave into the reef and started drowning, until a 200-year-old Polynesian green turtle put me on his shell and rode me into shore. Я упал на застывшей волне на риф и начал тонуть, пока 200-летняя Полинезийская зеленая черепаха не положила меня на свой панцирь и отвезла меня на берег.
Больше примеров...
Тонула (примеров 22)
You said you were drowning in a never-ending whirlpool of niceness, understanding and routine. Ты сказала, что тонула в этом нескончаемом водовороте вежливости, всепонимания и обыденности.
I could feel everything getting darker - it was like I was drowning. Я чувствовала, что в глазах темнеет - как будто я тонула.
I wasn't drowning. Я... я не тонула.
She aspirated it while drowning. Она проглотила его, когда тонула.
She was drowning, so... Она тонула, так что...
Больше примеров...
Тонут (примеров 17)
And both drowning at midnight, with their lover prince, in a lake of tears. И обе тонут, вместе со своим возлюбленным принцем в озере слёз, в полночь.
They're drowning in paper, apparently. По всей видимости, они тонут в бумаге.
There are weekly reports of would-be illegal Egyptian immigrants drowning in the Mediterranean. Есть еженедельные отчеты о потенциальных незаконных египетских иммигрантах, которые тонут в Средиземноморье.
The fishermen were almost unanimous in saying that when there is a natural drowning or a fishing boat capsizes, the coastal dwellers from Togo to Benin alert one another, and the families concerned come and pick up the Рыбаки почти единогласно отвечали, что в тех случаях, когда люди тонут в море в силу естественных причин или вследствие опрокидывания пироги, местные жители, будь то в Того или в Бенине, оповещают друг друга и родственники пропавших лиц отправляются искать их тела.
Did you know that the highest number of drowning accidents happen on or around boats? Вы знали, что чаще всего люди тонут или на кораблях, или поблизости от них?
Больше примеров...
Утонули (примеров 18)
You looked like you were drowning. Вы выглядите так, как будто бы чуть не утонули.
I think these people are drowning in sea water. Я думаю, что эти люди утонули в морской воде.
So we're not drowning in patients. Чтобы мы не утонули в работе.
Both soldiers were drowning victims and were discovered on the southern bank of the Soyang and Imjin River. Оба солдата утонули и были обнаружены на южном берегу реки Соянган и Имджинган.
Some senior Government officials and the local media jumped to conclusions about the cause of the 16 March drowning of young Albanian boys and thereby contributed to the trouble. Ряд старших должностных лиц в правительстве и местные средства массовой информации поспешили с выводами в отношении обстоятельств инцидента, произошедшего 16 марта, когда утонули албанские юноши, что усугубило напряженную ситуацию.
Больше примеров...
Топить (примеров 14)
Just, hopefully, we won't be drowning our sorrows. Главное, не начать топить горе в вине.
I'll be drowning my sorrows in a marathon of my new favorite true-crime show, Я буду топить свои печали в марафоне моих любимых криминальных шоу,
And even though I may be done with drowning my sorrows in sugary cereal and reality TV... И даже, если я перестала топить мою печаль хлопьями и сериалами...
A few months from now, when you and all those others are in the gubernatorial scrum, churning, gasping, drowning on dry land, you know where I'll be? Через несколько месяцев, когда и ты, и все остальные начнут грызню за место губернатора и будут душить друг друга и топить в грязи, знаешь, где буду я?
It was back when they were like, "Drown all the girls," and then they were like, "Don't drown all the girls," but she was born on a drowning week, so, you know. Это было тогда, когда приказали "Топите всех девочек" потом приказали "Не топите всех девочек", но она родилась в ту неделю, когда надо было топить, так что.
Больше примеров...
Утонула (примеров 14)
We're no longer sure that Valerie Dupree's drowning was a suicide. У нас уже нет уверенности, что Валери Дюпре утонула в результате самоубийства.
The Susan Knight drowning about nine years ago. Девять лет назад утонула Сьюзен Найт.
But instead of acknowledging it, I didn't say anything; I just... swallowed it, all of it, until it filled me up, and I was drowning in it. Но вместо того, чтобы признать это, я ничего не говорила, я просто... держала всё в себе, пока все это не вышло через край, и я в этом не утонула.
She came near to drowning. Она чуть не утонула.
Died in a drowning accident. Был несчастный случай - утонула.
Больше примеров...
Утопающий (примеров 8)
Like a drowning man clutching at a razor blade. Как утопающий, цепляющийся за лезвие бритвы.
The drowning man shouted for help. Утопающий звал на помощь.
You look like a drowning man. Ты выглядишь, как утопающий.
Me wanting power is like a drowning man wanting a bath. И я ее хотел, как утопающий - принять ванну.
The drowning man and the straw. Утопающий хватается за соломинку.
Больше примеров...
Drowning (примеров 16)
Drowning Pool recorded their third studio album, Full Circle, and was released on August 7, 2007. С Райаном, Drowning Pool записали свой третий альбом, Full Circle, выпущенный 7 августа 2007 года.
In May 1982, Zappa released Ship Arriving Too Late to Save a Drowning Witch, which featured his biggest selling single ever, the Grammy Award-nominated song "Valley Girl" (topping out at No. 32 on the Billboard charts). В мае 1982 года Заппа выпустил альбом Ship Arriving Too Late to Save a Drowning Witch, песня которого «Valley Girl» оказалась самым продаваемым синглом когда-либо, номинировалась на премию Грэмми и достигла 32 позиции в чарте Billboard.
The title of track 12, "Vit Drowning", refers to Vit, a Chinese restaurant owner friend with the artists. Заголовок композиции 12 - «Vit Drowning» - имеет отношение к «Vit» - владельцу китайского ресторана - другу музыкантов.
The band went on a two-month tour with Drowning Pool on the promotion of the album. В настоящее время группа отправилась на 2 месяца турне с Drowning Pool на содействие их последнего альбома.
Nu metal bands such as Disturbed and Drowning Pool moved to a hard rock or standard heavy metal sound. Ню-метал-группы Disturbed и Drowning Pool направляются в сторону хард-рока или стандартного метал-звучания.
Больше примеров...