| I do not hold the door open for strangers. | Я не держу дверь открытой для посторонних. |
| When people were able to pull the doors open enough to get out, some people were then wedged in the door opening as people continued to push on the door. | Когда люди смогли достаточно открыть двери, чтобы выбраться, некоторые люди были зажаты в дверях, когда люди сзади продолжали нажимать на дверь. |
| We got a door here and a door there. | Тут у нас дверь, и тут дверь. |
| That's the horn door, and the other one is the ivory door. | Эта дверь из рога, а та - из слоновой кости. |
| The game uses a text input system to allow the user to control the actions of the character (e.g. using "Open door" as a command to instruct the character to open a door). | Игра использует систему текстового ввода, позволяющего игроку управлять действиями своего персонажа (например, команда «open door» прикажет персонажу открыть дверь). |
| He's just around the corner, actually, if you watch the door, you'll see him any minute. | Он уже совсем близко, смотрите на вход, увидите его в любую минуту. |
| How about we just let you go, escort you right out the front door of the station? | Может, мы тебя отпустим, проведем прямо под парадный вход участка? |
| You know, one way in and out of this place... I snap one of your traps, and you both take your eyes off the door? | Здесь всего один вход, но я потревожил одну из ваших ловушек, и вы оба сразу отвели взгляд от двери? |
| Two more persons then entered the house through the front door; one typed up a statement and forced the only adult male in the family to sign it; he did not allow him to read it, or to keep a copy. | Два других сотрудника прокуратуры вошли в дом через главный вход; один из них составил акт обыска и заставил подписать этот акт единственного присутствовавшего члена семьи мужского пола, не разрешив ему ознакомиться с актом и не выдав ему копии. |
| So, if this door has key-code access, can we tell who opened it? | Так если вход в эту дверь по кодам, можем мы узнать, чей это код? |
| And there on the door handle was a bloody hook. | И там, на дверной ручке, был окровавленный крюк. |
| 4.2.1. Each hinged door system shall be equipped with at least one primary door latch system. | 4.2.1 Каждая навесная дверная система должна быть оснащена по крайней мере одной системой основной дверной защелки. |
| The 300 SL needed the door design as its tubular frame race car chassis design had a very high door sill, which in combination with a low roof would make a standard door opening very low and small. | Модели 300 SL требовалось дверное перепроектирование, так как его трубчатая рама конструкции шасси гоночного автомобиля имела очень высокий дверной порог, который в сочетании с низкой крышей делает дверной проём очень маленьким и низким. |
| Door control jammed - contact broken. | Дверной контроль застрял - контакт сломался. |
| Door panel Geometry - Side View | Геометрия дверной панели - Вид сбоку |
| No, because once they get their foot in the door... | Нет, ибо как только они переступят через твой порог... |
| I swore I would never let you darken my door again. | Я поклялась, что ты больше никогда не омрачишь мой порог. |
| Your daughter has just barged through my front door. | Ваша дочь только что ворвалась ко мне на порог. |
| My boot didn't make the lip of the door. I fell on my controls. | Я зацепилась ботинком за порог и упала на мой пульт управления. |
| They won't even let me in the front door. | Они меня и на порог не пустят |
| I can never sleep with the closet door open, either. | Я тоже не могу уснуть, когда дверца открыта. |
| Neighbour hears a car door slam. | Сосед слышал, как хлопнула дверца машины. |
| Do we have a lobster door? | У нас есть дверца для омаров? |
| Every time someone opens the door to the street, the cat flap squeaks. | Каждый раз, когда кто-то открывает дверь на улицу, эта дверца скрипит. |
| Any opening roof, glazing and access door shall be in the closed position for assessment of the compartment boundaries. 5.1.1.4. | Для целей оценки границ такого отделения любая открывающаяся крыша, остекление и дверца для доступа должны быть в закрытом положении. |
| You find a time the Mercers aren't home, leave a door unlocked... | Ты найдешь время, когда Мерсеров не будет дома, оставишь дверь незапертой... |
