Then he studied international law at the Sorbonne in Paris and received a doctorate of law. | Затем изучал международное право в Сорбонне в Париже и получил докторскую степень. |
O'Neill began researching high-energy particle physics at Princeton in 1954, after he received his doctorate from Cornell University. | О'Нил начал изучение физики высоких энергий в Принстоне в 1954 году, после того как он получил докторскую степень в Корнеллском университете. |
In 1941 he received a doctorate in Baltic-Finnic languages. | В 1941 году он получил докторскую степень по балто-финским языкам. |
He got his doctorate in theology and physics on 16 July 1785. | Он с успехом закончил университет и 16 июля 1785 года получил докторскую степень в области теологии и физики. |
From 1979 to 1982 he was on the faculty of the United States Air Force Academy in the physics department where he designed and constructed a laboratory facility to investigate microwave fields using infrared techniques while pursuing a doctorate in electrical engineering. | С 1979 по 1982 он работал на физическом факультете Академии ВВС США, где он спроектировал и построил лабораторную установку для исследования микроволнового поля с помощью инфракрасной техники, за что получил докторскую степень в области электротехники. |
On March 5, 2010, Fox received an honorary doctorate in medicine from Karolinska Institutet for his contributions to research in Parkinson's disease. | 5 марта 2010 года актёр получил почётную степень доктора наук от Каролинского института за его вклад в изучение болезни. |
The doctorate in legal studies runs over a period of six years and is divided as shown in Table 15.1. | На обучение на степень доктора права уходит шесть лет, и разбивка этого периода на различные этапы представлена в таблице 15.1. |
Received a doctorate degree in social work from Bryn Mawr College, United States. Geedreck Usvatte-Aratchi Consultant in economics and public finance, Central Bank of Sri Lanka. | Получил степень доктора по вопросам социальной деятельности в Колледже Брин-Моур, Соединенные Штаты Америки. Гидрек Усвати-Аратчи, консультант по экономическим вопросам и вопросам государственных финансов Центрального банка Шри-Ланки. |
After publishing hundreds of journal articles, he did a Ph.D. in Carnegie Mellon on Artificial Intelligence and post doctorate in Robotics at Stanford. | Опубликовав сотни научных статей на разные темы... и получив в Стэнфорде степень доктора роботологии, он сосредоточился на исследовании искусственного интеллекта. |
In 1991, Fr Brown was sent to Rome because Cardinal John O'Connor of New York, who had ordained him, asked him to study for a doctorate in sacramental theology and to go back as soon as possible to become a theology professor at Dunwoodie. | В 1991 году отец Браун был отправлен в Рим, потому что нью-йоркский кардинал Джон О'Коннор, который рукоположил его, попросил его получить степень доктора сакраментального богословия, и вернуться назад как можно скорее, чтобы стать профессором богословия в Данвуди. |
Barry, my doctorate's kinetic physics, not pediatrics. | Бэрри, у меня докторская степень по кинетической физике, а не по педиатрии. |
There he gained his first doctorate (PhD). | 1985 г. - Получена первая докторская степень (PhD). |
You also have a doctorate in musicology from Juilliard? | А также у вас докторская степень в музыковедении, полученная в Джульярде? |
University of Cologne, Doctorate, 1996 | Кёльнский университет, докторская степень, 1996 год |
You have a doctorate in that too? - No, no, no. | У вас и в этой области докторская степень - Нет, ну что Вы. |
He obtained a doctorate in philosophy in 1963 from the Pontifical University Antonianum in Rome. | Он получил докторантуру в философии в 1963 году в Папском Антонианского университете в Риме. |
This involved, among other things, the deployment of training programs of the teaching staff, not only through graduate school, but doctorate. | Это предусматривало, кроме всего прочего, развертывание программ подготовки научно-педагогических кадров не только через аспирантуру, но и докторантуру. |
He also received a doctorate in utroque iuris, both civil and canon law on 22 July 1826. | Получил докторантуру in utroque iure, и в каноническом и в гражданском праве с 16 июля 1828 года. |
