Английский - русский
Перевод слова Dress

Перевод dress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Платье (примеров 4940)
Look, Grandfather, it's my dress. Смотри, дедушка, это мое платье!
you can't play in that dress! Тебе нельзя играть в этом платье.
How come you're wearing a dress? Почему вы в платье?
Like the new dress? Как вам мое новое платье?
L'd love a dress like that. Я бь хотела такое платье.
Больше примеров...
Одеваться (примеров 273)
I'm too old to dress like a child. Я уже слишком взрослая, чтобы одеваться, как ребёнок.
I refuse to dress like somebody I'm not to be somebody I'm not. Я отказываюсь одеваться тем, кем я не являюсь, чтобы быть кем-то другим.
Is it my imagination, or have you started to dress like me? Мне кажется, или ты стал одеваться как я?
So you can dress and talk like a man... Итак, ты можешь одеваться, как мужчина, разговаривать как мужчина?
It's all cheerleaders d... and pageant finalists, who are basically required to flirt d dress provocatively. Все эти спортивные девочки и финалистки конкурсов красоты, которых обязывают флиртовать и провокативно одеваться.
Больше примеров...
Одежда (примеров 90)
It features traditional formal dress and wedding costumes of 27 provinces of Indonesia (Indonesian provinces from 1975 to 2000). Здесь представлена традиционная официальная одежда и свадебные костюмы 27 провинций Индонезии (с 1975 по 2000 год Индонезия имела 27 провинций).
His present dress will not do. Его прежняя одежда не подходит.
All of the Special Rapporteur's interlocutors emphasized that a robe cloaking the whole body and head was not the traditional dress in Tajikistan but had been imported from abroad. Все собеседники Специального докладчика подчеркивали, что одежда, скрывающая все тело и голову, не является традиционной одеждой в Таджикистане, и что она была импортирована из-за границы.
Dress it up for morning prayers or dress it down for midnight stonings. Одежда, уместная для утренних молитв и для полуночного побивания камнями.
Additionally, she has an alternative design based on Yoshitaka Amano's illustration, and a wedding dress from Final Fantasy X. Her Final Fantasy X-2 regular form was made available as downloadable content. В этой игре Юна может поменять костюм на тот, что был нарисован Ёситакой Аманой, и на свадебное платье из Final Fantasy X. Её обычная одежда из Final Fantasy X-2 доступна через загружаемый контент.
Больше примеров...
Одеться (примеров 129)
I'll get your crutch and help you dress. Я приду и помогу тебе одеться.
Well, you wouldn't wish do dress as a woman! Ну, вы не хотели бы одеться как женщина!
Well, if you're going to move home, the least I can do is dress my best. Если уж ты собрался вернуться домой, меньшее, что я могу сделать, это покрасивее одеться.
How do you expect people to respect you if you can't dress yourself? Кто тебя будет уважать, если ты не можешь нормально одеться?
I just said dress conservatively. Я просто сказала одеться консервативнее.
Больше примеров...
Одеть (примеров 90)
I think we should dress them up like actual Wombles. Я думаю их нужно одеть в земляных червей.
ls it okay if l dress her and get her out of here? Я могу одеть ее и отправить отсюда?
Dress him in my apparel and make him my waiting gentlewoman? Одеть его в мое платье и сделать своей горничной?
And I know I didn't turn out to be the daughter you dreamed of, but I can't wear a dress just because you want me to. И я знаю, что я не стала той дочерью, о которой ты мечтала но я не могу одеть платье только потому что ты этого хочешь.
You're inviting me to a party and you're telling me which dress to wear and you're inviting me into your life. Ты приглашаешь меня на вечеринку и ты говоришь мне какое платье одеть и ты приглашаешь меня в свою жизнь
Больше примеров...
Костюм (примеров 86)
Court uniform and dress were required to be worn by those in attendance at the royal Court in the nineteenth and twentieth centuries. Мундир, или униформу и костюм должны были носить служащие при королевском дворе в девятнадцатом и двадцатом веках.
It's my first recital dress. Мой первый сценический костюм.
Although it was Gaga's third costume change of the evening, the meat dress was immediately described as "most outrageous fashion moment" of the evening. Хотя это был третий костюм Гаги, который она носила в тот вечер, мясное платье было сразу же охарактеризовано как «наиболее вопиющий момент моды» вечера.
Men can wear tuxedo, and women are dressed in the cocktail dress or elegant blazer. На таких приемах мужчины надевают смокинг, а женщины платье для коктейля, длинное платье или нарядный костюм.
A dress, or a two-piece set? Что лучше, костюм или платье?
Больше примеров...
Наряд (примеров 60)
But be fast and change your beautiful dress or my curiosity will go elsewhere. Но поторопись и смени свой прекрасный наряд... или мое любопытство переключится на что-нибудь другое.
Do I get to pick out my own dress? А я могу сама выбрать наряд?
Pass me the dress. Принеси мне мой наряд.
Why do you dress me in borrowed robes? Зачем рядить меняв чужой наряд.