| The men fired at least seven bullets at her at around 8 pp. m. while she was unlocking the main door of her house after returning from her office. | Около восьми часов вечера трое преступников выпустили по журналистке по меньшей мере семь пуль в то время, когда она открывала дверь своего дома после возвращения с работы. |
| How is the door of the house your parents bought you, is that all right? | Как там дверь дома, который купили тебе родители, всё нормально? |
| You may choose one of our door panels because they are enduring in case of a minor accident in your office our house. Especially it will be a good choice for you if you prefer a clear and glittering door. | Если Вы желаете, чтобы Ваши двери были тепло- и звукоизоляционными, всегда были чистыми и блестящими, а также стойкими к любым маленьким повреждениям, которые могут случиться как дома, так и в офисе, Вы можете выбрать любые панели для дверей нашего производства. |
| I'll tell you what: If I didn't have two daughters to marry off, I'd show you the door! | Предупреждаю сразу, если через два месяца ваши дочери не выйдут замуж, всех троих выгоню из дома. |
| You know where the door is. | Думаю, вы сможете найти отсюда выход. |
| Then you know where the front door is, don't you? | Тогда ты в курсе, где находится выход, так? |
| "Exit" means a service door, intercommunication staircase, half-staircase or emergency exit; | 2.13 "выход" означает служебную дверь, междуэтажную лестницу, полулестницу или аварийный выход; |
| But I went out the correct door. | По-моему, это правильный выход. |
| The proposal is based on the provision of security devices as follows: cameras, door contacts, request-to-exit motion detectors, card readers, electromagnetic locks and integration with the Headquarters access control system. | Предложение предусматривает установку следующего оборудования для обеспечения безопасности: камер, дверных контактов, детекторов сигналов на выход из здания, приспособлений для считывания электронных карточек, электромагнитных замков и интеграцию в систему контроля доступа в Центральных учреждениях. |
| Take a look at the second door and see if there's any different message. | Посмотрите на вторые ворота и скажите, другое ли здесь послание? |
| Buttress the door, now! | Укрепить ворота, немедленно! |
| If we are unable to fit a standard door to the existing opening, we offer tailor-made doors with the size adjusted to the needs of the customer. | В случае, когда типичные ворота не подходят к уже существующему проему, мы предлагаем ворота, которые выпускаются по индивидуальным заказам, - идеально соответствуют требованиям клиента. |
| "Iron Gate, the door to freedom"! | "Железные ворота, дверь к свободе"! |
| At present, the sectional door is the best sell in the category of garage doors, mainly due to its advantages. | В настоящее время наиболее популярными на рынке являются секционные ворота, - что связано с их различными достоинствами. |
| If this was to happen, it would run the risk of opening the door to nuclear proliferation, since no one has a monopoly on deterrence. | Если так будет продолжаться, налицо риск расчистить путь ядерному распространению под тем предлогом, что никто не владеет монопольным правом на ядерное сдерживание. |
| I don't think we have a clean path to the door. | Я не думаю что путь к двери безопасен. |
| Rigs, I got a clear path to the front door. | Ригс, путь к входной двери чист. |
| Maybe we could use them to clear a path to the door. | Можем использовать их, чтобы расчистить путь к двери. |
| There is a way up through a door. | Есть путь наверх через дверь. |
| Airborne was supposed to win an open door for us. | Предполагалось, что десант проложит дорогу для наших войск. |
| The non-proliferation aspect of the Agency's work is a kind of key opening the door to the benefits of peaceful atomic energy to the non-nuclear States. | Нераспространенческая составляющая работы Агентства - это своего рода ключ, открывающий неядерным государствам дорогу к благам мирного атома. |
| A prohibition of that kind opened the door to all kinds of abuse; the delegation should therefore explain what guarantees were in place to ensure that individuals did not fall victim to false complaints and accusations. | Такой запрет открывает дорогу для любых злоупотреблений; оратор просит указать, какие имеются гарантии того, что граждане не станут объектом клеветнических жалоб или доносов. |