In 1974 he obtained his doctorate at the Pontifical Gregorian University with a dissertation on The Tridentine pronouncements on the need for sacramental confession in canons 6-9, Session XIV. | В 1974 году он получил свою докторантуру с диссертацией: Тридентские заявления на потребности в священном признании в канонах 6-9 XIV сессии. |
He finished his doctorate at Pierre and Marie Curie University under supervision of Joseph Oesterlé in 1993. | Защитил докторантуру в университете Пьера и Марии Кюри под руководством Джозефа Эстерле в 1993 году. |
On 4 July 1776, Hutchinson was awarded an honorary doctorate of law by Oxford University. | 4 июля 1776 года Хатчинсон был удостоен почетной докторской степени Оксфордского университета. |
(Most Episcopal seminaries award an honorary doctorate to alumni who become bishops.) | (Это общепринятая практика в семинарии Епископальной церкви присуждения почетной докторской степени выпускникам, которые стали епископами). |
But I could never get my juris doctorate. | И так и не получил докторской степени. |
23% of Canadians are foreign born, but 49% of doctorate holders and 40% of those with a master's degree were born outside Canada. | В стране живёт 23% канадцев иностранного происхождения, а 49% обладателей докторской степени и 40% тех, обладает степенью магистра родились за пределами Канады. |
Professor in charge of the course on international trade law and customs regime for the doctorate specializing in business law. | Профессор, преподаватель, ведущий курс международного коммерческого права и таможенного режима для получения докторской степени в области права предпринимательства. |
It will be noted that the scholarships included both males and females for all degrees: bachelor's, master's and doctorate. | Следует отметить, что стипендии предназначены как для мужчин, так и для женщин, на всех уровнях: бакалавриат, магистратура и докторантура. |
In the course of these changes new levels of education were introduced: diploma, Bachelor's, Master's and Doctorate. | В ходе изменений были представлены новые уровни образования: бакалавриат, магистратура и докторантура. |
Doctorate programme in international relations at the University of the Basque Country | Докторантура по специальности «Международные отношения», Университет Страны Басков |
Higher Studies Course (doctorate), Instituto Rio-Branco, with the dissertation "The United Nations and Human Rights: the Operation of a System in Crisis", 1989 | Выпускник курса последипломного образования (докторантура), Институт Рио-Бранко, тема диссертации "Организация Объединенных Наций и права человека: функционирование системы, находящейся в кризисе", 1989 год. |
Bachelor in physical education, minor in secondary education, Mississippi College (1967) Honorary Doctor of Laws, Mississippi College (1992) Honorary doctorate, Tougaloo College (1998) Ebbers began his business career operating a chain of motels in Mississippi. | Бакалавр Физвоспитания в школе, среднее образование Колледжа Миссисипи (1967) Почетный доктор юридических наук, Колледж Миссисипи (1992) Докторантура Колледжа Тугалу (1998) Эбберс начал свою деловую карьеру управляющим сетью мотелей в Миссисипи. |
Rather than completing his doctorate at the Universities of Leipzig and Berlin, Harrington became a high-school language teacher. | Отказавшись от завершения докторантуры в Лейпцигском и Берлинском университетах, Харрингтон стал преподавателем языков в колледже. |
He also studied at the Séminare des Carmes, Paris and the Institut Catholique de Paris (degree in theology and habilitation for the doctorate). | Также обучался в семинарии «des Carmes», в Париже и Католическом институте Парижа (степень в богословии и хабилитация для докторантуры). |
Are there any scholarships supported by public authorities for post-graduate research in ESD: (a) for the master's level; (b) for the doctorate level? | Осуществляется ли государственными органами поддержка каких-либо стипендий на проведение послевузовской исследовательской деятельности в области ОУР: а) на уровне магистратуры; Ь) на уровне докторантуры? |
Well, anything short of a doctorate is virtually useless at my level. | Чтож, всё что касается докторантуры бесполезно на моём уровне. |
