Английский - русский
Перевод слова Downstairs

Перевод downstairs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Внизу (примеров 1536)
Homer, I think there's someone downstairs. Гомер, мне кажется, внизу кто-то есть.
Brock's downstairs watching the door with Bunker. Брок внизу, прикрывает дверь с Банкером.
I asked downstairs and Miss Freeman, your wrangler, helpful Miss Freeman, she said you were up here practicing your speech. Я спросила внизу, и мисс Фриман, твоя стажёрка, услужливая мисс Фриман сказала, что ты здесь, наверху, репетируешь свою речь.
I hear them at the piano downstairs. Внизу играют на пианино.
She's downstairs in admitting. Она внизу, в приёмном.
Больше примеров...
Снизу (примеров 104)
I asked the little boy downstairs to let me in. Я попросил малыша снизу впустить меня.
See if anyone downstairs can get that file back. Посмотри, может кто-нибудь снизу может восстановить файл.
Been having much bother from downstairs? Соседи снизу Вас не очень беспокоят?
All of a sudden, from downstairs, my father's voice booms out: И тут вдруг снизу раздается голос моего отца:
All right, that's our friend from downstairs. Это наша подружка снизу.
Больше примеров...
Подвал (примеров 31)
You took the big box downstairs. Ты отнесла большую коробку в подвал.
There's no sign of anyone, but there's a basement downstairs. Здесь никого нет, но внизу есть подвал.
You were taking it downstairs. Хотел спустить его в подвал.
Come on, let's hide downstairs! Бежим в подвал, скорей!
As the missiles are launched, he forcefully carries his wife Eve, who refuses to accept the reality of the escalating crisis and continues making wedding preparations, downstairs into the basement. Когда начинается запуск первых ракет, он силой уводит свою жену Ив (Биби Беш) вниз в подвал, так как она не в состоянии осознать реальность разворачивающейся трагедии и продолжает свадебные приготовления.
Больше примеров...
Первом этаже (примеров 47)
They list the people who could help and they're all dead downstairs. Лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы.
Living together in the two rooms downstairs again. Давайте снова жить все вместе, в квартире на первом этаже.
I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет.
I'm having a ramp built at the house, and I've turned the downstairs study into your bedroom. Я заказала скат для крыльца, и я переделала кабинет на первом этаже в твою спальню.
Just use the bathroom downstairs. Сходи в ванную на первом этаже.
Больше примеров...
Этажом ниже (примеров 28)
We made dresses for the guy downstairs for him to send back to Asia. Мы шили платья для парня этажом ниже, чтобы он отправлял их обратно в Азию.
It could be from a radio downstairs. Это может быть радио, этажом ниже.
Staircase and hallway downstairs are clear. Лестница и корридор этажом ниже свободны.
Mr. Howell's cubicle is downstairs. Кабинка мистера Ховелла находится этажом ниже.
Downstairs, which will be the site for our new hernia clinic. Этажом ниже будет находится новая клиника по лечению грыж.
Больше примеров...
Нижнего этажа (примеров 13)
I can combine these photographs from downstairs to create a whole new picture. Я могу объединить эти фотографии с нижнего этажа и создать новую картину.
It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа.
Brother, bring it from downstairs. Брат, принеси ее с нижнего этажа.
The butcher Willi from downstairs. Мясник Вилли с нижнего этажа.
The couple in the unit downstairs heard a struggle at 7:50 and called 911. Пара с нижнего этажа слышала звуки борьбы в 7.50 и позвонили 911.
Больше примеров...
По лестнице (примеров 75)
Look, the cafeteria's down the hall... to the right and downstairs. Слушай, кафетерий вниз по коридору... направо и по лестнице.
The toilet is downstairs. Туалет вниз по лестнице.
Finally, we ran downstairs. Мы спустились по лестнице вниз.
I know that they can go upstairs, but they can't come downstairs. Знаю, что они могут взбираться вверх по лестнице, а вниз спускаться не умеют.
Coming downstairs just now, I thought I'd been transported to a bar in Marseilles. Когда я спускалась сегодня вниз по лестнице, мне показалась, я в баре, в не в приличном доме.
Больше примеров...
Нижний этаж (примеров 13)
I'll show you the downstairs one first. Сначала я покажу тебе нижний этаж.
