Dope, inspiration, sex, poetry. | Наркота, вдохновение, секс, поэзия... |
Over there, more dope. Gang. | Здесь... еще наркота. |
These drugs are hella dope. | Эта наркота неплохо вставляет. |
And Stolti, do you have some dope today? | Ну что, Штольти, у тебя наркота сегодня с собой? |
My dope's gone. | У меня закончилась наркота. |
I had to dope her up, it levelled her out. | Мне пришлось дать ей наркотик, чтобы угомонить. |
See the dope they just threw out of the car? | Видешь, они выкинули наркотик из машины. |
You can't be us and be a dope! | Ты не можешь быть со мной, ты как наркотик. |
I think that's dope. | Я думаю, это наркотик. |
I love the cars, they're dope. | Люблю, как наркотик. |
You could exchange some dope for your work. | Можно обменять дурь на твою работу. |
I bought some dope on the tick, and then we lost it in the harbour and... | Я взял у него дурь в долг, а она утонула в реке... |
All his fucking dope. | Всю, блядь, дурь. |
Where's the fucking dope? | Где, блядь, дурь? |
Your shit is dope! | Твоя дурь хорошо берет! |
And they smoke dope as well. | И к тому же курят травку. |
Bangers usually like to hang out here, party, smoke dope, get laid. | Бандиты обычно любят зависнуть здесь, развлечься, покурить травку, полежать. |
Speed, dope, acid, anything to stop me feeling angry. | Амфетамин, травку, кислоту, что угодно, лишь бы унять ярость. |
She gave me dope, OK? | Она дала мне травку, ок? |
I don't sell dope, and I don't hit on my clients. | Я не продаю травку, и не нападаю на своих клиентов. |
And they got crews over there... twirling dope and coke like the shit was candy. | И там работают команды... толкают героин и кокаин так, как будто это не дерьмо, а сладости. |
Keep it going, we gonna reach some of those people... chasing dope and coke, and maybe even some hoppers, too. | Если продолжать это дело, мы сможем помочь некоторым из тех... кто сейчас употребляет героин и кокаин... и, возможно, еще и части попрыгунчиков. |
I mean look all over the city, even out in the county, you had people, coke or dope, 24/7, where was it they go? | Если нужен кокаин или героин, в любое время суток, куда за ним шли? |
There's dope on that plane. | На этом самолёте есть героин. |
I'm sorry, Captain. I wouldn't interrupt, but results came back on the heroin that killed Emile Fisher. It's 92% pure, and it's a positive match to the dope we found in Tamika Weaver's vehicle. | Простите, капитан, я бы не прерывал, но пришли результаты на героин, который убил Эмиля Фишера это на 92 % чистый героин, и он совпадает с тем, что мы нашли в машине Тамики |
That was dope, what we did. | То, что мы сделали, было круто! |
Don't come back 'til something dope hits you | Не возвращайся, пока не будет круто. |
That would be pretty dope. | Это было бы довольно круто. |
Ma. It's dope, right? | Мам, круто, нет? |
Dude, it's dope. | Чувак, это круто. |
Now give with the dope. | И отдай мне траву. |
I promise you, I'm gonna start growing dope again and get my life back on track. | Обещаю, я снова начну выращивать траву и все станет как в прежние времена. |
If Marijuana Anonymous teaches us anything, smoking dope, it might be a lot of fun right now. | Если меня и научили чему-то на собраниях курильщиков, так это тому, что поначалу курить траву может быть очень весело. |
No matterwhat happens between you and me, you gotta start growing dope, and you gotta get some money. | Ќе имеет значени€, что было между нами раньше. Ќачни снова выращивать траву, заработай немного денег... |
If he was playing hockey and smoking dope, | Гонял бы с нами, курил траву... |
I buy the dope, you look after Dad. | Я даю тебе на дозу, а ты заботишься о моем отце. |
The boss gives me all the dope I want, as long as I obey him. | Босс даёт мне дозу, пока я подчиняюсь ему. |
I'm dope on the floor and I'm magic on the mic - now why would I ever | Я принимаю дозу прямо на танцполе и у микрофона я просто волшебник и почему когда-либо я должен бросить это? |
And he wanted me to smuggle some dope in for him, you know? | Ну и он хотел чтобы я пронес в себе дозу для него, ну ты понял? |
A minor dope charge for a minor dope. | Минимальное обвинение за минимальную дозу. |
We've moved two shipments of dope through their smuggling pipeline. | Мы перевозим две партии травки через их контрабандный канал. |
This is all because of a little booze and dope? | Это из-за того, что я чуть попробовал травки и спиртного? |
Can we buy some dope? | Мы можем купить немного травки? |
They didn't score any dope that day, but somehow, suddenly, it didn't matter. | Травки им в тот день не досталось, но это перестало иметь значение. |
