| Patricia Monaghan notes that "The drowning of a goddess in a river is common in Irish mythology and typically represents the dissolving of her divine power into the water, which then gives life to the land". | Писательница Патрисия Монаган отмечает, что «утопление богини в реке распространено в ирландской мифологии и обычно представляет собой растворение её божественной силы в воде, которая затем даёт жизнь земле». |
| First a drowning, then a shooting. | Сначала утопление, потом стрельба. |
| I mean, an accidental drowning, who cares? | Кого волнует утопление по случайности? |
| ), as well as burn, drowning, frostbite, supercooling (except colds), heat stroke, sudden strangulation, sudden acute poisoning by noxious plants, chemical or toxic substances (industrial or household), medicines, etc. | ), а также ожог, утопление, обморожение, переохлаждение (за исключением простудного заболевания), тепловой удар, внезапное удушение, случайное острое отравление ядовитыми растениями, химическими или токсичными веществами (промышленными или бытовыми), лекарством и т.п. |
| Dry drowning can give all the appearances Of actual drowning. | Сухое утопление может иметь все признаки настоящего утопления. |
| You know 'Is she drowning, or is she in complete ecstasy? | Вы знаете, Тонет ли она, или получает удовольствие? |
| A boy trapped drowning in a desert? | Пацан тонет в пустыне? |
| Poor Lyle's drowning in paper. | Бедняга Лайл тонет в бумагах. |
| Mykes, she's drowning. | Майка, она тонет. |
| And these are just ordinary people like yourselves who are asked to guess how many people die from tornado, fireworks, asthma, drowning, etc. | И это просто обычные люди, такие, как вы, которых попросили предположить, сколько человек погибает от торнадо, фейерверков, астмы, тонет, и т.д. |
| I used to feel like I was drowning in research. | У меня было чувство, что я тону в исследованиях. |
| He made me think I was drowning. | Он заставил меня думать, что я тону. |
| He made me think I was drowning. | Он заставлял меня чувствовать, как я тону. |
| Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. | И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно. |
| Then I am drowning, in despair at having to leave her, this, everything, all, unbearable, awful. | И я тону, в отчаянии от того, что нужно оставить её, это, то, всё, невыносимо, ужасно. |
| It's like being in a prison cell with a chance of drowning. | Это как запертый в тюрьме с возможностью утонуть. |
| It must be possible to swim in the ocean of the one you love without drowning. | Наверное, можно переплыть океан с тем, кого ты любишь, и не утонуть. |
| Well, one bite would be like drowning in a puddle. | Попробовать - это как в луже утонуть. |
| Commander, did you know that Agent Brown has a phobia about drowning? | Командор, вы знали, что агент Браун адски боится утонуть? |
| They are cinder blocks tied to our ankles, and we just keep fighting to keep from drowning, but what's the point? | Они как гири, привязанные к нашим ногам, а мы пытаемся с ними не утонуть, но стоит ли? |
| I was drowning in him, with him. | Я тонул в нем, вместе с ним. |
| It's like I was drowning, and you saved me. | Будто я тонул, а ты спасла меня. |
| Rescued a man who was drowning in the hudson river. | Спас человека, который тонул в реке Гудзон. |
| It's Stevie Smith of "Not Waving But Drowning" fame. | Это Стиви Смит, известный по "Не махал, а тонул". |
| I was blind and lost, or drowning or something. | Ослеп, заблудился или тонул. |
| One tank tumbled down an embankment into the Tenaru River, drowning its crew. | Один танк свалился с насыпи в реку Тенару, экипаж утонул. |
| If this was an accidental drowning, there are no suspects. | Если он утонул случайно, то подозреваемых и не может быть. |
| Sergeant Spencer, accidental drowning. | Сержант Спенсер, утонул. |
| These photos show Bosse Ljungberg drowning. | На этих фотографиях показано, как утонул Боссе Льюнгберг. |
| Rip currents throughout the entire Gulf Coast resulted in one person drowning off the Florida Panhandle. | На всём побережье Мексиканского залива наблюдались сильные волны обратного течения, из-за которых в районе Флоридского выступа утонул один человек. |
| They say it's kind of like drowning from the inside. | Ты словно тонешь, но только изнутри. |
| You're on such thin ice that you're practically drowning, actually. | Ты на таком тонком льду, что ты практически тонешь, на самом деле. |
| But you're not drowning, and that's something! | Зато ты не тонешь, а это уже что-то! |
| I would put you in and "Haha, you're drowning!" | Я бы опустил тебя и "Хаха, ты тонешь!" |
| That's what drowning does to you. | Такое случается, когда тонешь. |
| She panics and seems to start drowning. | Она паниковала, и, кажется, начала тонуть. |
| In a few months, I'll be drowning in felonies. | Через несколько месяцев я буду тонуть в уголовных преступлениях. |
| Now jump in, swim out a few yards, and start drowning. | Теперь прыгай в воду и проплыви несколько ярдов и начинай тонуть. |
| "The ship was set ablaze, and people were drowning." | Судно охватило пламя, и люди стали тонуть. |
| I went over the falls on a set wave into the reef and started drowning, until a 200-year-old Polynesian green turtle put me on his shell and rode me into shore. | Я упал на застывшей волне на риф и начал тонуть, пока 200-летняя Полинезийская зеленая черепаха не положила меня на свой панцирь и отвезла меня на берег. |
| You said you were drowning in a never-ending whirlpool of niceness, understanding and routine. | Ты сказала, что тонула в этом нескончаемом водовороте вежливости, всепонимания и обыденности. |
