Английский - русский
Перевод слова Door

Перевод door с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дверь (примеров 12120)
In the Japanese version the right door goes to the arena, while the left door leads to a special e-Reader area where players can scan in extra cards to battle additional trainers and capture three more Shadow Pokémon. В Японской версии этой игры правая дверь ведёт на арену, а левая - в специальную зону e-Reader, где игроки могут открыть доступ к трём новым Тёмным покемонам и нескольким добавочным тренерам, отсканировав в игру особые карточки.
Bad news is they were leaving the door to that room unlocked for ease of access. Плохая новость в том, что они оставляли дверь в ту комнату незапертой для быстрого доступа.
I thought it was the door. О, я подумал, что это дверь
You have an entry door and an exit door? У вас есть входная дверь и дверь на выход?
You have an entry door and an exit door? У вас есть входная дверь и дверь на выход?
Больше примеров...
Вход (примеров 209)
I'm taking the front door. Но я пойду через парадный вход.
After its excavation, the tomb's entrance was fitted with a steel door, which however was later removed and replaced by stone blocking. После этих раскопок вход в гробницу закрыли стальной дверью, которую позже заменили каменной глыбой.
I'm-a guard the door, that's what I'm-a do. Я охраняю вход, вот что я делаю.
No one goes through the window of a house if they can ring the doorbell and come in the front door. Никто не полезет в окно дома, если может позвонить в дверь и войти через парадный вход
All the device on the door of the pub is allowed is, is this person over 18 and not barred from the pub? Устройство на двери паба позволяет лишь узнать, есть ли посетителю уже 18 лет и не запрещён ли ему туда вход.
Больше примеров...
Дверной (примеров 178)
He was huge, he could barely get through a door. Он был огромный - еле проходил через дверной проём.
This duration was recommended by the Alliance and is sufficient time to measure any gap separations between the door and doorframe as specified by the procedure. Такая продолжительность была рекомендована ОИТ и является достаточной для измерения любых зазоров между дверью и дверной рамой, как это предусмотрено данной процедурой.
We also need to dust the door handle and the door frame for prints. Ещё нужно снять отпечатки с дверной ручки и косяка.
And when I looked outside, there on the door handle was a hook! ј когда € выгл€нула наружу, на дверной ручке был крюк!
In addition, he was forced to perform repeated kneeling exercises and to stand with his hands raised, and was hung on the door by his hands. Кроме того, его заставляли многократно становиться на колени и стоять с поднятыми руками, а также подвешивали за руки на дверной притолоке.
Больше примеров...
Порог (примеров 78)
Let 'em in the door, they foment a rebellion. Только пусти их на порог, и они разожгут восстание.
No, because once they get their foot in the door... Нет, ибо как только они переступят через твой порог...
I'm sure people are beating down your door. Уверена, люди обивают твой порог.
Dump your dead children at some other door. Бросай своих мертвых детишек на другой порог!
You want to explain the rodents you deposited at the Millers' door? Не хотите объяснить, зачем вы подложили грызунов на порог дома Миллеров?
Больше примеров...
Дверца (примеров 47)
The door swung open... Дверца шкафа стала открываться.
[Car door gets slammed.] [Хлопает дверца машины.]
Every time someone opens the door to the street, the cat flap squeaks. Каждый раз, когда кто-то открывает дверь на улицу, эта дверца скрипит.
Right, shut the door. "Убедитесь, что дверца плотно закрыта." Есть.
So he made this thing that recognizes the cat from a chip mounted inside on the collar of the cat, and opens the door and the cat can eat the food. Он сделал миску, которая распознает кошку по чипу внутри ошейника, дверца открывается, и кошка может есть.
Больше примеров...
Дома (примеров 290)
Two days later, she was thrown off a truck at my front door. Через два дня её выкинули из грузовика у моего дома.
The user can also add or remove rooms from the house and change the destinations of each door. Пользователь также может добавлять или удалять номера из дома и указывать, в какое помещение ведёт каждая дверь.
