Shulsky earned his doctorate under political philosopher Leo Strauss. | Шульски получил докторскую степень под научным руководством политического философа Лео Штрауса. |
He became a very proficient Latinist and gained a doctorate in both canon and civil law. | Он стал очень опытным латинистом и получил докторскую степень в области канонического и гражданского права. |
On 8 February 2005, Queen Beatrix received a rare honorary doctorate from Leiden University, an honour the Queen does not usually accept. | 8 февраля 2005 года Королева Беатрикс получила редкую почетную докторскую степень в Лейденском университете, которую Королева обычно не принимает. |
On April 26, 2008, Disney received an honorary doctorate from the California Maritime Academy "for his many contributions to the state and the nation, including international sailing." | 26 апреля 2008 года Дисней получил почетную докторскую степень от Калифорнийской морской академии за значительный вклад в развитие штата и нации, включая международный парусный спорт. |
In March 2016, Reich was awarded an Honorary Doctorate by the Royal College of Music in London. | В марте 2016 года получил почётную докторскую степень Лондонского королевского колледжа музыки. |
A first degree may be required for entry-level positions and an advanced degree for higher-level and senior positions; a doctorate may be required for certain highly qualified positions at specialized agencies and IAEA; | Первая степень может требоваться для должностей начального уровня, а более высокая степень - для должностей более высокого уровня и старшего звена; в случае определенных должностей специализированных учреждений и МАГАТЭ, требующих высокой квалификации, может предусматриваться степень доктора; |
She then received a Juris Doctorate from the UCLA School of Law. | Впоследствии он получил степень доктора юридических наук в школе права UCLA. |
Doctorate Degree in Public Administration Eastern Asia University, Bangkok, 2006 | Почетная степень доктора в сфере государственного управления, Университет Восточной Азии, Бангкок, 2006 год |
Bachelors Degree, Master Degree, Doctorate, Postgraduate Diploma and Certificate | Степень бакалавра, степень магистра, степень доктора, диплом аспиранта и свидетельство |
In addition to his professional activities, he began to study law and political science at the University of Innsbruck and received his doctorate of law there on 7 July 1934. | Не прекращая профессиональной деятельности, в 1930 году приступил к изучению юриспруденции и общественно-политических наук в Инсбруке, там же 7 июля 1934 года защитил диссертацию и получил учёную степень доктора права. |
He has a Doctorate in philosophy. | У него докторская степень по философии. |
University of Cologne, Doctorate, 1996 | Кёльнский университет, докторская степень, 1996 год |
I have an honorary doctorate. | У меня есть почетная докторская степень. |
I have a doctorate. | У меня докторская степень. |
Doctorado (Doctorate), Special award, University of Valencia (1984). | докторская степень, диплом с высшим отличием Университета Валенсии (1984 год) |
He continued his studies and received a doctorate in canon law. | Продолжил обучение и получил докторантуру в каноническом праве. |
He obtained a doctorate in philosophy in 1963 from the Pontifical University Antonianum in Rome. | Он получил докторантуру в философии в 1963 году в Папском Антонианского университете в Риме. |
The Spanish primate was awarded a doctorate honoris causa from the Universidad CEU Cardenal Herrera on that same date. | Испанскому примасу была предоставлена докторантуру honoris causa от университета «Cardenal Herrera-CEU», в это самое же время. |
In October of that year, he entered the graduate division of the Pontifical North American College in Rome, later obtaining a doctorate in canon law from the Pontifical Gregorian University in 1964. | В октябре того же года, он поступил в магистратуру отделения Папского Североамериканского Колледжа в Риме, позднее получил докторантуру в каноническом праве от Папского Григорианского Университета в 1964 году. |
Entry into an Australian Doctorate program requires an Honours degree or "Honours equivalent". | Для поступления в австралийскую докторантуру необходимо иметь диплом бакалавра с отличием или «эквивалент диплома с отличием». |
After obtaining his doctorate, he continued on as an assistant to Paschen, which he had been since 1911. | После получения докторской степени он остался ассистентом у Пашена, которым он был с 1911 года. |
He then worked at the Stazione Zoologica in Naples on an embryological problem, which led to his doctorate in Munich at the age of 23 in 1892. | Работал на Stazione Zoologica в Неаполе по проблеме эмбриологии, и в 1892 году, в возрасте 23 лет, за свои исследования был удостоен докторской степени в Мюнхене. |
Nine peer reviewed research publications published in international journals and two dissertation reports for doctorate degree are listed as scientific output. | В качестве научных публикаций указаны девять отрецензированных исследовательских публикаций в международных журналах и два диссертационных доклада на соискание докторской степени. |
To carry out specialized studies, to pursue master's or doctorate degrees, or to carry out doctoral or post-doctoral research, candidates must have the acceptance of the receiving Mexican institution. | Для проведения специализированных исследований, получения степеней магистра или доктора, а также для участия в исследованиях после получения докторской степени кандидаты должны иметь приглашение от соответствующего учебного заведения. |
5.1 In his comments of 28 January 2008, the author recalls that the requirements for the administrator positions were the same as for the economist position and that he has indeed studied economics up to doctorate level. | 5.1 В своих комментариях от 28 января 2008 года автор напоминает, что требования к управленческим должностям были такими же, как и требования к должности экономиста, и что он на самом деле изучал экономические науки вплоть до получения докторской степени. |
