Roger was murdered downstairs in the living room, but everybody was upstairs asleep when the gun was fired. | Роджера убили внизу в гостиной, но все остальные были наверху и спали, когда прогремел выстрел. |
Well, after the initial assault downstairs, fine, I'm scared, but I'm still looking for another chance to escape. | Ну, после начального нападения внизу, согласна, я напугана, но надеюсь на шанс убежать. |
Agent One will meet you downstairs. | Агент ноль-один встретит вас внизу. |
Can we talk downstairs? | Мы можем поговорить внизу? |
There are several adults yelling downstairs. | Внизу ругаются несколько взрослых. |
Sorry to bother you, but we're your new neighbors from downstairs, and, well... we just wanted to introduce ourselves. | Простите за беспокойство, но мы ваши новые соседи снизу, так что... мы просто хотели познакомиться. |
Mr. and Mrs. Kim downstairs complained about the crowds and the noise and someone dropping a potted plant onto their balcony. | Мистер и миссис Ким снизу жаловались на шум и толпу, и на то, что кто-то посадил им растение на балкон. |
I'm Nick Thayer, your seventh-floor neighbor downstairs. | Я Ник Тайер, ваш сосед снизу, с 7-го этажа. |
Meanwhile, Adonis forms a relationship with his downstairs neighbor, Bianca (Tessa Thompson), a singer-songwriter with progressive hearing loss. | Между тем, Адонис формирует отношения с его соседкой снизу, Бьянкой (Тесса Томпсон), певицей-песенником с прогрессирующей потерей слуха. |
I mean, I know it might be a little strange, being right downstairs, but I mean, come on, we could have coffee in the morning, we could share critical looks over short skirts and loser boyfriends. | Понимаю, что это может быть немного странным - быть соседкой снизу, но зато мы сможем пить кофе по утрам, обсуждать критичные взгляды на короткие юбки и парней-неудачников. |
I propose that we put him downstairs. | Я предлагаю спустить его в подвал. |
Take him downstairs and give him 50 beanstalk lashes. | Отвести в подвал и всыпать ему 50 ударов розгами! |
leave the station downstairs. | Уходите с вокзала через подвал. |
So my father takes the family, they run downstairs to the boiler room, to the basement. | И мой отец собрал семью, и они побежали вниз к... к котельной, в подвал. |
Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
Well, I need you downstairs. | Ладно, ты нужна мне на первом этаже. |
I changed the sheets in your bedroom, fresh towels in the downstairs bath and Violet's. | Я поменяла простыни в вашей спальне, чистые полотенца в ванной на первом этаже и у Вайолет. |
$300 was missing from the downstairs safe. | Триста долларов пропало из тайника на первом этаже. |
Well, it turns out she's downstairs making oatmeal, waiting for him to wash you off his skin. | Оказывается, она на первом этаже, готовит завтрак и ждет, когда он смоет твой запах... |
Continental breakfast is served every day from 07:00 to 11:00 in your room, on your terrace or downstairs, in the cosy and bright lounge. | Континентальный завтрак подаётся каждый день с 07:00 до 11:00 в Вашем номере, на Вашей террасе или на первом этаже в уютном и светлом зале для завтраков. |
I heard a noise. I live downstairs. | Я услышал шум, я живу этажом ниже. |
We have one like that downstairs. | У нас такой же этажом ниже. |
go in through the ceiling downstairs. | вставим его через потолок этажом ниже. |
You live downstairs, right? | Вы же живете этажом ниже, да? |
So, if you're here for the Al-Anon meeting, that's downstairs. | Так что, Анонимные Алкоголики этажом ниже. |
I want another one from downstairs. | Я хочу воды с нижнего этажа. |
Maybe it's the old lady from downstairs. | Может это была старушка с нижнего этажа. |
Brother, bring it from downstairs. | Брат, принеси ее с нижнего этажа. |
This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
The butcher Willi from downstairs. | Мясник Вилли с нижнего этажа. |
He must've chased her downstairs. | Вероятно, он гнался за ней по лестнице. |
