| Sir, it's not my dope. | Сэр, это не моя наркота. |
| Where is Boyd Crowder's dope at? | Где наркота Бойда Краудера? |
| It's your dope in 'em. | В них твоя наркота. |
| Did you use the words "dope," "dog" and "stripper"? | Там раз пять встречаются слова: наркота, кобель и стриптизёрша? |
| My dope's gone. | У меня закончилась наркота. |
| You can't be us and be a dope! | Ты не можешь быть со мной, ты как наркотик. |
| The night air goes to your head like dope, don't it. | Ночной воздух действует на тебя как наркотик, да? |
| I love the cars, they're dope. | Люблю, как наркотик. |
| That was so dope! | Это прям как наркотик! |
| Yeah, it's dope. | Да, как наркотик. |
| So he could swallow his wife's dope hisself. | Может сам глотать дурь от жены. |
| That's why I had to get the car before she found the dope. | Поэтому я должен был добраться до машины, прежде чем она найдет дурь. |
| I'll move your dope. | Я привезу твою дурь. |
| Your dope's good, Vinz. | У тебя клёвая дурь, Винц! |
| You find the dope that's right for you. | (фрида) Найди себе дурь по вкусу. |
| Bangers usually like to hang out here, party, smoke dope, get laid. | Бандиты обычно любят зависнуть здесь, развлечься, покурить травку, полежать. |
| Your big brother is on the way, to bring the dope. | Твой большой брат как раз в пути и скоро привезёт травку. |
| Did you know that George Washington smoked dope? | Ты знал, что Джордж Вашингтон курил травку? |
| She gave me dope, OK? | Она дала мне травку, ок? |
| It's just a way to move the dope. | Это просто способ перевозить травку. |
| Strangest dope tip I ever worked. | Это самая странная наводка на героин, с которой я работал. |
| Take the dope and put it on the floor, slowly. | Аккуратно положи героин на пол. Медленно. |
| The real killer took the dope and framed Sasha. | Настоящий убийца забрал героин и подставил Алекса. |
| There's dope on that plane. | На этом самолёте есть героин. |
| Dope, coke, dope, theft, dope... loitering, coke, attempted theft, dope... dope, theft, dope, and the charge du jour is... possession, to wit, cocaine. | Героин, кокаин, героин, кража, героин... бродяжничество, кокаин, попытка кражи, героин... героин, кража, героин, и, наконец, обвинение дня... обладание, а именно, кокаин. |
| Yeah, that would be pretty dope of us. | Да, это... было бы круто. |
| That'd be dope. | Это было бы круто. |
| Yeah, that was dope. | Да, было круто. |
| It would be dope if we got some really delicious take-out. | Знаешь, что было бы круто? Раздобыть перекусон. |
| Dude, how dope would it be to be in the mob? | Наверное, круто состоять в мафии. |
| When I was growing dope, you had your hair salon going. | Я выращивал траву, У тебя был свой салон красоты. |
| I've seen this kid spend an entire afternoon smoking dope and trying to lick his own nipples. | Я просто видел, как этот парень целый день курил траву и пытался лизать свои соски |
| No matterwhat happens between you and me, you gotta start growing dope, and you gotta get some money. | Ќе имеет значени€, что было между нами раньше. Ќачни снова выращивать траву, заработай немного денег... |
| So get out of that frizzly army-looking shirt... and stop smoking that dope! | Так что лучше сними свою рубашку жёваную... и прекрати траву курить всё время! |
| If he was playing hockey and smoking dope, | Гонял бы с нами, курил траву... |
| Tomorrow their runner drops off my bag of dope. | Завтра их курьер принесёт мне дозу. |
| Man, they planted that dope on me. | Чувак, они подбросили мне дозу. |
| I'm dope on the floor and I'm magic on the mic - now why would I ever | Я принимаю дозу прямо на танцполе и у микрофона я просто волшебник и почему когда-либо я должен бросить это? |
| And we've arranged for a no-penalty drop zone, where kids can anonymously turn in their dope, no questions asked. | И мы установили "зону амнистии", где детишки могут анонимно сдать свою дозу, безо всяких вопросов. |
| You know... back in the day, you used to go to a party, take an E, a bit of whizz and smoke some dope to take the edge off the comedown. | В былые времена ты ходил на вечеринки, закидывался экстази, выкуривал дозу, чтобы расслабиться до отходняка |
| It has been one of those prolonged times with no dope. | А это был долгий период без травки. |
| I'm gonna take them inside and get them cleaned up and you guys can get the fuck out of here and take care of your own little fucking dope plants | Я заберу их в дом и отмою, а вы парни можете убираться отсюда и сами заботиться о своих плантациях травки. |
