| I presume you've been downstairs. | Как я понимаю, ты побывал внизу. |
| I had some free time while you were drinking coffee downstairs, so I checked: | У меня было свободное время, пока вы пили кофеёк внизу, и я проверил: |
| He's downstairs, in a box, on the floor near the shells. | ќн внизу, в коробке, на полу, р€дом со шкафами. |
| Go and wait for me downstairs. | Иди и подожди меня внизу. |
| Do you prefer to stay downstairs or are you going to sleep with me? | Будешь спать внизу или помочь тебе подняться? |
| Two more downstairs and two in his suv. | Двое ждали снизу, а ещё 2 в машине. |
| Kurt, the hipster from downstairs with the curlicue mustache wants to borrow your Russian hat. | Курт, хипстер снизу, у которого причудливые усы, хочет позаимствовать твою русскую шапку. |
| Before I could get back in, The yelling from downstairs, it came up into the bedroom. | Прежде чем я вернулся, раздались вопли снизу, они поднялись в спальню. |
| Downstairs neighbor complaining about a leak. | Сосед снизу жалуется, что его заливает. |
| That's the doorman from downstairs. | Это консьерж, снизу. |
| Come on, let's hide downstairs! | Бежим в подвал, скорей! |
| You walked him downstairs... to the basement. | Провели его вниз по лестнице... в подвал. |
| But for $400 cash, you'd take them downstairs to the basement, let 'em fire something really special. | А вот за 400 баксов ты отводил их в подвал, и позволял пострелять из более редких пушек. |
| leave the station downstairs. | Уходите с вокзала через подвал. |
| Well we keep all of their quantlabs downstairs so we're assuming they're going to the basement. | Лаборатория для пациентов расположена в низу. Предполагаем, спустились в подвал. |
| The people they list are all dead downstairs. | Здесь лишь списки людей, которые могут помочь, но все они на первом этаже, мертвы. |
| $300 was missing from the downstairs safe. | Триста долларов пропало из тайника на первом этаже. |
| There's a new deli opening downstairs. | На первом этаже открылся новый магазин ДЕЛИкатесов. |
| Now, because they're using downstairs as a soup kitchen for the striking miners, | На первом этаже устроили столовую для бастующих шахтёров,... |
| Downstairs the selection is dominated by avant-garde talents such as Ann Demeulemeester and Bless, while the first floor is given over to Austrian labels including Awareness & Consciousness and Pelican Avenue. | На первом этаже доминируют авангардисты вроде Ann Demeulemeester и Bless, на втором этаже разместились местные марки, например, Awareness & Consciousness или Pelican Avenue. |
| Most of his stuff came crashing through the ceiling of the downstairs apartment. | Большая часть его вещей провалилась через потолок квартиры этажом ниже. |
| I heard a noise. I live downstairs. | Я услышал шум, я живу этажом ниже. |
| We have one like that downstairs. | У нас такой же этажом ниже. |
| go in through the ceiling downstairs. | вставим его через потолок этажом ниже. |
| The maid's quarters are downstairs. | Комнаты служанок этажом ниже. |
| It's, Nancy Kendricks and Alex Rose from downstairs. | Это Ненси Кендрикс и Алекс Роуз с нижнего этажа. |
| Brother, bring it from downstairs. | Брат, принеси ее с нижнего этажа. |
| This is addressed to Mrs. Braverman downstairs! | Здесь адрес миссис Браверман с нижнего этажа! |
| Because us downstairs people aren't good enough to play in your game? | Что люди с нижнего этажа не достаточно хороши для баскетбола? |
| I'm saying, I can hear the TV downstairs. | ну, то что я слышу телевизор с нижнего этажа. |
| Bar, downstairs, 15 second walk. | Бар, вниз по лестнице, 15 секунд ходьбы. |
| I went downstairs, and there across the hallway, were these tiny, bloody footprints. | Я пошла по лестнице вниз, а там по всему коридору были маленькие кровавые отпечатки. |
| I remember hearing the shot and going downstairs. | Помню, услышал выстрел и спустился по лестнице. |
| Okay, I'm lying in bed and I'm sleeping and I'm wearing this fabulous nightgown, and like thirty alarm clocks go off, and so I get out of bed and I walk downstairs, and there, standing is the kitchen, is Luke! | Итак, я лежу в кровати и я сплю и на мне бесподобная ночная сорочка, и около тридцати будильников словно взрываются я встаю с кровати и спускаюсь вниз по лестнице и там, на кухне, стоит Люк! |
| I know that they can go upstairs, but they can't come downstairs. | Знаю, что они могут взбираться вверх по лестнице, а вниз спускаться не умеют. |
| I'll show you the downstairs one first. | Сначала я покажу тебе нижний этаж. |
| You know I moved in downstairs because my dad did that deal with your dad. | Знаешь, я переехала на нижний этаж, потому что мой отец заключил сделку с твоим отцом. |
