Английский - русский
Перевод слова Dope

Перевод dope с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Наркота (примеров 31)
Sir, it's not my dope. Сэр, это не моя наркота.
Where is Boyd Crowder's dope at? Где наркота Бойда Краудера?
It's your dope in 'em. В них твоя наркота.
Did you use the words "dope," "dog" and "stripper"? Там раз пять встречаются слова: наркота, кобель и стриптизёрша?
My dope's gone. У меня закончилась наркота.
Больше примеров...
Наркотик (примеров 21)
You can't be us and be a dope! Ты не можешь быть со мной, ты как наркотик.
The night air goes to your head like dope, don't it. Ночной воздух действует на тебя как наркотик, да?
I love the cars, they're dope. Люблю, как наркотик.
That was so dope! Это прям как наркотик!
Yeah, it's dope. Да, как наркотик.
Больше примеров...
Дурь (примеров 70)
So he could swallow his wife's dope hisself. Может сам глотать дурь от жены.
That's why I had to get the car before she found the dope. Поэтому я должен был добраться до машины, прежде чем она найдет дурь.
I'll move your dope. Я привезу твою дурь.
Your dope's good, Vinz. У тебя клёвая дурь, Винц!
You find the dope that's right for you. (фрида) Найди себе дурь по вкусу.
Больше примеров...
Травку (примеров 23)
Bangers usually like to hang out here, party, smoke dope, get laid. Бандиты обычно любят зависнуть здесь, развлечься, покурить травку, полежать.
Your big brother is on the way, to bring the dope. Твой большой брат как раз в пути и скоро привезёт травку.
Did you know that George Washington smoked dope? Ты знал, что Джордж Вашингтон курил травку?
She gave me dope, OK? Она дала мне травку, ок?
It's just a way to move the dope. Это просто способ перевозить травку.
Больше примеров...
Героин (примеров 16)
Strangest dope tip I ever worked. Это самая странная наводка на героин, с которой я работал.
Take the dope and put it on the floor, slowly. Аккуратно положи героин на пол. Медленно.
The real killer took the dope and framed Sasha. Настоящий убийца забрал героин и подставил Алекса.
There's dope on that plane. На этом самолёте есть героин.
Dope, coke, dope, theft, dope... loitering, coke, attempted theft, dope... dope, theft, dope, and the charge du jour is... possession, to wit, cocaine. Героин, кокаин, героин, кража, героин... бродяжничество, кокаин, попытка кражи, героин... героин, кража, героин, и, наконец, обвинение дня... обладание, а именно, кокаин.
Больше примеров...
Круто (примеров 20)
Yeah, that would be pretty dope of us. Да, это... было бы круто.
That'd be dope. Это было бы круто.
Yeah, that was dope. Да, было круто.
It would be dope if we got some really delicious take-out. Знаешь, что было бы круто? Раздобыть перекусон.
Dude, how dope would it be to be in the mob? Наверное, круто состоять в мафии.
Больше примеров...
Траву (примеров 23)
When I was growing dope, you had your hair salon going. Я выращивал траву, У тебя был свой салон красоты.
I've seen this kid spend an entire afternoon smoking dope and trying to lick his own nipples. Я просто видел, как этот парень целый день курил траву и пытался лизать свои соски
No matterwhat happens between you and me, you gotta start growing dope, and you gotta get some money. Ќе имеет значени€, что было между нами раньше. Ќачни снова выращивать траву, заработай немного денег...
So get out of that frizzly army-looking shirt... and stop smoking that dope! Так что лучше сними свою рубашку жёваную... и прекрати траву курить всё время!
If he was playing hockey and smoking dope, Гонял бы с нами, курил траву...
Больше примеров...
Дозу (примеров 20)
Tomorrow their runner drops off my bag of dope. Завтра их курьер принесёт мне дозу.
Man, they planted that dope on me. Чувак, они подбросили мне дозу.
I'm dope on the floor and I'm magic on the mic - now why would I ever Я принимаю дозу прямо на танцполе и у микрофона я просто волшебник и почему когда-либо я должен бросить это?
And we've arranged for a no-penalty drop zone, where kids can anonymously turn in their dope, no questions asked. И мы установили "зону амнистии", где детишки могут анонимно сдать свою дозу, безо всяких вопросов.
You know... back in the day, you used to go to a party, take an E, a bit of whizz and smoke some dope to take the edge off the comedown. В былые времена ты ходил на вечеринки, закидывался экстази, выкуривал дозу, чтобы расслабиться до отходняка
Больше примеров...
Травки (примеров 17)
It has been one of those prolonged times with no dope. А это был долгий период без травки.
I'm gonna take them inside and get them cleaned up and you guys can get the fuck out of here and take care of your own little fucking dope plants Я заберу их в дом и отмою, а вы парни можете убираться отсюда и сами заботиться о своих плантациях травки.
