I just discovered you're our best hope to explain why Don Draper is downstairs. | Мы надеемся, ты объяснишь, почему у нас внизу сидит Дон Дрэйпер. |
Wait. Didn't you have it when we were downstairs? | Подожди, а у тебя его не было когда мы были внизу? |
Have Ray meet me downstairs. | Пусть Рэй встретит меня внизу. |
Are we all sorted downstairs? | Мы все отсортированный внизу? |
I saw the news downstairs. | Внизу я видел новости. |
The guys downstairs thought I was nuts when I hopped on this case, but I like the weird ones. | Парни снизу подумали, что я спятил, когда решил взяться за это, но мне нравятся загадочные дела. |
It's kind of that lady downstairs, isn't it? | Это так мило со стороны дамы снизу, не правда ли? |
Downstairs neighbor complaining about a leak. | Сосед снизу жалуется, что его заливает. |
All the guards downstairs have run away. | Охранники снизу все разбежались. |
Yes, I'm a little worried about the young man downstairs. | Да, и еще меня беспокоит этот парень, ваш сосед снизу |
Maybe I can talk him into letting us downstairs. | Может, я смогу уговорить его впустить меня в подвал. |
You walked him downstairs... to the basement. | Провели его вниз по лестнице... в подвал. |
You should be downstairs helping your friend clean up that mess. | Ты бы лучше в подвале другу своему помогал подвал расчищать. |
But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. | А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек. |
Check upstairs and downstairs. | Проверьте подвал и второй этаж. |
I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. | Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет. |
Well, it turns out she's downstairs making oatmeal, waiting for him to wash you off his skin. | Оказывается, она на первом этаже, готовит завтрак и ждет, когда он смоет твой запах... |
Continental breakfast is served every day from 07:00 to 11:00 in your room, on your terrace or downstairs, in the cosy and bright lounge. | Континентальный завтрак подаётся каждый день с 07:00 до 11:00 в Вашем номере, на Вашей террасе или на первом этаже в уютном и светлом зале для завтраков. |
Russell had been attached to the Everyman for many years, and Morrissey had seen him while he was working behind the bar downstairs from the theatre, though the two had never been introduced. | Рассел много лет работал в театре Эверимен, и Моррисси часто видел его за барной стойкой на первом этаже театра, однако оба не были знакомы друг с другом. |
Now, I know brian wants the media room downstairs, but I think it's better if the gym has access to the pool. | Теперь я в курсе: Брайан хочет домашний кинотеатр на первом этаже. |
You said your ex lives downstairs. | Вы сказали, что ваш бывший живет этажом ниже... |
Most of his stuff came crashing through the ceiling of the downstairs apartment. | Большая часть его вещей провалилась через потолок квартиры этажом ниже. |
I heard a noise. I live downstairs. | Я услышал шум, я живу этажом ниже. |
We use a fiber-optic scope... go in through the ceiling downstairs. | Мы будем использовать оптоволоконный прибор... вставим его через потолок этажом ниже. |
Don't you want our kids going to sleep on Christmas Eve with their hearts full of hope, their heads full of crazy cough syrup nightmares, knowing that downstairs | Разве ты не хочешь, чтобы наши дети ложились спать В сочельник с сердцами, полными надежды, и головами, полными сумасшедшими бреднями из-за сиропа от кашля, зная, что этажом ниже |
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. | Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину. |
Maybe it's the old lady from downstairs. | Может это была старушка с нижнего этажа. |
This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
IS THIS, BY ANY CHANCE, MY LITTLE DOWNSTAIRS NEIGHBOR? IS THIS MY SYBIL? | Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа? |
She was a-comin' downstairs and she slipped, sir. | Вчера она спускалась по лестнице и поскользнулась, сэр. |
I just came downstairs and he was - I don't know. | Я просто спустился по лестнице, он уже лежал... я не знаю. |
I came downstairs for breakfast one day and there it was. | Я спустился по лестнице на завтрак - а он уже был здесь. |
The doorman's ledger downstairs. | Журнал у швейцара, вниз по лестнице. |
Homer, your journey downstairs would've been a lot safer if you'd remembered the NDCs of concentration: | Гомер, твое путешествие вниз по лестнице будет намного безопаснее, если ты будешь помнить правило ННС: |
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. | Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом. |
Or did he just swear never to move you back downstairs? | Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж? |
Means the downstairs will match. | Значит, нижний этаж будет сочетаться. |
Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
Downstairs, main dining room, 15 minutes. | Нижний этаж, обеденный зал. |
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? | Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу? |
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. | (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут |
You'll find him downstairs. | Найдешь его в низу. |
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
He fell downstairs, cracked two vertebra. | Он упал с лестницы, и сломал два позвонка. |
He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. | Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы. |
They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
I'll be downstairs. | Я буду внизу лестницы. |
The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
See if you can pick anything up that's happening downstairs. | Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа. |
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
But I'm afraid I won't be coming downstairs. | Но боюсь, что не смогу спуститься. |
I have no idea, but come on, we should get downstairs. | Понятия не имею, но нам лучше спуститься. |
Could you go on up there and tell him come on downstairs to the study? | Не могла бы ты подняться и попросить его спуститься в рабочий кабинет? |
The women are still doing whatever the women do before they come downstairs. | Женщины ещё заняты тем, что там они с собой делают, прежде чем спуститься к завтраку. |
Why don't you come downstairs and cook dinner? | Почему бы тебе не спуститься вниз И не приготовить обед? |
When Abel came downstairs, he caught your psychic in the bedroom and assumed you were sleeping with him. | Когда Эйбл спустился, он поймал твоего экстрасенса в спальне, и решил что у вас интрижка. |
Just came downstairs, nabbed the newspaper, wafted about the garden. | Спустился, прихватил газету, прошёлся по саду. |
I realized she wasn't in the bed, and I came downstairs as fast as I could. | Я обнаружил, что ее нет в постели и сразу же спустился сюда. |
No, I just came downstairs. | Нет, я только что спустился вниз. |
Holmes (who attended the interrogation at the invitation of Captain Will Fritz) said that Oswald replied that he was working on an upper floor when the shooting occurred, then went downstairs where he encountered Dallas motorcycle policeman Marrion L. Baker. | Холмс (присутствовавший на допросе по приглашению капитана Фрица) утверждал, что Освальд ответил, что он работал на верхнем этаже, а после стрельбы спустился вниз, где столкнулся с полицейским. |
I am going downstairs to the basement to unwind. | Я спущусь в подвал, чтобы отдохнуть. |
Right, I'm off downstairs. | Ладно, я пойду спущусь вниз. |
I'm going downstairs, get me a drink. | Спущусь вниз, налью себе выпить. |
I'm going downstairs and get some ice. | Я спущусь вниз и принесу лёд. |
Do you suppose if I went downstairs, I could hurry him up a little bit? | Ты думаешь, если я спущусь вниз, я могу немного его поторопить? |
He and Jake were both gone when I came downstairs this morning. | Его с Джэйком не было, когда я спустилась. |
It went downstairs to the club, it came up again! | "Она спустилась в клуб и вот снова появилась!" |
Then I get downstairs. | Тогда я и спустилась на служебный этаж. |
I heard something, and I came downstairs. | Я услышала что-то, и спустилась вниз. |
So, I went downstairs and I found Giada's driver, and I gave him the sandwich to give to her, and he started eating it, so I yelled at him, and that's when Giada came down and she gave me this. | Тогда я спустилась вниз и нашла водителя Джады, дала ему сэндвич, чтобы он передал его Джаде, а он начал его есть, поэтому я накричала на него, и тогда пришла Джада и дала мне это. |