Becky, I don't care which dope we crown here tonight, you are truly the queen of this joint. |
Бекки, мне неважно, который болван будет сегодня коронован, ты и правда королева этого вечера. |
Phillip and I have a fundraiser Thursday night, you dope. |
Филлип и я идем на сбор средств в четверг вечером, ты болван. |
This big dope thought he was exempt because he got enough idiots to vote for him. |
Этот болван думал, что он неприкосновенен потому что куча идиотов проголосовала за него. |
Well, you'd better keep it a secret, you dope. |
Лучше держи это в секрете, болван. |
like a dope he follows me. |
А это болван так и последовал за мной. |
Who is the slob now you dope? |
Кто теперь тупица, ты, болван? |
Are you gonna sulk all night because my father's a dope? |
Ты собираешься весь вечер дуться, потому что мой отец - болван? |
I just had a heart attack, and now I have to be driven around like a useless dope by the idiot that marry my daughter and gave me the heart attack in the first place. |
У меня только что был сердечный приступ, и теперь я вынужден ехать как бесполезный болван... с идиотом, который женился на моей дочери и довел меня до сердечного приступа в первый раз. |
What, did you forget to check if her hood was up, you big dope? |
Ты забыл снять с нее... этот дурацкий капюшон, болван? |
Am i a prize dope! |
Ну я и болван! |
That Chief Wiggum, what a dope! |
Этот шеф Виггам такой болван. |
Why don't you ask her, you dope? |
Спроси её сам, болван! |
Well, you must have thought I was an awful dope... congratulating me for something you swung yourself. |
Наверное, ты думала, что я - просто болван... когда поздравляла с тем, что устроила сама. |