Go building to building, door to door. Идите от дома к дому, от двери к двери.
He indicated that he had left his house at 3.30 a.m. for the early morning prayer, leaving the entrance door open, as was his custom. Он подчеркнул, что ушел из дома в 03 ч. 30 м. утра, чтобы совершить раннюю утреннюю молитву, оставив по привычке входную дверь открытой.
He wasn't out; he just wasn't answerin' the door in the dead of night, Он был дома, он просто не открывал среди ночи, в отличие от некоторых.
Больше примеров...
Выход (примеров 108)
Let's show our guests the door. Давай покажем гостям где тут выход.
You need a fire door between the bedroom and bathroom. Необходим пожарный выход между спальней и ванной.
Why don't you show Miss Gilbert to the door. Не покажешь мисс Гилберт, где выход?
It is a door, isn't it? Вот это я скажу выход!
The door exists. Through the word "rethink" we shall provide the means to ensure that poverty disappears, that the difference between the rich and the super-rich is bridged over, and that the poor also disappear. Этот выход существует: говоря о «переосмыслении» мы готовы предоставить средство, с помощью которого можно искоренить нищету, преодолеть разрыв между богатыми и очень богатыми, а также устранить бедность.
Больше примеров...
Ворота (примеров 81)
Then we close the door and pray. Тогда мы закроем ворота и будем молиться.
You know what? I'll lift the door, you pull the cord. Значит так, я подниму ворота, а ты тяни за трос.
Frank, if you want to fix something, why don't you go fix our garage door that I've been telling you about for six years? Фрэнк, если хочешь что-нибудь починить, почему бы тебе не починить гаражные ворота, о чём я говорю уже шесть лет?
So, here's the first door. Итак, это первые ворота.
Once the tender process for door 30 was completed, the Committee on Contracts would be advised of the changes and the impact on the contract with the consortium. После завершения торгов по субпроекту «ворота 30» Комитету по контрактам будет представлена информация об изменениях и последствиях для контакта с консорциумом.
Больше примеров...
Путь (примеров 128)
Others see this as nothing but simply a violation of the rights of the intellectual property holders, opening the door to uncompensated use of copyrighted media. Другие же видят в этом лишь нарушение прав владельцев интеллектуальной собственности, открывающее путь для невозмещаемого использования защищённого медиа.
Here, I concur with the Secretary-General's statement that the peace agreement opens the door to conducting a national dialogue to form a popular, broad-based Government that includes other parties that were not party to the Naivasha negotiations. И здесь я присоединяюсь к словам Генерального секретаря о том, что соглашение о мире открывает путь к проведению национального диалога в целях формирования общенародного, представительного правительства, в которое войдут и другие стороны, не участвовавшие в переговорах в Найваше.
The latter opened the door to a variety of measures, including agreement by the Government to provide a complete and correct declaration of all its nuclear programmes and to disable all existing nuclear facilities at Yongbyong by the end of the year. Это заявление открыло путь для принятия ряда мер, включая согласие правительства представить полный и достоверный отчет о всех его ядерных программах и закрыть все существующие ядерные объекты в Йонбёне к концу данного года.
Oleg, stop blocking the door. Олег, прекрати преграждать путь.
After receiving his degree in engineering in 1979, Buell landed a job at Harley-Davidson after he flew himself to Milwaukee, WI to get an interview and "beat my way in the door," as Buell put it. После приобретения достаточных технических знаний в 1979 году, Бьюэлл устроился на работу в Harley-Davidson, затем он прилетел в Милуоки, штат Висконсин, чтобы пройти собеседование и «пробить свой путь», как сказал Эрик.
Больше примеров...
Дорогу (примеров 38)
Has opened a door to a... Wet and weeping... Dirty... Кто-то открыл дорогу... мокрому, грязному... урагану.
