Английский - русский
Перевод слова Dress

Перевод dress с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Платье (примеров 4940)
I like your dress. Мне нравиться ваше платье.
Can't we lend her a dress? Может, одолжить ей платье?
But what about a dress? Ќо как же платье?
And you gave her my dress. И ты дала ей моё платье
A waste of a good dress. Только зря надевала красивое платье.
Больше примеров...
Одеваться (примеров 273)
I help them figure out where to shop, how to dress, and who to become. Я показываю им магазины, как следует одеваться и кем становиться.
Where does she get the money to dress like that? Где можно найти столько денег, чтобы так одеваться?
You'll have to dress like me and grow your hair long, Тебе придется одеваться как я и отрастить длинные волосы,
You can't dress like a magician's assistant for very much longer. Ты не можешь одеваться как помощник мага так больше нельзя
So you can dress and talk like a man... Итак, ты можешь одеваться, как мужчина, разговаривать как мужчина?
Больше примеров...
Одежда (примеров 90)
Government statements asserted that the women's dress was a source of the violence perpetrated against them and a rationale for the lack of action in bringing the perpetrators to justice. В заявлениях правительства утверждалось, что одежда женщин является источником примененного против них насилия и обоснованием для непринятия мер в целях привлечения исполнителей к ответственности.
Both times I've seen her, she's worn the same dress. Два раза мы с ней встречались, и два раза на ней была одна и та же одежда.
Finally, I have a reason to wear this big bow tie and cigar I bought at the Dress For Success store. Наконец-то у меня есть причина достать эту большую бабочку и сигару, которые я купил в магазине "Одежда для Успеха".
I must say, Yannis's dress sense was not the best. Я должна сказать, что одежда у Яниса была не самая лучшая.
The "Vlach" dress are still important elements of the ethnography of the Czech Republic, Slovakia and Poland. Национальная одежда валахов является важной частью этнографии Чехии, Словакии и Польши.
Больше примеров...
Одеться (примеров 129)
Help to dress me, good Meg. Помоги мне одеться, милая Марго.
He could dress as a businessman, carry it in a briefcase. Он мог одеться, как бизнесмен, и принести их в портфеле.
As her son was wearing only a tracksuit and tee-shirt, the author asked the soldiers to allow him time to dress. Увидев, что на сыне была только тенниска и халат, автор попросила военных дать ему время одеться.
And are you prepared to lift your dress for America? И ты готов одеться в парадную форму ради Америки?
You have to dress formally. Тебе нужно одеться прилично.
Больше примеров...
Одеть (примеров 90)
That was your fault because you let her dress you. Сам виноват, что позволил ей одеть себя.
And preferably one I can dress in pink and don't have to yell at till I'm hoarse. И желательно, чтобы его можно было одеть в розовое, и чтобы мне не кричать до хрипоты.
I would love to dress you. Я буду рад одеть тебя.
Give him a cap and dress him. Дать ему фуражку и одеть.
A prom dress Wil was thinking of getting. Платье, которое Вилл хочет одеть на выпускной.
Больше примеров...
Костюм (примеров 86)
He also wears a turban and a more traditional set of clothing, rather than his strange hat and unique dress sense in the comic. Он также носил тюрбан и более традиционную африканскую одежду, а не его странную шляпу и костюм.
During Jack's initial appearances in Doctor Who, Russell T Davies held a "half-hearted" theory that Jack would dress specific to the time period he was in, to contrast the Doctor who dresses the same wherever and whenever he goes. Во время появлений Джека в «Докторе Кто», Расселл Ти Дейвис планировал, что одежда Джека будет более соответствовать временному периоду, в котором он находится, в отличие от Доктора, который не меняет свой костюм где бы не находился.
Men can change the tuxedo with a classy blazer; woman is in cocktail dress or elegant blazer. Мужчина может заменить смокинг на темный костюм с галстуком, женщина в коктейльном платье или нарядном костюме.
Indulge yourself on this festive day with having wedding dress or men's suit, which will, thanks to their modern cut and the highest quality, fully correspond to this important moment in your life. Позвольте себе в этот исключительный день свадебное платье или мужской костюм, которые будут своим современным фасоном и самым высоким качеством полностью соответствовать этому торжественному моменту в Вашей жизни.
I'll fix the dress, all right, but not for you, Mr. director! Я починю костюм, но не для Вас, а для Джезеппе Верди!
Больше примеров...
Наряд (примеров 60)
and leave behind that ridiculous dress suits you not at all и сними этот изысканный наряд, он тебе не идёт
Herman, I'll make you a gorgeous dress! Герман, я сделаю тебе отличный наряд!
Is this your new dress suit? Это твой новый наряд?
Lady Evelyn attended in the dress of a Lady at the Court of the Empress Maria Theresa, while her husband dressed in sixteenth-century costume. Эвелин был одета в наряд императрицы Марии Терезии, а Виктор - в костюм XVI века.
I think my most favorite outfit to date has been my debutante dress. Думаю, мой любимый наряд из всех - то платье на балу дебютанток.
Больше примеров...
Одевать (примеров 46)
Are you going to dress me now? Ты собираешься еще и одевать меня теперь?
Shall I dress him up? Тогда вы должны бы уже знать. Одевать его?
My dream is to dress women. Моя мечта одевать женщин.
Why do I always got to wear a dress? Почему я всегда должна одевать платье?