After receiving his doctorate at the age of 30, he held teaching posts in University of Berlin, University of Heidelberg and University of Munich, mostly teaching music history and music aesthetics. | После окончания докторантуры в возрасте 30 лет он преподавал в Берлинском университете, Гейдельбергском университете и Мюнхенском университете главным образом историю музыки и эстетику музыки. |
In 2005, he was awarded an honorary doctorate in science by his alma mater as well as being named Alumnus of the Year. | В 2005 году Ливерис был награждён своей альма-матер почётной докторской степенью в области науки, а также назван «Выпускником года». |
He was awarded an honorary doctorate by the Medical Faculty of Humboldt University in Berlin and the Faculty of Science of the University of Clermont-Ferrand. | Награждён почётной докторской степенью медицинского факультета Берлинского университета им. Гумбольдта и естественно-научного факультета Университета Клермон-Феррана. |
I think I'm probably one of the only women in my country with this high degree in health, and the only one with a doctorate in handwashing with soap. | Я думаю, что, возможно, я единственная женщина в моей стране с такой высокой степенью в области здравоохранения, и единственная с докторской степенью по мытью рук с мылом. |
I don't think frosting a dinosaur onto a cake is the same as learning from a professor with a doctorate. | Не думаю, что поливание глазурью торт-динозавр сравнимо с обучением у профессора с докторской степенью. |
The Doctor of Jurisprudence (Juris Doctor or J.D.) is the professional doctorate degree that is usually required for admissions to post-graduate studies in law. | Степень доктор юриспруденции (Doctor of Jurisprudence, Juris Doctor или J.D.) является профессиональной докторской степенью, которая обычно получается после окончания аспирантуры. |
Fascinated by this branch of research he decided to move to University of Leipzig in autumn 1889 where he learned from Ostwald and did his doctorate in 1894. | Увлеченный этим направлением науки, Георг Бредиг решил переехать в Лейпцигский университет, и с осени 1889 года он учился у Оствальда, а в 1894 году защитил докторскую диссертацию. |
In 1912 he obtained his doctorate with a dissertation on the vascular system of Octopoda. | В 1912 защитил докторскую диссертацию, посвященную системе кровообращения у Octopoda. |
Tutte completed a doctorate in mathematics from Cambridge in 1948 under the supervision of Shaun Wylie, who had also worked at Bletchley Park on Tunny. | Тат защитил докторскую диссертацию по математике в Кэмбридже в 1948 году под руководством Шона Вайли, также работавшем над Танни в Блетчли Парке. |
In 1911 he obtained his doctorate in pharmacy, followed by his degree in sciences in 1913. | В 1911 защитил докторскую диссертацию по фармацевтике, а затем получил научную степень в 1913. |
In 1998 he defended his doctorate thesis on "Establishing and developing the zones of economic well-being: methodology and practice" in the Plekhanov Russian University of Economics, Doctor of Economics. | В 1998 году защитил докторскую диссертацию на тему «Формирование и развитие зон экономического благоприятствования: Методология и практика» в Российской экономической академии, доктор экономических наук. |
I'm working on my doctorate in philosophy. | Я делаю докторат, по философии. |
He studied at the University of Berlin as a pupil of Theodor Mommsen, receiving his doctorate in 1877 from the University of Strasbourg. | Он учился в Гумбольдтском университете Берлина, ученик Теодора Моммзена, получив свой докторат в 1877 в Страсбургском университете. |
Srbijanka Turajlić said that "this is not a deed on which any University should be proud of, but taking into account the quality of the university, it is not surprising that the doctorate was awarded to the dictator". | Сербиянка Турлаич сказала, что "это не дело, которым любой университет должен гордиться, но, принимая во внимание качество Мегатренда, не удивительно, что докторат был присужден диктатору". |
After a period working with Hermann Emil Fischer in Erlangen, Buchner was awarded a doctorate from the University of Munich in 1888 under Theodor Curtius. | После периода работы с Германом Фишером в Эрлангене, он получил докторат от Мюнхенского университета в 1888 году. |
I know, but the college told me that he could supervise my doctorate. | Я знаю, но мне сказали, что он сможет руководить моей диссертацией. |