As the basis of a negotiated solution acceptable to both parties, the Agreement on Cessation of Hostilities is today a consensual and comprehensive instrument that opens the door to lasting political settlement of the conflict. В качестве приемлемого для обеих сторон решения, достигнутого на основе переговоров, Соглашение о прекращении военных действий является в настоящий момент консенсусным и всеобъемлющим инструментом, прокладывающим дорогу к прочному политическому урегулированию конфликта.
Well, I'll show you to the door. Хорошо, я покажу дорогу.
Employment, in turn, opens the door to other aspects of integration, including family formation, economic independence and protection from poverty, as well as making a contribution to the national economy. В свою очередь занятость открывает дорогу инвалидам для интеграции по другим направлениям, включая создание семьи, экономическую независимость и защиту от бедности, а также позволяет им вносить свой вклад в национальную экономику.
To move forward, we may have to find our way back to that pediatrician who would knock on my family's door on the South Side of Chicago when I was a kid, who made house calls, who was a public servant. Чтобы двигаться вперёд, нам может понадобиться найти дорогу назад к тому педиатру, который стучался к нашей семье в дверь в южной части Чикаго, когда я была ребёнком, который звонил по телефону, который был государственным служащим.
Больше примеров...
Открой (примеров 253)
So, get in the car and get the garage door opener, all right? Залезь в машину и открой дверь гаража, хорошо?
Unlock the door, Hank. Открой дверь, Хэнк.
Adrian, open this door! Эдриан, открой дверь!
0pen that door now! Сейчас же открой дверь!
Open this door, Janson! Открой дверь, Дженсон!
Больше примеров...
Проход (примеров 28)
And you discover a secret door leading to a dark corridor. И ты обнаруживаешь тайный проход, ведущий по тёмному коридору.
door leads out to the helipad. Этот проход ведет прямо на вертодром.
First order of business, get the door back open. Первым делом надо открыть проход.
The librarian and his friends used the door to open a path to a place they had lost. Библиотекарь и его друзья использовали дверь, чтобы открыть проход к месту, которое они потеряли.
All traffic has to go through the front door. Doris! ѕростите, сэр. се проход€т только через главный вход.
Больше примеров...
Врата (примеров 22)
You opened this door, lanista. Ты открыл эти врата, ланиста.
The guard tells him, No one could enter this door. А перед самой кончиной страж объявляет ему, что врата были назначены не для него одного.
I'll be holding the door open so you can't go anywhere else. Я буду держать врата открытыми так, чтобы вы не смогли улизнуть куда-нибудь.
Hurry, the door's closing! Живее, врата закрываются!
He shall pass the door to the Paths of the Dead. И пройдет он через врата на Тропу Мертвых.
Больше примеров...
Door (примеров 57)
The Queen of the Netherlands wanted to remember the role of the citizens of Rotterdam during World War II and created a motto consisting of the Dutch words "Sterker door strijd", meaning "Stronger through effort". Королева Нидерландов, для того чтобы люди помнили роль жителей Роттердама в победе во Второй мировой войне, создала девиз, состоящий из голландских слов «Sterker door strijd», что означает «Сильнее через борьбу».
Their third album Head for the Door was released in December 2004. 1 декабря 2004 года был выпущен их третий альбом Head for the Door.
He also revealed that they would begin The Cellar Door Tour in April 2014. Также он сообщил о готовящемся The Cellar Door Tour, запланированном на апрель 2014 года.
The band returned to a residency at the Iron Door Club and it was there that they tape-recorded the sessions that led to a Pye Records recording contract with Tony Hatch as producer. Группа вернулась к выступлениям в «Iron Door Club», там же они записали сессии, которые отправили в звукозаписывающую компанию Pye Records с Тони Хатчем в качестве продюсера.
By the end of 2011, he finally released his debut single Don't Knock on my Door, followed by his long anticipated debut album "Like the Tide", which was released in February 2012. К концу 2011 года он, наконец, выпустил свой дебютный сингл Don't Knock on my Door, за которым последовал его долгожданный дебютный альбом «Like the Tide», который был выпущен в феврале 2012 года.
Больше примеров...