But why would you want to wear Reba's dress? Но зачем тебе понадобилось одевать платье Ребы?
Больше примеров...
Платьице (примеров 27)
Last week, you spent that on a little dress. На прошлой неделе ты столько же потратила на платьице.
Same exact description, a little blonde girl, 9 years old last seen wearing a red dress. То же описание: девочка девяти лет со светлыми волосами, была одета в красное платьице.
Did some dirty uncle put his funny finger up your Easter dress? Твой грязный дядя сунул палец тебе под пасхальное платьице?
Don't forget to wear your dress. Не забудь надеть свой платьице.
Look, take some petty cash, go to Bloomies, get yourself a nice dress, some shoes. Слушай, возьми на накладные расходы, сходи в Блумингдэйл, прикупи себе нарядное платьице и туфельки.
Больше примеров...
Приодеться (примеров 5)
Well, a man should dress for the occasion. Надо же приодеться для такого случая.
Well, I told him to dress nicer. Что ж, я говорила ему получше приодеться.
Everyone, time to dress for dinner. Ребята, пора приодеться к ужину.
Was I supposed to dress like that? Мне тоже нужно было приодеться?
Can't a man dress for the occasion? Неужели нельзя приодеться по случаю?
Больше примеров...
Надеть (примеров 151)
The public comes in, and the first thing you have to do is dress in lab coats. Вы заходите сюда, и первым делом вам нужно надеть халаты.
I've always dreamed of wearing a dress like this. Я всегда мечтала надеть такое платье.
Well, then, you shoulïve worn a different dress. Тогда тебе следовало надеть другое платье.
And now I have to go put on a dress and go to my daughter's gallery opening and act like everything is fine. И сейчас я должна надеть платье и идти на открытие галереи своей дочери и делать вид, что всё в порядке.
Well, if she was going to take her own life, why get out a special dress like this and not put it on? Ну, если она собиралась покончить с собой, зачем доставать лучшее платье и не надеть его?
Больше примеров...
Приодеть (примеров 3)
You can dress her up, but you can't take her anywhere. Можешь даже её приодеть, Но никак не вывести в свет.
Well, we'll have to make you a dress, to help you get used to the idea. Тогда тебя надо приодеть, чтобы ты свыклась с этой мыслью.
I have to dress it up my friend! Надо приодеть нашего друга.
Больше примеров...
Dress (примеров 22)
After School's second full-length Japanese album, Dress to Kill, was released on 19 March 2014. Второй полноформатный Японский альбом After School, Dress to Kill, был выпущен 19 марта 2014 года.
Yorke identified "I'll Wear It Proudly" by Elvis Costello, "Fall on Me" by R.E.M., "Dress" by PJ Harvey and "A Day in the Life" by the Beatles as particularly influential on his songwriting. Также фронтмен отметил композиции «I'll Wear It Proudly» Элвиса Костелло, «Fall on Me» R.E.M., «Dress» Пи Джей Харви и «A Day in the Life» The Beatles как наиболее повлиявшие на материал нового диска.
After School's second Japanese tour, "Dress to SHINE", began on 21 November 2014 in Tokyo and ended on 24 November in Osaka. Второй Японский тур After School, «Dress to SHINE», начался 21 ноября 2014 года в Токио и завершился 24 ноября в Осаке.
The editors and writers constantly attempted to cover only "fairly obscure alternative bands" in the local area, such as The Fartz, The Allies, The Heats/The Heaters, Visible Targets, Red Dress, and The Cowboys. В своих материалах, редакция газеты делала приоритет для «довольно малоизвестных альтернативных группах» местного региона, таких как The Fartz (англ.)русск., The Allies, The Heats/The Heaters, Visible Targets, Red Dress и The Cowboys.
M Dress In 2008 CuteCircuit designed the M Dress that accepts a standard SIM card and allows to make and receive calls anytime, everywhere, without having to carry a cellular phone. М Dress (Платье М) В 2008 году CuteCircuit разработали «Платье М», которое принимает стандартные SIM-карты и позволяет совершать и принимать звонки в любое время, в любом месте, без необходимости носить с собой сотовый телефон.
Больше примеров...
Дресс-код (примеров 9)
But one can impose dress codes for certain jobs, without banning a type of clothing for everyone. Однако можно установить дресс-код для определенного вида работы, не запрещая тип одежды для всех.
Were these women given dress codes? В приглашении был "Рекомендуемый дресс-код".
Do a lot of people have dress codes? А что, у многих есть дресс-код?
People sort of dress the part around here. Здесь принято соблюдать дресс-код.
It takes what we know, and it twists it. It takes the codes of behavior and the codes of dress, and it makes it unexpected, and that's what elicits a laugh. Он берет то, что мы знаем, и переворачивает - нормы поведения, дресс-код - и показывает их с неожиданной стороны, и это вызывает смех.
Больше примеров...
Переодеться (примеров 31)
I'll have to dress as a woman. Я должен буду переодеться в женщину.
You might want to dress down when we go into a bad neighborhood. Ты, наверное, хочешь переодеться, перед тем как ехать в плохой район.
Shall we go dress, Mother? Не могли бы мы пойти переодеться, мама?
Yes, if you'll give me a few minutes to dress. Да, если позволите мне переодеться.
I will be home to dress, but then out till late. Я зайду переодеться и сразу уйду.
Больше примеров...