Примеры в контексте "Dope - Дозу"

Примеры: Dope - Дозу
Tomorrow their runner drops off my bag of dope. Завтра их курьер принесёт мне дозу.
I buy the dope, you look after Dad. Я даю тебе на дозу, а ты заботишься о моем отце.
Man, they planted that dope on me. Чувак, они подбросили мне дозу.
Wanted to score some dope off me, but she didn't have any money. Она хотела купить у меня дозу, но у неё не было денег.
Nells, come and get your dope. Ќэллс, иди сюда и поли свою дозу
Tell me... how do you pay for your dope? Скажи... чем ты платишь за дозу?
Someone could've given him bad dope, ma'am. Кто-то мог дать ему дозу, мэм
He mugs father and son, uses the cash to buy dope, and then O.D.'s at a public picnic table. Он грабит отца и сына, покупает дозу, а потом валится от передозировки на стол в общественном парке.
The boss gives me all the dope I want, as long as I obey him. Босс даёт мне дозу, пока я подчиняюсь ему.
I'm dope on the floor and I'm magic on the mic - now why would I ever Я принимаю дозу прямо на танцполе и у микрофона я просто волшебник и почему когда-либо я должен бросить это?
Give me the money for my dope, too. Гони деньги за мою дозу.
Started stealing for dope. Начала воровать на дозу.
Wax-lined, so only Dokes got the dope. Вощёные с одной стороны, чтобы только Докс хватанул дозу.
I can tell you that Lance was the leader in trying to get us to dope. Наш лидер, Лэнс, уговаривал принять дозу...
And we've arranged for a no-penalty drop zone, where kids can anonymously turn in their dope, no questions asked. И мы установили "зону амнистии", где детишки могут анонимно сдать свою дозу, безо всяких вопросов.
You know... back in the day, you used to go to a party, take an E, a bit of whizz and smoke some dope to take the edge off the comedown. В былые времена ты ходил на вечеринки, закидывался экстази, выкуривал дозу, чтобы расслабиться до отходняка
You're like a drug dealer pushing dope. Вы словно наркодилеры, толкающие очередную дозу.
And he wanted me to smuggle some dope in for him, you know? Ну и он хотел чтобы я пронес в себе дозу для него, ну ты понял?
Should we go ahead and put a good fucking hit of dope down him, Doc? Ну чё, Док, захуярим ему лошадиную дозу дури?
A minor dope charge for a minor dope. Минимальное обвинение за минимальную дозу.