So then I went downstairs into my sitting room and that's when I thought I heard what sounded like a scream as the poor man was pushed off his balcony. | И когда я спустилась по лестнице в гостиную, тогда-то и услышала звук, похожий на вопль - это того беднягу столкнули с балкона. |
The doorman's ledger downstairs. | Журнал у швейцара, вниз по лестнице. |
Downstairs, out the front. | Вниз по лестнице, наружу. |
"A Pair of Exiles" was the second episode of the second series of the British television series, Upstairs, Downstairs. | «Далёкая страна, о которой мы ничего не знаем» - название первой серии второго сезона британского сериала «Вверх и вниз по лестнице». |
You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. | Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом. |
Or did he just swear never to move you back downstairs? | Или просто пообещал, что ты не вернешься на нижний этаж? |
I think he's going back downstairs. | Он возвращается на нижний этаж. |
Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
Downstairs, main dining room, 15 minutes. | Нижний этаж, обеденный зал. |
Okay, everybody, I guess we'd better take this party downstairs. | Думаю нам стоит продолжить нашу вечеринку в низу. |
Follow me to the washroom downstairs. | Прошу за мной в туалет на низу. |
(Charlotte) A car will be downstairs in 15 minutes. | (Шарлотта) Машина будет в низу через 15 минут |
Meet me downstairs in the... | Встретимся в низу в... |
Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
Frank, take him downstairs. | Фрэнк, спусти его с лестницы |
You pushed your father downstairs? | Ты столкнул своего отца с лестницы? |
A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
You can meet us downstairs when you're ready. | Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов. |
They're waiting downstairs. | Они ждут внизу, у лестницы. |
You should've called me from downstairs. | Надо было позвонить мне с первого этажа. |
The baboon with the Boxer, from downstairs. | Этот павиан с боксером с первого этажа. |
You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
You can count me in, but do hurry downstairs. | Считай, что я за, но только поторопись спуститься вниз. |
Would a present help motivate you downstairs? | Может, подарок поможет тебе спуститься вниз? |
Why don't you come downstairs? | Почему бы нам не спуститься вниз? |
Really, if you're going to get a shower before I leave, you have to get up, I need to get downstairs. | В самом деле, если ты собираешься принять душ до того как я уйду, тебе нужно вставать, Мне надо спуститься вниз. |
Can I take her downstairs? | Могу ли я спуститься вниз? |
You come downstairs, nervous as a cat. | Ты спустился, очень нервничаешь. |
Right? I want you to run downstairs now. | Так, я хочу чтобы ты спустился вниз. |
I remember hearing the shot and going downstairs. | Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице. |
I went downstairs to watch TV and I conked out on the couch. | Спустился вниз посмотреть телик и вырубился на диване. |
I went back downstairs and locked myself in with Madame Rosa. | Я спустился вниз и заперся с Мадам Розой. |
Wait, I'll come downstairs right now. | Нет, сейчас спущусь. |
Boss, I'll get ready and come downstairs. | я переоденусь и спущусь. |
All right, I'm going downstairs. | Хорошо, я спущусь вниз. |
I'm going back downstairs. | Пойду, спущусь вниз. |
And I shan't be having dinner downstairs this evening. | И я не спущусь вниз на ужин сегодня. |
I want to talk to you downstairs right now. | Я хочу, чтобы ты сейчас же спустилась. |
First day of school, she comes downstairs in this skirt, and it fits her like a parachute. | А в первый день она спустилась в рубашке, а там целый парашют. |
So I... I came downstairs from the hotel, and I... I let him talk me into his car, and... | И я... я спустилась к нему из гостиницы, и я... поддалась его уговорам и села в машину, и... |
Then went downstairs to watch her show. | Затем спустилась вниз, чтобы показать сделанное. |
When I got downstairs, whoever did this was gone. | Когда я спустилась вниз, нападавшего уже не было. |