How much dope did you smoke? Как много ты курил травки?
If you wanna dope, go ahead. Если хочешь травки, вперёд.
Gold is all but chemically inactive, as you might have learned in chemistry class... if you hadn't been ditching all the time to score dope, Sportello. Золото инертное. Ты мог узнать об этом на уроках химии, если бы не прогуливал, чтобы покурить травки, Спортелло.
Больше примеров...
Болван (примеров 13)
Becky, I don't care which dope we crown here tonight, you are truly the queen of this joint. Бекки, мне неважно, который болван будет сегодня коронован, ты и правда королева этого вечера.
like a dope he follows me. А это болван так и последовал за мной.
Am i a prize dope! Ну я и болван!
That Chief Wiggum, what a dope! Этот шеф Виггам такой болван.
Why don't you ask her, you dope? Спроси её сам, болван!
Больше примеров...
Допинг (примеров 15)
I had Huell lift your dope. Я приказал Хьюэлу забрать твой допинг.
And Miss Atal preferred dope. Мисс Атал предпочитала допинг.
Like, there's dope with all sorts of crazy shit on it. Вроде, тут еще допинг ко всему этому дерьму.
My parents would kill me before they'd let me dope. Мои родители скорее убьют меня, чем разрешат принимать допинг.
You wanna buy that little dope? А это тебе допинг, долбоеб.
Больше примеров...
Травы (примеров 13)
Smoking much dope lately, boys? ћного выкурили травы в последнее врем€, парни?
And I'm retired, so all I have to do now is spend time with my family and grow dope. Мой срок закончен и я должен уйти, Чтобы вновь вернуться к семье и выращиванию травы.
I was the guy who smoked more dope than anybody else... and I'm the guy who went on to have drug problems... later on. я был парнем, который курил травы больше, чем кто-либо а позже мне пришлось справл€тьс€ с проблемами из-за наркотиков
I'm the pope of dope. Я - король травы.
And I already had my finger down my throat to vomit up this big... Balloon of dope I just scored and... there Coy sat... У меня уже пальцы в горле были, чтобы вырвать громадный шар травы, который мне удалось умыкнуть.
Больше примеров...
Dope (примеров 48)
The second single "Piro" featuring Dope D.O.D.'s ex-member Dopey Rotten was released on May 9, 2017. Второй сингл, «Piro», записанный при участии бывшего участника группы Dope D.O.D., Dopey Rotten, был выпущен 9 мая 2017 года.
The album features appearances by Sick Flo, Snak The Ripper, Dope D.O.D.'s ex-member Dopey Rotten and DJ Nelson. На альбоме приняли участие SickFlo, Snak The Ripper, бывший участник группы Dope D.O.D., Dopey Rotten, и DJ Nelson.
He is co-founder of the record label Psychopathic Records, with fellow ICP rapper Shaggy 2 Dope (Joseph Utsler) and their former manager, Alex Abbiss. Он является одним из основателей лейбла Psychopathic Records, совместно с Джозефом Астлером (он же Shaggy 2 Dope) и их бывшим менеджером, Alex Abbiss.
Eve sang in many choirs and even formed an all-female singing group (Dope Girl Posse or D.G.P.) with a manager. Она пела во многих хорах и даже поучаствовала в женской группе (Dope Girl Posse или DGP).
The song's music video was placed in heavy rotation on MTV, in stark contrast with the "Dope Hat" video, which the same channel had banished to late-night airplay only a few months prior. Музыкальное видео было помещено в тяжелую ротацию на MTV, что резко контрастировало с клипом «Dope Hat», который тем же каналом транслировался только ночью.
Больше примеров...
Наркоман (примеров 17)
Bailey, you fucking dope fiend. Бэйли, наркоман, мать его.
For example, a dope fiend refers to the reefer butt as a "roach" because it resembles a cockroach. Например, наркоман называет кузов рефрижератора... Тараканом. Потому что он напоминает таракана.
Every dope fiend in the city knows that Avon been putting out piss, calling it shit. Каждый наркоман в городе знает, что Эйвон продает мочу, а называет ее дерьмом.
They are so so, you colossal dope! Они да, ты обкуреный наркоман!
Takes a dope fiend to know a dope fiend, and you are world class. Наркоман наркомана видит издалека, и ты на уровне.
Больше примеров...
Придурок (примеров 11)
I just want lots of witnesses for when that dope accidently falls head first from the balcony. Я просто хочу, чтобы куча народа увидела, как этот придурок случайно падает с балкона.
We don't care, you dope. Нам на тебя плевать, придурок!
Well, if it isn't the Great White Dope. Ну, если это не здоровый белый придурок.
Kidnapped him, you dope. Похитил он его, придурок.
Start drowning, you dope. Твоё утопление, придурок. у тебя нет шансов.
Больше примеров...