Plus, Lord knows she would have dressed better. |
Да и одеваться она лучше не стала. |
She got dressed quickly and without resistance. |
Она стала одеваться быстро, без проблем. |
I haven't got dressed on my own since my accident. |
Я не могу одеваться самостоятельно с тех пор как попала в аварию. |
And, Berti... You also have to regularly earn money so that the child is properly dressed. |
И ещё, Берти... тебе нужно иметь регулярный заработок, чтобы ребёнок мог хорошо одеваться. |
You're OK dressed like that? |
Тебе, значит, можно так одеваться? |
Hashtag, too blessed to be badly dressed. |
Хэштег "Слишком хорош, чтобы плохо одеваться" |
Did you ask him to wait outside while you got dressed? |
Вы попросили его выйти, пока вы будете одеваться? |
I would have dressed this way every day, |
Я буду одеваться вот так каждый день, |
Jemmy Button was dressed in a sailor's costume, later on, as an Englishman. |
Позднее Джемми Баттон начал одеваться, как настоящий английский матрос. |
I must have publicity, and that publicity is me, dressed in this way. |
Мне приходится быть на публике и общество заставляет меня одеваться как сейчас. |
I hate getting undressed and dressed, drying my hair in the winter, a wet towel in my bag, a wet swimsuit, wet flip-flops... |
Я ненавижу раздеваться и одеваться, сушить волосы зимой, мокрое полотенце в моей сумке, мокрые плавки, мокрые шлепанцы... |
Why is he dressed like that? |
Зачем мне было так одеваться? |
We got dressed all by ourselves too. |
Нам и одеваться никто не помогает |
OK, let's get you dressed. |
Ладно, давай одеваться. |
It's very important to be well dressed. |
Одеваться со вкусом очень важно. |
If you dressed a little more masculine. |
Если ты будешь одеваться помужественней. |
You talked differently, you dressed otherwise you... |
Ты начала говорить по-другому одеваться по-другому, поставила под сомнение обучение в юридической школе. |
He knew about the Joshua Butler ghost story, so he dressed like him so he could scare people away from his home. |
Услышал историю про призрака Джошуа Батлера и стал одеваться как Батлер, отпугивая нежеланных гостей от своего дома. |
She was treated in a hostile manner because they disliked how she dressed. |
На неё смотрели с неприязнью лишь потому, что не одобряли её манеру одеваться. |
I changed my house, the way I dressed, what I ate for what? |
Я сменил дом, манеру одеваться и есть... и что в результате? |
I had had a conversation with her about the way she dressed, that she didn't have to dress so provocatively. |
Я поговорил с ней о том, как она одевается, что ей не обязательно так откровенно одеваться. |
In Italy, it's not unusual to be well dressed. |
В Италии принято красиво одеваться. |
I didn't know whether to dress for the party or for the business meeting, so I kind of dressed for both. |
Я не знал как одеваться, для праздника или для деловой встречи... и, в общем, надел что-то среднее. |