| How much dope did you smoke? | Как много ты курил травки? |
| If you wanna dope, go ahead. | Если хочешь травки, вперёд. |
| Gold is all but chemically inactive, as you might have learned in chemistry class... if you hadn't been ditching all the time to score dope, Sportello. | Золото инертное. Ты мог узнать об этом на уроках химии, если бы не прогуливал, чтобы покурить травки, Спортелло. |
| Becky, I don't care which dope we crown here tonight, you are truly the queen of this joint. | Бекки, мне неважно, который болван будет сегодня коронован, ты и правда королева этого вечера. |
| like a dope he follows me. | А это болван так и последовал за мной. |
| Am i a prize dope! | Ну я и болван! |
| That Chief Wiggum, what a dope! | Этот шеф Виггам такой болван. |
| Why don't you ask her, you dope? | Спроси её сам, болван! |
| I had Huell lift your dope. | Я приказал Хьюэлу забрать твой допинг. |
| And Miss Atal preferred dope. | Мисс Атал предпочитала допинг. |
| Like, there's dope with all sorts of crazy shit on it. | Вроде, тут еще допинг ко всему этому дерьму. |
| My parents would kill me before they'd let me dope. | Мои родители скорее убьют меня, чем разрешат принимать допинг. |
| You wanna buy that little dope? | А это тебе допинг, долбоеб. |
| Smoking much dope lately, boys? | ћного выкурили травы в последнее врем€, парни? |
| And I'm retired, so all I have to do now is spend time with my family and grow dope. | Мой срок закончен и я должен уйти, Чтобы вновь вернуться к семье и выращиванию травы. |
| I was the guy who smoked more dope than anybody else... and I'm the guy who went on to have drug problems... later on. | я был парнем, который курил травы больше, чем кто-либо а позже мне пришлось справл€тьс€ с проблемами из-за наркотиков |
| I'm the pope of dope. | Я - король травы. |
| And I already had my finger down my throat to vomit up this big... Balloon of dope I just scored and... there Coy sat... | У меня уже пальцы в горле были, чтобы вырвать громадный шар травы, который мне удалось умыкнуть. |
| The second single "Piro" featuring Dope D.O.D.'s ex-member Dopey Rotten was released on May 9, 2017. | Второй сингл, «Piro», записанный при участии бывшего участника группы Dope D.O.D., Dopey Rotten, был выпущен 9 мая 2017 года. |
| The album features appearances by Sick Flo, Snak The Ripper, Dope D.O.D.'s ex-member Dopey Rotten and DJ Nelson. | На альбоме приняли участие SickFlo, Snak The Ripper, бывший участник группы Dope D.O.D., Dopey Rotten, и DJ Nelson. |
| He is co-founder of the record label Psychopathic Records, with fellow ICP rapper Shaggy 2 Dope (Joseph Utsler) and their former manager, Alex Abbiss. | Он является одним из основателей лейбла Psychopathic Records, совместно с Джозефом Астлером (он же Shaggy 2 Dope) и их бывшим менеджером, Alex Abbiss. |
| Eve sang in many choirs and even formed an all-female singing group (Dope Girl Posse or D.G.P.) with a manager. | Она пела во многих хорах и даже поучаствовала в женской группе (Dope Girl Posse или DGP). |
| The song's music video was placed in heavy rotation on MTV, in stark contrast with the "Dope Hat" video, which the same channel had banished to late-night airplay only a few months prior. | Музыкальное видео было помещено в тяжелую ротацию на MTV, что резко контрастировало с клипом «Dope Hat», который тем же каналом транслировался только ночью. |
| Bailey, you fucking dope fiend. | Бэйли, наркоман, мать его. |
| For example, a dope fiend refers to the reefer butt as a "roach" because it resembles a cockroach. | Например, наркоман называет кузов рефрижератора... Тараканом. Потому что он напоминает таракана. |
| Every dope fiend in the city knows that Avon been putting out piss, calling it shit. | Каждый наркоман в городе знает, что Эйвон продает мочу, а называет ее дерьмом. |
| They are so so, you colossal dope! | Они да, ты обкуреный наркоман! |
| Takes a dope fiend to know a dope fiend, and you are world class. | Наркоман наркомана видит издалека, и ты на уровне. |
| I just want lots of witnesses for when that dope accidently falls head first from the balcony. | Я просто хочу, чтобы куча народа увидела, как этот придурок случайно падает с балкона. |
| We don't care, you dope. | Нам на тебя плевать, придурок! |
| Well, if it isn't the Great White Dope. | Ну, если это не здоровый белый придурок. |
| Kidnapped him, you dope. | Похитил он его, придурок. |
| Start drowning, you dope. | Твоё утопление, придурок. у тебя нет шансов. |