Английский - русский
Перевод слова Door

Перевод door с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дверь (примеров 12120)
When you were left at our door at age 5... Когда тебя 5-летнего подкинули нам под дверь...
I went to the wrong side and the door slammed behind me. Я пошла не туда и дверь захлопнулась за мной.
That's the horn door, and the other one is the ivory door. Эта дверь из рога, а та - из слоновой кости.
When it hits the fire, it breaks through the bedroom door, racing down the hallway, jumping down the stairs and out the front door leaving... Воздух, смешанный с пламенем, врывается в спальню, оттуда через коридор, вниз по лестнице и вырывается на улицу через парадную дверь, оставляя...
We got a door here and a door there. Тут у нас дверь, и тут дверь.
Больше примеров...
Вход (примеров 209)
Let's find the front door, at least. По крайней мере, давай найдем главный вход.
I'll take door number three. Вход в рай через третьи ворота.
Through the front door, no less. Прямо через парадный вход.
Checking out security tapes to see if Neal vamoosed through the front door? Проверяете видеозаписи охраны, не удрал ли Нил через главный вход?
The report says the perp entered the brownstone through the front door, got into the safe within half an hour, didn't trigger any alarms, and then left out the back window. В отчете сказано, что они вошли через главный вход За полчаса они открыли сейф Сигнализация не сработала
Больше примеров...
Дверной (примеров 178)
You got too big to fit through the kitchen door? Ты стал слишком толстым, чтобы пролезть в дверной проём на кухне?
This duration was recommended by the Alliance and is sufficient time to measure any gap separations between the door and doorframe as specified by the procedure. Такая продолжительность была рекомендована ОИТ и является достаточной для измерения любых зазоров между дверью и дверной рамой, как это предусмотрено данной процедурой.
No disrespect to our Jersey brethren, but let's check that car again, make sure that that money's not hidden behind a door panel or inside the wheel well. Не из-за неуважения к нашим коллегам из Джерси, но давайте проверим машину ещё раз, чтобы убедиться, что деньги не спрятаны за дверной панелью или внутри руля.
The lab in Guadeloupe have been able to identify five fingerprints on the inside front door handle to Jenny's suite, and three of them belong to Jenny. В лаборатории Гваделупы смогли идентифицировать пять отпечатков пальцев на внутренней стороне дверной ручки номера Дженни, и три из них принадлежат Дженни.
Inertial Load. Each primary door latch system and auxiliary door latch system shall meet the dynamic requirements of either paragraphs 6.1.4.1. and 6.1.4.2. or the calculation of inertial load resistance requirements of paragraph 6.1.4.3. 6.1.4.1. Каждая система основной дверной защелки и каждая система вспомогательной дверной защелки должны соответствовать предписаниям в отношении устойчивости к воздействию динамической нагрузки, изложенным в пунктах 6.1.4.1 и 6.1.4.2, либо предписаниям относительно расчета устойчивости к воздействию инерционной нагрузки, изложенным в пункте 6.1.4.3.
Больше примеров...
Порог (примеров 78)
It's a dangerous business, Frodo, going out your door. Это опасное дело, (дальше голос Бильбо) Фродо, выходить за порог.
I shall come to your door With ashen lips Я ещё приду к тебе на порог, с потухшими губами,
I told you that someday, someone was going to come to our door and try to hurt us. Говорила, что однажды, кто-то придет на наш порог, чтобы навредить нам.
And when you walk out that door, you lose my protection... both financial... and otherwise. И когда ты выйдешь за этот порог, ты потеряешь мою защиту...
You want to explain the rodents you deposited at the Millers' door? Не хотите объяснить, зачем вы подложили грызунов на порог дома Миллеров?
Больше примеров...
Дверца (примеров 47)
Neighbour hears a car door slam. Сосед слышал, как хлопнула дверца машины.
OK, so the door was opened, they fight, crash into it and stuff flies out. Ну ладно, значит, дверца была открыта, они сцепились, врезались в неё, и всё разлетелось.
A door slamming, a tyre bursting far away? Не знаю, дверца, или шина лопнула вдали.
The door was covered with rust and was heavy. Дверца была ржавая и тяжёлая.