I want that back downstairs. Я хочу вернуть это назад на нижний этаж.
I think he's going back downstairs. Он возвращается на нижний этаж.
Just a tenant downstairs. Нижний этаж для съема.
Take the downstairs, Chief. Возьмём нижний этаж, Шеф.
Больше примеров...
Низу (примеров 10)
Follow me to the washroom downstairs. Прошу за мной в туалет на низу.
Washed glass in the sink downstairs. Вымытый стакан в посудомойке в низу.
I wonder if that's what caused the damp and mould downstairs? Интересно, может это вызвало появление сырости и плесени в низу?
Meet me downstairs in the... Встретимся в низу в...
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал.
Больше примеров...
Лестницы (примеров 14)
He fell downstairs, cracked two vertebra. Он упал с лестницы, и сломал два позвонка.
And I found some old paint laying downstairs. А потом нашёл около лестницы какую-то старую краску.
Frank, take him downstairs. Фрэнк, спусти его с лестницы
These royal games have been going on for centuries, chef, and they always end badly for the downstairs people. Эти царские игры идут столетиями, повар, и всегда плохо заканчиваются для людей внизу лестницы.
I'll be downstairs. Я буду внизу лестницы.
Больше примеров...
Первого этажа (примеров 8)
The baboon with the Boxer, from downstairs. Этот павиан с боксером с первого этажа.
See if you can pick anything up that's happening downstairs. Попробуй найти там какие-нибудь звуки, доносившиеся с первого этажа.
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе.
Or is it that desk sergeant from downstairs? Или это та, с первого этажа?
This is the downstairs living room. Это гостиная первого этажа.
Больше примеров...
Спуститься (примеров 78)
I have no idea, but come on, we should get downstairs. Понятия не имею, но нам лучше спуститься.
She's so upset, Mr. Wilkes told her she can't even come downstairs. Миссис так расстроена, что у неё нет сил даже спуститься.
Downstairs with an open bar or up here, alone, with Oleg in his tighty-not-that-whities? Спуститься к бесплатной выпивке или остаться здесь, наедине с Олегом в не очень свежих труселях?
The women are still doing whatever the women do before they come downstairs. Женщины ещё заняты тем, что там они с собой делают, прежде чем спуститься к завтраку.
No, I should go back downstairs. Нет, я должна спуститься вниз.
Больше примеров...
Спустился (примеров 77)
Legassik caught me when I went downstairs to pay. Легассик взял меня, когда я спустился, чтобы заплатить.
On waking each morning, she imagined he was on the boat or simply downstairs lighting the stove. Просыпаясь по утрам, она представляла, что он пошел на море или спустился в гостиную разжечь печку.
He came downstairs just after midnight to watch some tv, and we didn't find him until this morning. Он спустился после полуночи посмотреть телевизор, И мы нашли его только сегодня утром.
I want you downstairs. Я хочу, чтобы ты спустился вниз.
After a while, he went downstairs and she heard a sound as if the gate to the entrance was being closed. Через некоторое время он спустился вниз, и она услышала какой-то звук, словно закрывали входные ворота.
Больше примеров...
Спущусь (примеров 33)
If I'm wrong, I'll march downstairs and incinerate every last drop. Если я неправа, то я сама спущусь и уничтожу всё до последней капли.
I need her downstairs by 6:00. Я спущусь около шести.
I come back downstairs, and we do all their questions. Спущусь вниз, и мы ответим на все их вопросы.
Do you suppose if I went downstairs, I could hurry him up a little bit? Ты думаешь, если я спущусь вниз, я могу немного его поторопить?
I'm going downstairs a minute. Я спущусь вниз на минутку.
Больше примеров...
Спустилась (примеров 49)
When I came downstairs, you guys were laughing. Когда я спустилась, вы, смеялись.
Ben wants you downstairs. Бен, хочет, чтобы ты спустилась.
Well, it's one way to get her downstairs. Это - единственный способ, чтобы она спустилась сама.
I got up, I came downstairs, I fell asleep. Проснулась... Спустилась вниз... и заснула.
When I went downstairs, I could hear my a visitor. Я спустилась вниз и услышала, как отец говорит с посетителем.
Больше примеров...