| Just bring it downstairs. | Ну так отнеси его на нижний этаж. |
| Just a tenant downstairs. | Нижний этаж для съема. |
| Let me check downstairs first. | Дай мне сначала проверить нижний этаж. |
| Follow me to the washroom downstairs. | Прошу за мной в туалет на низу. |
| Washed glass in the sink downstairs. | Вымытый стакан в посудомойке в низу. |
| My friend and I used to eat intestines downstairs | Я и мой друг ели кишки так в низу. |
| Meet me downstairs in the... | Встретимся в низу в... |
| Apparently he'd been down, he'd been downstairs during the night. | ќчевидно, он был в низу, в нижней части дома той ночью. |
| He tried to push me downstairs. | Он пытался столкнуть меня с лестницы. |
| My mother didn't push Alba downstairs. | Моя мама не сталкивала Альбу с лестницы. |
| You pushed your father downstairs? | Ты столкнул своего отца с лестницы? |
| A girl on a landing having a chat with a man who isn't even there, tries to garrotte herself with her necklace and throws herself downstairs. | Девушка разговаривает с человеком, которого нет, потом пытается удавиться собственными бусами и бросается с лестницы. |
| I shall personally throw Shvonder downstairs... if he ever turns up in Professor Preobrazhensky's flat again. | А Швондера я собственноручно спущу с лестницы если он ещё раз появится в квартире профессора Преображенского. |
| You didn't, but I anticipated that you would, so I insisted they make you a fresh pot downstairs. | Да, не просили, но я предположила, что попросите, и настояла, чтобы вам с первого этажа принести чашечку свежего кофе. |
| Or is it that desk sergeant from downstairs? | Или это та, с первого этажа? |
| (Singing continues downstairs) | (пение доносится с первого этажа) |
| This is the downstairs living room. | Это гостиная первого этажа. |
| I knew that Misha Sazonov was her neighbor that Mitya and Lena Kulikov were her friends from downstairs that Auntie Khasil gave her music lessons. | я знал, что еЄ сосед, д€д€ ћиша -азонов, ћит€ и Ћеночка уликовы, еЄ при€тели с первого этажа, тЄт€ 'асиль осифовна, котора€ учила маму музыке, |
| Once both the alarms and the wards go down, you've got ten minutes to get downstairs, past the armed guards, and enter in the correct ten-digit combo. | Как только сигнализация и защитные чары отключены, у вас 10 минут, чтобы спуститься, пройдя мимо вооружённой охраны, и ввести верный десятизначный код. |
| You need to turn around and go back downstairs. | Вам нужно вернуться и спуститься по лестнице. |
| Like coming downstairs and hanging with us for a while. | К примеру, спуститься вниз и немного побыть с нами. |
| You don't have to live in there, you know, you can come downstairs. | Тебе не обязательно жить там, знаешь, ты можешь спуститься вниз. |
| Then you should go back downstairs. | Тогда тебе стоит спуститься вниз. |
| Holly, I went downstairs to kick him out, We started talking. | Холли, я спустился в прачечную, чтобы выгнать его, мы разговорились. |
| It was on the table, and then later, when I came downstairs after my shower, then the whole place was like smelling like, like-like pancakes. | Он был на столе, а потом, когда я спустился после душа, повсюду был запах оладушек. |
| You come downstairs, nervous as a cat. | Ты спустился, очень нервничаешь. |
| Right? I want you to run downstairs now. | Так, я хочу чтобы ты спустился вниз. |
| About 1:00, I went downstairs for a drink of water... | Около часу ночи я спустился вниз, что бы попить воды... |
| Even if I come downstairs in the middle of the night and put a gun to your head, don't tell me. | Даже если я спущусь сюда посреди ночи и приставлю ствол к твоей голове, не говори мне. |
| Boss, I'll get ready and come downstairs. | я переоденусь и спущусь. |
| I'll have a coffee downstairs. | Я спущусь за кофе. |
| All right, I'm going downstairs. | Хорошо, я спущусь вниз. |
| Well, how am I supposed to get downstairs? | И как я спущусь вниз? |
| I went downstairs and... | Я спустилась и... ты нашла его? |
| I heard something, and I came downstairs. | Я услышала что-то, и спустилась вниз. |
| There was a note on the counter when I came downstairs with Maya. | Появилась записка на столе Когда я спустилась вниз с Майей. |
| When I got downstairs... she was dead... and I was alone. | Когда я спустилась вниз, она была уже мертва. я осталась одна. |
| So, I went downstairs and I found Giada's driver, and I gave him the sandwich to give to her, and he started eating it, so I yelled at him, and that's when Giada came down and she gave me this. | Тогда я спустилась вниз и нашла водителя Джады, дала ему сэндвич, чтобы он передал его Джаде, а он начал его есть, поэтому я накричала на него, и тогда пришла Джада и дала мне это. |