Little door aside opened, the possibility of the effect of the mechanism of the elevation of window-pane to the top from both sides. Дверца открывается в сторону, имеется возможность выполнить механизм подъёма стекла вверх с обеих сторон.
Больше примеров...
Дома (примеров 290)
I shall accompany you to your door, Lizzie. Я провожу вас до дома, Лиззи.
The police broke down the steel door and the interior door of the house, as well as the doors of the bedrooms and closets. Они взломали железную дверь и внутреннюю дверь дома, а также двери комнат и шкафов.
(I am standing right in front of your door.) [Я стою около твоего дома.]
You've created the perfect malarial mosquito habitat that's right outside your door. Вы создали идеальную среду для малярийных комаров прямо на пороге своего дома.
not knowing if friends or creditors were knocking on our door. Мы с тобой сидели дома и вздрагивали от каждого стука, не зная, кто это, друзья или кредиторы.
Больше примеров...
Выход (примеров 108)
You need a fire door between the bedroom and bathroom. Необходим пожарный выход между спальней и ванной.
And when I told you I was leaving, you pretty much showed me the door. И когда я сказала, что ухожу, ты показал мне, где выход.
That's the emergency door to the roof. Это запасной выход на крышу.
Entry and exit through one door only. Вход и выход только через одну дверь.
We have an exit door. Но у нас есть выход.
Больше примеров...
Ворота (примеров 81)
I mean out, as in you walk out that front door and you never look back. В смысле ты выйдешь через ворота и больше не вернёшься.
Somebody blew that door open. Кто-то распахнул настежь эти ворота.
The United Nations Office at Geneva accepted this recommendation and indicated that once the tender process for door 30 had been completed, the Committee on Contracts would be advised of the changes to and the impact of the contract with the consortium. Отделение Организации Объединенных Наций в Женеве согласилось с указанной рекомендацией и отметило, что после завершения торгов по субпроекту «ворота 30» Комитету по контрактам будет сообщено об изменениях и последствиях для контракта с консорциумом.
Patuxai is a compound word, 'Patuu' or 'patu' meaning a "door" or "gateway" and 'Xai', derivative of the Sanskrit 'Jaya', which means "victory". Патусай - составное слово, в котором 'Patu' означает «двери» или «ворота», а 'Xai' - производное от санскр.
At the back right there is another door; go through it and, even though you have no reason to, hit the machine with the flashing red light (doing this now saves some backtracking later) to activate a water pump. Здесь вы встретите старого знакомого, убивайте его, забирайте ключ, заходите в дверь слева и берите динамит. Выходите из здания через ворота, рядом взорвётся проход, прыгайте туда.
Больше примеров...
Путь (примеров 128)
The recent presidential pardon of and constant public praise for that heinous act opened the door to the recurrence of ethnically-motivated crime and illustrated an absence of rule of law and a culture of rule by force. Недавнее помилование со стороны президента, а также непрерывное общественное восхваление этого гнусного акта открывает путь для повторения этнически мотивированных преступлений и служит иллюстрацией отсутствия верховенства закона и культуры правления посредством силы.
That door was first opened by Egypt and later by Jordan, after their courageous leaders decided to pursue the path of peace. Сначала эта дверь была открыта Египтом, а позднее Иорданией, после того, как их смелое руководство решило избрать мирный путь.
It's like he's kicked the door open for a lot of bands that were feeling like they wanted more. Он как бы проторил путь для групп, которые чувствовали, что хотят большего.
You do, surely, bar the door upon your own liberty, if you deny your griefs to your friend. Вы сами отрезаете путь к спасению, пряча свое горе от друга.
After receiving his degree in engineering in 1979, Buell landed a job at Harley-Davidson after he flew himself to Milwaukee, WI to get an interview and "beat my way in the door," as Buell put it. После приобретения достаточных технических знаний в 1979 году, Бьюэлл устроился на работу в Harley-Davidson, затем он прилетел в Милуоки, штат Висконсин, чтобы пройти собеседование и «пробить свой путь», как сказал Эрик.
Больше примеров...
Дорогу (примеров 38)
The unexpected end of the cold war opened the door to new dreams. Неожиданное окончание "холодной войны" открыло дорогу новым устремлениям.
(laughs) Don't worry, your gentleman acquaintance will see the lights and find the door unlatched. Не бойтесь - ваш месье увидит свет в окне и сам найдет дорогу!