As for me, if I received a doctorate, at least 70 percent of it comes from the apparatus that Gosha invented. | А я своей докторской диссертацией на 70% обязан приборч, который сделал Георгий Иванович. |
During the late 1950s the study of Tangut was revived under Evgenij Ivanovich Kychanov, and from 1966 Kepping started to study the extinct Tangut language and its complex script for her doctorate, focussing in particular on Tangut grammar. | В конце 1950-х годов эта область востоковедения была возрождена под руководством Евгения Кычанова, а с 1966 года Кепинг начала изучение исчезнувшего тангутского языка и его сложное письмо, работая над диссертацией по грамматике. |
An academic career required a doctorate, so in 1921 Urey enrolled in a PhD program at the University of California, Berkeley, where he studied thermodynamics under Gilbert N. Lewis. | Академическая карьера требовала степень доктора, поэтому 1921 году Юри начал работать над докторской диссертацией в Университете Калифорнии, Беркли, где он занимался термодинамикой под руководством Гилберта Н. Льюиса. |
In 1974 he obtained his doctorate at the Pontifical Gregorian University with a dissertation on The Tridentine pronouncements on the need for sacramental confession in canons 6-9, Session XIV. | В 1974 году он получил свою докторантуру с диссертацией: Тридентские заявления на потребности в священном признании в канонах 6-9 XIV сессии. |
The Professional Doctorate in Engineering (PDEng) name owes its existence to the adoption of the Bachelor/Master (Ba/Ma) degree system after the Bologna Process. | Название степень Профессиональный доктор инженерии (ПДИнж) связана с существованием системы степеней Бакалавр/Магистр после введения процесса. |
When will it be enough, Mother? When? I'm the youngest doctorate to ever graduate from Oxford. | Я самый молодой доктор в Оксфорде, я только что получил грант на полтора миллиона фунтов на исследования, что мне ещё делать? |
Is it any wonder he doesn't have a doctorate? | Вызывает ли удивление вопрос, почему он до сих пор не доктор наук? |
Doctorate honoris causa, National Academy of Law, Odessa | Почетный доктор Национальной академии права, Одесса |
A doctorate in clinical psychology. | Я - доктор наук в области клинической психологии. |
The core activity of the community is conducting examinations of doctoral and habilitation (higher doctorate) theses defended in Russian scientific and educational institutions since the end of the 1990s, and making the results of such examinations known to as many people as possible. | Деятельность сообщества в основном заключается в проведении общественных экспертиз кандидатских и докторских диссертаций, защищённых в российских научных и образовательных учреждениях в период с конца 1990-х годов, и в максимально широком обнародовании результатов таких экспертиз. |
He was honored by Kyoto Imperial University, Thomas Jefferson University and by McMaster University by receiving an honorary doctorate. | Он был удостоен медалей от Императорского университета Киото, университета Томаса Джефферсона и Университета Макмастера, получил ряд почётных докторских степеней. |
He held two honorary professorships and 11 honorary doctorates including, in January 2000, the first Millennium honorary science doctorate. | Имел ряд почётных званий, двух профессорских и 11 докторских, в том числе в январе 2000 года - почётного доктора тысячелетия. |
There are also two research institutes: one offers studies in philosophy (International Academy of Philosophy); the other offers doctorate degrees following a university diploma abroad (University of Human Sciences). | Кроме того, имеются два научно-исследовательских института: в одном проводятся исследования в области философии (Международная академия философии); во втором есть возможность получения докторских степеней после получения университетского диплома за рубежом (Университет гуманитарных наук). |
More detailed rules for defence of the doctorate are prescribed with statutes of the institutions of higher education, as well as public scientific and scholarly institutions where candidates can apply for a doctorate. | Более подробные правила, касающиеся защиты докторских диссертаций, предусмотрены в уставах высших учебных заведений, а также государственных научных и учебных институтов, в которые могут обращаться соискатели степени доктора наук. |