| I could feel everything getting darker - it was like I was drowning. | Я чувствовала, что в глазах темнеет - как будто я тонула. |
| I wasn't drowning. | Я... я не тонула. |
| She aspirated it while drowning. | Она проглотила его, когда тонула. |
| She was drowning, so... | Она тонула, так что... |
| And both drowning at midnight, with their lover prince, in a lake of tears. | И обе тонут, вместе со своим возлюбленным принцем в озере слёз, в полночь. |
| They're drowning in paper, apparently. | По всей видимости, они тонут в бумаге. |
| There are weekly reports of would-be illegal Egyptian immigrants drowning in the Mediterranean. | Есть еженедельные отчеты о потенциальных незаконных египетских иммигрантах, которые тонут в Средиземноморье. |
| The fishermen were almost unanimous in saying that when there is a natural drowning or a fishing boat capsizes, the coastal dwellers from Togo to Benin alert one another, and the families concerned come and pick up the | Рыбаки почти единогласно отвечали, что в тех случаях, когда люди тонут в море в силу естественных причин или вследствие опрокидывания пироги, местные жители, будь то в Того или в Бенине, оповещают друг друга и родственники пропавших лиц отправляются искать их тела. |
| Did you know that the highest number of drowning accidents happen on or around boats? | Вы знали, что чаще всего люди тонут или на кораблях, или поблизости от них? |
| You looked like you were drowning. | Вы выглядите так, как будто бы чуть не утонули. |
| I think these people are drowning in sea water. | Я думаю, что эти люди утонули в морской воде. |
| So we're not drowning in patients. | Чтобы мы не утонули в работе. |
| Both soldiers were drowning victims and were discovered on the southern bank of the Soyang and Imjin River. | Оба солдата утонули и были обнаружены на южном берегу реки Соянган и Имджинган. |
| Some senior Government officials and the local media jumped to conclusions about the cause of the 16 March drowning of young Albanian boys and thereby contributed to the trouble. | Ряд старших должностных лиц в правительстве и местные средства массовой информации поспешили с выводами в отношении обстоятельств инцидента, произошедшего 16 марта, когда утонули албанские юноши, что усугубило напряженную ситуацию. |
| Just, hopefully, we won't be drowning our sorrows. | Главное, не начать топить горе в вине. |
| I'll be drowning my sorrows in a marathon of my new favorite true-crime show, | Я буду топить свои печали в марафоне моих любимых криминальных шоу, |
| And even though I may be done with drowning my sorrows in sugary cereal and reality TV... | И даже, если я перестала топить мою печаль хлопьями и сериалами... |
| A few months from now, when you and all those others are in the gubernatorial scrum, churning, gasping, drowning on dry land, you know where I'll be? | Через несколько месяцев, когда и ты, и все остальные начнут грызню за место губернатора и будут душить друг друга и топить в грязи, знаешь, где буду я? |
| It was back when they were like, "Drown all the girls," and then they were like, "Don't drown all the girls," but she was born on a drowning week, so, you know. | Это было тогда, когда приказали "Топите всех девочек" потом приказали "Не топите всех девочек", но она родилась в ту неделю, когда надо было топить, так что. |
| We're no longer sure that Valerie Dupree's drowning was a suicide. | У нас уже нет уверенности, что Валери Дюпре утонула в результате самоубийства. |
| The Susan Knight drowning about nine years ago. | Девять лет назад утонула Сьюзен Найт. |
| But instead of acknowledging it, I didn't say anything; I just... swallowed it, all of it, until it filled me up, and I was drowning in it. | Но вместо того, чтобы признать это, я ничего не говорила, я просто... держала всё в себе, пока все это не вышло через край, и я в этом не утонула. |
| She came near to drowning. | Она чуть не утонула. |
| Died in a drowning accident. | Был несчастный случай - утонула. |
| Like a drowning man clutching at a razor blade. | Как утопающий, цепляющийся за лезвие бритвы. |
| The drowning man shouted for help. | Утопающий звал на помощь. |
| You look like a drowning man. | Ты выглядишь, как утопающий. |
| Me wanting power is like a drowning man wanting a bath. | И я ее хотел, как утопающий - принять ванну. |
| The drowning man and the straw. | Утопающий хватается за соломинку. |
| Drowning Pool recorded their third studio album, Full Circle, and was released on August 7, 2007. | С Райаном, Drowning Pool записали свой третий альбом, Full Circle, выпущенный 7 августа 2007 года. |
| In May 1982, Zappa released Ship Arriving Too Late to Save a Drowning Witch, which featured his biggest selling single ever, the Grammy Award-nominated song "Valley Girl" (topping out at No. 32 on the Billboard charts). | В мае 1982 года Заппа выпустил альбом Ship Arriving Too Late to Save a Drowning Witch, песня которого «Valley Girl» оказалась самым продаваемым синглом когда-либо, номинировалась на премию Грэмми и достигла 32 позиции в чарте Billboard. |
| The title of track 12, "Vit Drowning", refers to Vit, a Chinese restaurant owner friend with the artists. | Заголовок композиции 12 - «Vit Drowning» - имеет отношение к «Vit» - владельцу китайского ресторана - другу музыкантов. |
| The band went on a two-month tour with Drowning Pool on the promotion of the album. | В настоящее время группа отправилась на 2 месяца турне с Drowning Pool на содействие их последнего альбома. |
| Nu metal bands such as Disturbed and Drowning Pool moved to a hard rock or standard heavy metal sound. | Ню-метал-группы Disturbed и Drowning Pool направляются в сторону хард-рока или стандартного метал-звучания. |