Gold is all but chemically inactive, as you might have learned in chemistry class... if you hadn't been ditching all the time to score dope, Sportello. | Золото инертное. Ты мог узнать об этом на уроках химии, если бы не прогуливал, чтобы покурить травки, Спортелло. |
Phillip and I have a fundraiser Thursday night, you dope. | Филлип и я идем на сбор средств в четверг вечером, ты болван. |
This big dope thought he was exempt because he got enough idiots to vote for him. | Этот болван думал, что он неприкосновенен потому что куча идиотов проголосовала за него. |
Am i a prize dope! | Ну я и болван! |
Why don't you ask her, you dope? | Спроси её сам, болван! |
Well, you must have thought I was an awful dope... congratulating me for something you swung yourself. | Наверное, ты думала, что я - просто болван... когда поздравляла с тем, что устроила сама. |
Oh, it is so dope to connect with other weirdos. | это допинг установи связь с другими странными. |
You get your dope... we go in. | ы получишь свой допинг... ћы войдем внутрь |
Just get our dope, man. | ѕросто достань нам наш допинг, чувак. |
Like, there's dope with all sorts of crazy shit on it. | Вроде, тут еще допинг ко всему этому дерьму. |
And I can't have my posse laughin' at me. I'mma cop something dope, just wait, you'll see. | Просто смотрите, мне нужен лишь допинг. Парк, четвёртая Уэст, со станции вышел. |
Are you nuts, carrying that much dope? | Ты что совсем слабоумный, носиться с таким количеством травы. |
Just a bit of dope or summat, just take the edge off. | Чуть-чуть травы, или ещё чего, чтобы снять напряжение. |
And I'm retired, so all I have to do now is spend time with my family and grow dope. | Мой срок закончен и я должен уйти, Чтобы вновь вернуться к семье и выращиванию травы. |
All we gotta do is grind u p a little bit of dope and put it in with them to start weaning him off the stuff. | Все, что нам следует сделать, это измельчить немножко травы и добавить ее в фахитас, чтобы начать отучать его от этой дряни. |
I was the guy who smoked more dope than anybody else... and I'm the guy who went on to have drug problems... later on. | я был парнем, который курил травы больше, чем кто-либо а позже мне пришлось справл€тьс€ с проблемами из-за наркотиков |
Fredro Starr remembers the day he first heard the group Dope D.O.D.: ... I was overseas doing a show by myself. | Фредро Старр вспоминает тот день, когда впервые услышал группу Dope D.O.D.: «... Я был в туре в рамках шоу Onyx. |
The song "Southwest Strangla" was planned to be released on Shaggy 2 Dope's second solo album Shaggs The Clown, but the entire project was scrapped. | Песня «Southwest Strangla» должна была войти в сольник Shaggy 2 Dope под названием «Shaggs The Clown», но весь проект был пересмотрен. |
Some nu metal bands, such as Static-X and Dope, made nu metal music with elements of industrial metal. | К примеру, группы Static-X и Dope совмещают ню-метал с элементами индастриал-метала. |
The song's music video was placed in heavy rotation on MTV, in stark contrast with the "Dope Hat" video, which the same channel had banished to late-night airplay only a few months prior. | Музыкальное видео было помещено в тяжелую ротацию на MTV, что резко контрастировало с клипом «Dope Hat», который тем же каналом транслировался только ночью. |
Shaggy 2 Dope hosted "Shaggy's Old School Super Jam", featuring DJing by 2 Dope and performances by Tone Lōc and Rob Base. | Shaggy 2 Dope провёл вечеринку «Олд-скул супер джем от Шегги», где выступил диджеем, а также представил выступления Tone Lōc и Rob Base. |
You're like a dope fiend who thinks he can deal with his own addiction by making another addict go straight. | Ты как наркоман, который считает, что сможет справиться с собственной зависимостью, исправив другого наркомана. |
For example, a dope fiend refers to the reefer butt as a "roach" because it resembles a cockroach. | Например, наркоман называет кузов рефрижератора... Тараканом. Потому что он напоминает таракана. |
The dope fiend fears nothing. | Наркоман ничего не боиться. |
They are so so, you colossal dope! | Они да, ты обкуреный наркоман! |
Vernon Bundy, a dope fiend? | а может наркоман Вернон Ванди? |
Pete's a dope, he wants Bela. | Петя придурок, хочет заполучить Белу. |
But, like a dope, I believed her. | Но я верил ей, как полный придурок. |
Well, if it isn't the Great White Dope. | Ну, если это не здоровый белый придурок. |
Say something, you dope! | Чего молчишь, придурок? |
Some dope wanted to start trouble and laugh at the cops at the same time. | Какой-то придурок решил поиздеваться над легавыми и поднял шухер. |