Is this a wedding dress? А это свадебный наряд?
Больше примеров...
Одевать (примеров 46)
I don't see why you can't dress him until there's a new valet. Нет причин, почему бы вам не одевать его, пока не придет новый камердинер.
My job is to dress you for tour, Моя работа одевать тебя для тура,
Well, I can't dress her, can I? Ну не могу же я ее одевать?
Dress the girls like boys. Девушек как мужчин одевать.
But why would you want to wear Reba's dress? Но зачем тебе понадобилось одевать платье Ребы?
Больше примеров...
Платьице (примеров 27)
Last week, you spent that on a little dress. На прошлой неделе ты столько же потратила на платьице.
He had even sewn a dress on it in the colors of our house. Он даже сшил для нее платьице в цветах нашего дома.
The little girl washes a white dress in the little stream. Полощет белое платьице у речки сиротка одна.
Alice, don't get your dress dirty. Алиса, не запачкай платьице.
She wears a floral cotton dress. В платьице пёстреньком ходит, бумазейном
Больше примеров...
Приодеться (примеров 5)
Well, a man should dress for the occasion. Надо же приодеться для такого случая.
Well, I told him to dress nicer. Что ж, я говорила ему получше приодеться.
Everyone, time to dress for dinner. Ребята, пора приодеться к ужину.
Was I supposed to dress like that? Мне тоже нужно было приодеться?
Can't a man dress for the occasion? Неужели нельзя приодеться по случаю?
Больше примеров...
Надеть (примеров 151)
I can't figure out what dress to wear. Я не могу решить, какое платье надеть.
I'd have done it, but I'd rather die than wear that dress. Я бы сама пошла, но я не могла надеть это дешевое платье.
Are you sure your mama would let you wear a dress that short? Вы уверены, что мама разрешит вам надеть такое короткое?
Will you excuse me while I put on my pretty new dress? Простите, но мне бы хотелось надеть своё новое платье?
I want to wear your dress. Я хочу надеть твое платье.
Больше примеров...
Приодеть (примеров 3)
You can dress her up, but you can't take her anywhere. Можешь даже её приодеть, Но никак не вывести в свет.
Well, we'll have to make you a dress, to help you get used to the idea. Тогда тебя надо приодеть, чтобы ты свыклась с этой мыслью.
I have to dress it up my friend! Надо приодеть нашего друга.
Больше примеров...
Dress (примеров 22)
In 2005, she and co-host Clinton Kelly wrote a book titled Dress Your Best. В 2005 году она и соведущий Клинтон Келли написали книгу под названием «Dress Your Best».
After School's second full-length Japanese album, Dress to Kill, was released on 19 March 2014. Второй полноформатный Японский альбом After School, Dress to Kill, был выпущен 19 марта 2014 года.
The band played the songs "Homegrown" and "Dress Blues" from the album at the 2015 College Football Playoff National Championship pregame show. Группа впервые представила музыкальный материал с нового альбома, выступая с песнями «Homegrown» и «Dress Blues» на предигровом шоу 2015 College Football Playoff National Championship.
Kellman said in his review that "Diva" resembles B'Day's "Freakum Dress" or "Ring the Alarm" in terms of audacity. Кроме того, Энди Келлман из Allmusic сказал в своем обзоре, что «Diva» похожа на «Freakum Dress» из B'Day или «Ring the Alarm», что касается смелости.
Kinetic Dress The Kinetic Dress designed by CuteCircuit in 2004. Kinetic Dress (Кинетическое Платье) Кинетическое платье от CuteCircuit было создано в 2004 году.
Больше примеров...
Дресс-код (примеров 9)
But one can impose dress codes for certain jobs, without banning a type of clothing for everyone. Однако можно установить дресс-код для определенного вида работы, не запрещая тип одежды для всех.
The invitation said suggested dress. В приглашении был "Рекомендуемый дресс-код".
The invitation said suggested dress. Для девушек дресс-код был рекомендуемым или обязательным?
Licensed establishments are permitted to institute dress codes, cover charges, and minimum age restrictions. Учреждениям, имеющим лицензию на оборот алкоголя, разрешено вводить дресс-код, входную плату и возрастные ограничения.
It takes what we know, and it twists it. It takes the codes of behavior and the codes of dress, and it makes it unexpected, and that's what elicits a laugh. Он берет то, что мы знаем, и переворачивает - нормы поведения, дресс-код - и показывает их с неожиданной стороны, и это вызывает смех.
Больше примеров...
Переодеться (примеров 31)
Shall we go dress, Mother? Не могли бы мы пойти переодеться, мама?
You want me To talk detective andrews out of his dress? Ты хочешь, чтобы я уговорила детектива Эндрюса переодеться?
Why don't you just go home, take a shower, dress and go play golf? Можешь пока поехать домой, принять душ, переодеться и пойти поиграть в гольф?
But you will have to dress like a man. Но тебе придется переодеться мужчиной.
I'll go home now and dress for dinner. Ну, бегу переодеться.
Больше примеров...