| The creation of firms like FXDD has opened the door of Forex trading to such institutions as funds and money managers, as well as to the individual retail trader. | Создание достаточно капитализированных фирм, подобных FXDD, открыло дорогу на валютный рынок для инвестиционных компаний, управляющих фондами, а также для самостоятельных рядовых трейдеров. |
| This album opened the door for Nicole to play alongside musical heavy-weights, including the legendary band Chicago in the World Music Jam held in Radio City Hall. | Этот альбом открыл Николь дорогу для выступлений с такими музыкальными тяжеловесами, как легендарная чикагская группа в World Music Jam, выступавшая в Radio City Hall. |
| Answer the door before he comes around back. | Открой ему дверь, пока он ещё куда-нибудь не полез. |
| Open your door I'll be your tenant | Открой свои двери, я буду твоим жильцом. |
| every knock at the door will remind you of her. | Открой трактир у дороги - каждый стук двери напомнит тебе о ней. |
| Get that door open now! | Открой эту дверь немедленно. |
| Open this door, Andrew. | Открой дверь, Эндрю. |
| You designed a door to the other side. | Ты создал проход на другую сторону. |
| I looked around for a door, a passageway... nothing. | Я осмотрелся вокруг, искал дверь проход... ничего. |
| The librarian and his friends used the door to open a path to a place they had lost. | Библиотекарь и его друзья использовали дверь, чтобы открыть проход к месту, которое они потеряли. |
| So we stabilize the door, we stabilize the hallway. | Если стабилизируем дверь, стабилизируем проход. |
| If a passenger enters or leaves the vehicle during this time interval, a safety device (e.g. a footboard contact, light barrier, one-way gate) shall ensure that the time until the door closes is sufficiently extended. 7.6.6.3.2. | Если в течение этого периода времени в транспортное средство входит или из него выходит пассажир, приспособление безопасности (например, контактная панель в полу, световой барьер, проход в одном направлении) должно обеспечивать достаточный интервал времени до закрывания двери. |
| And just at the end, the guard tells him the door was meant only for him. | А перед самой кончиной страж объявляет ему, что врата были назначены не для него одного. |
| "this door"was intended | Эти врата были назначены для тебя одного. |
| I'm just knockin' on heaven's door | Я просто стучусь в небесные врата |
| And yet, and yet The IFG manifesto was not posted on a church door in Wittenburg, printed in a new technology that sparked another revolution, the Reformation of the sixteenth century. | И тем не менее, и тем не менее... Манифест МФГ не был наклеен на врата церкви в Виттенберге, напечатанный с помощью новой технологии, которая дала толчок другой революции - Реформации XVI века. |
| He then finds himself under a light only to see that the vault door has opened. | Затем Леший жертвует собой, чтобы открыть охраняемые им врата. |
| A fourth single, "Revolving Door", was released with limited success. | Четвертый сингл, «Revolving Door», был выпущен с ограниченным успехом. |
| The band had regular bookings at Liverpool's Iron Door Club as 'Johnny Sandon and The Searchers'. | Группа совершала регулярные выступления в ливерпульском клубе «Iron Door Club», называя себя «Johnny Sandon and the Searchers». |
| Rock, Paper, Shotgun: Best Tactics of 2014 A sequel, Door Kickers 2 - Task Force North, was announced on January 17, 2016 and was set to release Q4 2016. | Игра получила от сайта Rock, Paper, Shotgun награду «Best Tactics of 2014» Сиквел, Door Kickers 2 - Task Force North, был анонсирован 17 января 2016 года, и планировался к выпуску в четвёртом квартале 2016. |
| By the end of 2011, he finally released his debut single Don't Knock on my Door, followed by his long anticipated debut album "Like the Tide", which was released in February 2012. | К концу 2011 года он, наконец, выпустил свой дебютный сингл Don't Knock on my Door, за которым последовал его долгожданный дебютный альбом «Like the Tide», который был выпущен в феврале 2012 года. |
| There was a period where we were confused and had a lot of problems and we put out an album like Door, Door which is a product of all those things. | Это был период, когда мы были запутаны и имели много проблем, и мы выпустили этот альбом Door, Door, который являлся продуктом всех этих вещей. |