1975 The first generation of the "LastenTransporter" LT is released which opens the door to Volkswagen in the light truck sector. 1975 - Выпущено первое поколение Volkswagen LT, открывшее дорогу на рынок городских грузовиков.
However it found its way to the Pratts' door, our reputation was restored and Mr Rushton could file his report, confirming the good name of the Candleford Post Office. Такилииначе, она нашла дорогу к дверям Пратт, нашарепутациябыла восстановлена имистерРаштон мог подать свой отчёт, подтверждающийдоброеимя почтового отделения Кэндлфорда.
She made her luggage and everything was ready... and a day at the door... the widow, the brokenhearted, separated from her Noreen Bawn. I'm going to change. Собрала она все вещи, готовясь в дорогу дальнюю, и утром, на рассвете с тяжёлым сердцем прощалась с матерью своей.
Больше примеров...
Открой (примеров 253)
Now open this door, sweetie. А сейчас открой дверь, дорогая.
Son, open the bathroom door. Сынок, открой дверь в ванную.
Answer the door, Albert. Открой дверь, Альберт.
Come on, unlock the door! Эмили! Открой дверь!
Will you unlock the door, please? Открой дверь, пожалуйста.
Больше примеров...
Проход (примеров 28)
You designed a door to the other side. Ты создал проход на другую сторону.
I looked around for a door, a passageway... nothing. Я осмотрелся вокруг, искал дверь проход... ничего.
As there seemed to be no improvement in sight, she then jumped up from her seat, shouted in a tone of military command the one word 'Mohini!' and then walked straight out of the door into the passage. Поскольку никакого прогресса не предвиделось, она вскочила со своего места и тоном военной команды выкрикнула одно слово: «Мохини!», а затем направилась через дверь прямо в проход.
All traffic has to go through the front door. Doris! ѕростите, сэр. се проход€т только через главный вход.
When two or more units are coupled together in a single train, the entire front door folds away to give a wide passage, and the rubber diaphragms at the ends form a flush aerodynamic seal. При соединении двух или более блоков в один поезд, ветровое стекло и место машиниста складываются так, чтобы получился широкий проход, и характерная резиновая диафрагма на концах блоков создает хорошую аэродинамическую защиту прохода.
Больше примеров...
Врата (примеров 22)
And just at the end, the guard tells him the door was meant only for him. А перед самой кончиной страж объявляет ему, что врата были назначены не для него одного.
If I'd care to imagine heaven, I would imagine a door open. Если бы я могла представить рай, я бы представила открывающиеся врата.
You might want to get over here, 'cause if Hank's taken what we think he's taken, he is knockin' on heaven's door. Тебе стоит приехать сюда, потому что если Хэнк принял то, что мы подозреваем он принял... То он стучится в райские врата.
He shall pass the door to the Paths of the Dead. И пройдет он через врата на Тропу Мертвых.
I'm knockin' on heaven's door Я стучусь в небесные врата.
Больше примеров...
Door (примеров 57)
In 1980, Hipgnosis were nominated for a Grammy Award in the category of Best Album Package for In Through the Out Door. В 1980 году Hipgnosis были номинированы на премию Грэмми в категории лучшая обложка альбома за «In Through the Out Door».
A sequel - Door Kickers 2 - Task Force North - is planned. Так же запланирован сиквел игры Door Kickers 2 - Task Force North.
Klonoa: Door to Phantomile was developed by Namco and directed by Hideo Yoshizawa as his tenth project. Разработкой Klonoa: Door to Phantomile руководил Хидэо Ёсидзава, для которого это был десятый проект.
His first commercial album, The Hidden Door: Songs in the Key of Enchantment, was released in 2007. Первый коммерческий альбом Спрятанная Дверь: Песни в Ключе Обаяния (The Hidden Door: Songs in the Key of Enchantment) появился в 2007 году.
On 8 June 2016, a short teaser titled "Two Door Cinema Club" was uploaded to the band's official YouTube channel after two years of inactivity, which sparked fan speculation of the band's return. 8 июня 2016 года после двух лет бездействия на YouTube был загружен короткий тизер под названием «Two Door Cinema Club», что вызвало у фанатов предположение о возвращении группы.
Больше примеров...