| This was a doorway, not a wall. | Это был дверной проем, а не стена. |
| This doorway was bricked over decades ago. | Этот проем замуровали десятки лет назад. |
| You did whisk me into the doorway. | Ты протащил меня в дверной проем. |
| I don't know, sir, our floor plan indicated a doorway. | Не могу знать, сэр, на наших планах указан дверной проем. |
| Maybe the doorway filters out weapons. | ! Возможно дверной проем отфильтровывает оружие. |
| That thing, the doorway. | Эта вещь, дверной проем. |
| You're blocking the doorway. | ы загородили дверной проем. |
| You see a doorway. | Вы видите дверной проем. |
| But if you're crouching down at the third one, after Yates, the doorway is just masked. | Но если ты согнешься в три погибели, чтобы найти фамилию "Эйтс", дверной проем тебе невиден. |
| Every floor, every doorway is equipped with sensors. | Каждом этаж, каждом дверной проем снабжен сенсорами. |
| It... we talked at my doorway for a few minutes. | Мы беседовали на мой дверной проем в течение нескольких минут. |
| Just trying to get a horse out of a tiny doorway. | Пытаюсь впихнуть лошадь в крошечный дверной проем. |
| Me, Big, a doorway and mixed emotions. | Я, Мужчина Моей Мечты, дверной проем и непонятные эмоции. |
| Simmons also didn't know that there's an impenetrable doorway protecting the weapons storage facility. | Симмонс также не знал, что есть непроницаемый дверной проем, защита места хранения оружия. |
| There's a doorway there that Carter thinks might be a transporter. | Есть дверной проем там, что Картер думает, могло бы быть транспортером. |
| The doorway was designed to keep it that way. | Дверной проем был разработан, чтобы держать этот путь так. |
| There shall be at least one doorway through which wheelchair users can pass. | 3.6.2 Предусматривают по крайней мере один дверной проем, через который могут перемещаться пользователи инвалидных колясок. |
| That doorway, it's like the other one. | Тот дверной проем походит на другой. |
| and I remember the empty doorway... | и я помню пустой дверной проем... |
| Okay, it's just here, and through a doorway to your right. | Это как раз здесь. и через дверной проем справа от Вас. |
| I'd bet anything that the targeting data is in the artefact that Colonel Maybourne used to open that doorway. | Я бы поставил на что-нибудь другое, чем на данные планирования по артефакту, которым полковник Мэйборн имел обыкновение открыть тот дверной проем. |
| 3.11.1.3.2. The boarding device can be readily moved to leave the doorway clear for use in an emergency. | 3.11.1.3.2 устройство для облегчения посадки может быть легко перемещено для обеспечения свободного прохода через дверной проем в аварийной ситуации. |
| In the case of vehicles having a capacity not exceeding 22 passengers a doorway and the route by which passengers gain access to it shall be considered unobstructed if they have: | 7.7.1.9 В случае транспортных средств вместимостью не более 22 пассажиров дверной проем и проход, по которому пассажиры имеют к нему доступ, считают свободными, если: |
| There's a doorway down there on the right. | Там дверной проем внизу направо |
| The doorway's really low. | Дверной проем действительно низкий. |