Tomorrow their runner drops off my bag of dope. |
Завтра их курьер принесёт мне дозу. |
I buy the dope, you look after Dad. |
Я даю тебе на дозу, а ты заботишься о моем отце. |
Man, they planted that dope on me. |
Чувак, они подбросили мне дозу. |
Wanted to score some dope off me, but she didn't have any money. |
Она хотела купить у меня дозу, но у неё не было денег. |
Nells, come and get your dope. |
Ќэллс, иди сюда и поли свою дозу |
Tell me... how do you pay for your dope? |
Скажи... чем ты платишь за дозу? |
Someone could've given him bad dope, ma'am. |
Кто-то мог дать ему дозу, мэм |
He mugs father and son, uses the cash to buy dope, and then O.D.'s at a public picnic table. |
Он грабит отца и сына, покупает дозу, а потом валится от передозировки на стол в общественном парке. |
The boss gives me all the dope I want, as long as I obey him. |
Босс даёт мне дозу, пока я подчиняюсь ему. |
I'm dope on the floor and I'm magic on the mic - now why would I ever |
Я принимаю дозу прямо на танцполе и у микрофона я просто волшебник и почему когда-либо я должен бросить это? |
Give me the money for my dope, too. |
Гони деньги за мою дозу. |
Started stealing for dope. |
Начала воровать на дозу. |
Wax-lined, so only Dokes got the dope. |
Вощёные с одной стороны, чтобы только Докс хватанул дозу. |
I can tell you that Lance was the leader in trying to get us to dope. |
Наш лидер, Лэнс, уговаривал принять дозу... |
And we've arranged for a no-penalty drop zone, where kids can anonymously turn in their dope, no questions asked. |
И мы установили "зону амнистии", где детишки могут анонимно сдать свою дозу, безо всяких вопросов. |
You know... back in the day, you used to go to a party, take an E, a bit of whizz and smoke some dope to take the edge off the comedown. |
В былые времена ты ходил на вечеринки, закидывался экстази, выкуривал дозу, чтобы расслабиться до отходняка |
You're like a drug dealer pushing dope. |
Вы словно наркодилеры, толкающие очередную дозу. |
And he wanted me to smuggle some dope in for him, you know? |
Ну и он хотел чтобы я пронес в себе дозу для него, ну ты понял? |
Should we go ahead and put a good fucking hit of dope down him, Doc? |
Ну чё, Док, захуярим ему лошадиную дозу дури? |
A minor dope charge for a minor dope. |
Минимальное обвинение за минимальную дозу. |