Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
She took Nora upstairs while I had to sit downstairs and entertain them. Она унесла Нору наверх, а мне пришлось сидеть внизу и развлекать их.
She's meeting us downstairs. Она ждет нас внизу.
The guys got a hard time downstairs... Там ребятам внизу тяжело приходится.
We run the internet cafe downstairs. Мы руководим интернет-кафе внизу.
Kim Tak Gu is downstairs right now? Ким Так Гу сейчас внизу?
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
I'll have to get the rest from downstairs. Остальные мне надо принести, снизу.
Do you want me to get you some sweets downstairs? Хочешь, я принесу каких-нибудь конфет снизу?
And while we're at it, why not Hank, the security guard downstairs? А, может, Хэнк, охранник снизу?
He hears something downstairs. Он слышит что-то, доносящееся снизу.
Downstairs neighbor was babysitting. Соседка снизу присматривает за ней.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
You get caged in up here, you want to be able to run downstairs. Чтоб у тебя в запасе был подвал?
Get the rest of them downstairs. Остальных - в подвал.
You walked him downstairs... to the basement. Провели его вниз по лестнице... в подвал.
You should be downstairs helping your friend clean up that mess. Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать.
We haven't had a chance to move him downstairs... so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. У нас не было возможности спустить его вниз, так что кто-то скоро может подойти, чтобы отвезти его в подвал.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
The downstairs bathroom behind the sink? А за раковиной в ванной на первом этаже?
You're on the TV downstairs. Ты в телевизоре на первом этаже.
$300 was missing from the downstairs safe. Триста долларов пропало из тайника на первом этаже.
Well, it turns out she's downstairs making oatmeal, waiting for him to wash you off his skin. Оказывается, она на первом этаже, готовит завтрак и ждет, когда он смоет твой запах...
Can you use the downstairs toilet from now on, Mr. Wilson? Не могли бы вы теперь всегда пользоваться сортиром на первом этаже, мистер Вилсон?
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию.
I think the person downstairs did. Думаю, человек этажом ниже слышал.
Mr. Howell's cubicle is downstairs. Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже.
Your life would have been more miserable than a lonely old widow living in a downstairs apartment. Твоя жизнь могла бы быть более жалкой, чем одинокая старая вдова, живущая этажом ниже.
Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
No, I'm just grabbing my textbook from downstairs. Нет, я просто заберу тетрадь с нижнего этажа.
I want another one from downstairs. Я хочу воды с нижнего этажа.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола?
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
You need to turn around and go back downstairs. Вам нужно вернуться и спуститься по лестнице.
Remember when you were a kid, the way you felt when you came downstairs on Christmas morning, seeing that Santa had come? Вспомните, что вы чувствовали, когда были ребенком, спускаясь по лестнице, Рождественским утром, и видели, что приходил Санта?
Back? Downstairs, dean - hell. Вниз по лестнице, Дин, в ад.
Perhaps she was coming downstairs. Возможно, она спускалась по лестнице.
The public lounge is downstairs. Зал ожидания вниз по лестнице.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
Just bring it downstairs. Ну так отнеси его на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Means the downstairs will match. Значит, нижний этаж будет сочетаться.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Downstairs, main dining room, 15 minutes. Нижний этаж, обеденный зал.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
My friend and I used to eat intestines downstairs Я и мой друг ели кишки так в низу.
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы.
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
I'll be downstairs. Я буду внизу лестницы.
I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
You should've called me from downstairs. Надо было позвонить мне с первого этажа.
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
(Singing continues downstairs) (пение доносится с первого этажа)
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
Like coming downstairs and hanging with us for a while. К примеру, спуститься вниз и немного побыть с нами.
Why don't you come downstairs? Почему бы нам не спуститься вниз?
Perhaps you'd care to come downstairs and examine the equipment in more detail? Вы не хотели бы спуститься вниз и более тщательно изучить оборудование?
I'll tell you what, why don't I come downstairs and read you a bedtime story, and we can look for your phone in the morning? Знаешь, что я тебе скажу, почему бы мне не спуститься вниз и не почитать тебе сказку на ночь, а твой телефон мы можем поискать с утра?
You'd better come downstairs. - Вам лучше спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
You come downstairs, nervous as a cat. Ты спустился, очень нервничаешь.
Stan went downstairs, and when he returned, he was... Стэн спустился по лестнице, а когда вернулся, он...
Julia, I was just coming downstairs to stand next to you. Джулия, я просто спустился сюда, чтобы быть рядом с тобой
I'd only been downstairs about a quarter of an hour when Dic came banging on the door. Я только спустился вниз минут через пятнадцать, когда Дик забарабанил в дверь.
What are you doing downstairs? Зачем ты спустился вниз?
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
I'll have a coffee downstairs. Я спущусь за кофе.
Right, I'm off downstairs. Ладно, я пойду спущусь вниз.
Your story falls apart, though... I'm come back downstairs. Если твой рассказ - неправда, я спущусь сюда.
All right, I'm going downstairs. Хорошо, я спущусь вниз.
If I manage to get past them, I might be able to get somebody to buy me a packet downstairs. Если спущусь вниз незаметно, может, кто-то и купит мне пачку.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
It went downstairs to the club, it came up again! "Она спустилась в клуб и вот снова появилась!"
Your mother wants you downstairs. Мама хочет, чтобы ты спустилась.
That's when I went downstairs and I saw you... Тогда я спустилась по лестнице и увидела тебя...
Probably since Texas, probably since she came back downstairs at the casino. Наверное, с самого Техаса, наверное, с тех пор, как она спустилась по лестнице в казино.
I heard something, and I came downstairs. Я услышала что-то, и спустилась вниз.
Больше примеров...