Still, you did well, mind, getting your doctorate and all that. | А ты-то преуспел, докторантура и все такое. |
It will be noted that the scholarships included both males and females for all degrees: bachelor's, master's and doctorate. | Следует отметить, что стипендии предназначены как для мужчин, так и для женщин, на всех уровнях: бакалавриат, магистратура и докторантура. |
Lebanese University, Faculty of Law: State Doctorate. | Юридический факультет Ливанского университета: государственная докторантура. |
Doctorate programme in international relations at the University of the Basque Country | Докторантура по специальности «Международные отношения», Университет Страны Басков |
Bachelor in physical education, minor in secondary education, Mississippi College (1967) Honorary Doctor of Laws, Mississippi College (1992) Honorary doctorate, Tougaloo College (1998) Ebbers began his business career operating a chain of motels in Mississippi. | Бакалавр Физвоспитания в школе, среднее образование Колледжа Миссисипи (1967) Почетный доктор юридических наук, Колледж Миссисипи (1992) Докторантура Колледжа Тугалу (1998) Эбберс начал свою деловую карьеру управляющим сетью мотелей в Миссисипи. |
Early childhood education enrolment had increased, and more women than men were participating in tertiary education at every level except that of doctorate. | Возросло число девочек раннего возраста, принятых в детские дошкольные учреждения, и больше женщин, чем мужчин училось в высших учебных заведениях на всех уровнях, за исключением докторантуры. |
He also studied at the Séminare des Carmes, Paris and the Institut Catholique de Paris (degree in theology and habilitation for the doctorate). | Также обучался в семинарии «des Carmes», в Париже и Католическом институте Парижа (степень в богословии и хабилитация для докторантуры). |
Are there any scholarships supported by public authorities for post-graduate research in ESD: (a) for the master's level; (b) for the doctorate level? | Осуществляется ли государственными органами поддержка каких-либо стипендий на проведение послевузовской исследовательской деятельности в области ОУР: а) на уровне магистратуры; Ь) на уровне докторантуры? |
The sub-indicator asks for the specification of any available programmes at both master's and doctorate levels. | По данному субиндикатору требуется указать, существуют ли какие-либо программы как на уровне магистратуры, так и докторантуры. |
The universities also offer post-graduate programmes at the level of a specialization or a master's degree or doctorate programme. | На базе университетов действуют также специализированные аспирантуры, курсы повышения квалификации и докторантуры. |
On 27 October 1882, Escherich was awarded his medical doctorate. | 27 октября 1882 года Эшерих был награжден докторской степенью. |
Horner was awarded an honorary doctorate by Pennsylvania State University in 2006 in recognition of his work. | Хорнер был награждён почетной докторской степенью Университета штата Пенсильвания в 2006 году по результатам его научной деятельности. |
I think I'm probably one of the only women in my country with this high degree in health, and the only one with a doctorate in handwashing with soap. | Я думаю, что, возможно, я единственная женщина в моей стране с такой высокой степенью в области здравоохранения, и единственная с докторской степенью по мытью рук с мылом. |
The Doctor of Jurisprudence (Juris Doctor or J.D.) is the professional doctorate degree that is usually required for admissions to post-graduate studies in law. | Степень доктор юриспруденции (Doctor of Jurisprudence, Juris Doctor или J.D.) является профессиональной докторской степенью, которая обычно получается после окончания аспирантуры. |
And he graduated with his doctorate from Harvard, and he set up a little consulting shop in White Plains, New York. | Он окончил Гарвард с докторской степенью и организовал небольшую консалтинговую контору в Уайт Плейнз, на севере штата Нью-Йорк. |
Doctorate at Faculty of Law of Belgrade 1969 CAREER | Защитил докторскую диссертацию на юридическом факультете в Белграде, 1969 год. |
He graduated with a doctorate thesis about ice shields in Nordic areas. | Защитил докторскую диссертацию о природе ледовых щитов в северных районах планеты. |
In 1912 he obtained his doctorate with a dissertation on the vascular system of Octopoda. | В 1912 защитил докторскую диссертацию, посвященную системе кровообращения у Octopoda. |
In 1982 he received his a full Doctorate degree for his work "Biological basis of psychological individual differences". | В 1982 он защитил докторскую диссертацию «Биологические основы психологических индивидуальных различий». |
He earned his doctorate on 26 November 1979 after successfully defending his dissertation (doctoral thesis) titled The Political Essence of Militarism and Fascism, which made him the youngest PhD holder in Yugoslavia at 25 years of age. | В возрасте 25 лет защитил докторскую диссертацию по теме «Политическая сущность милитаризма и фашизма», став самым молодым доктором наук в Югославии. |
I'm working on my doctorate in philosophy. | Я делаю докторат, по философии. |
He studied at the University of Berlin as a pupil of Theodor Mommsen, receiving his doctorate in 1877 from the University of Strasbourg. | Он учился в Гумбольдтском университете Берлина, ученик Теодора Моммзена, получив свой докторат в 1877 в Страсбургском университете. |
Srbijanka Turajlić said that "this is not a deed on which any University should be proud of, but taking into account the quality of the university, it is not surprising that the doctorate was awarded to the dictator". | Сербиянка Турлаич сказала, что "это не дело, которым любой университет должен гордиться, но, принимая во внимание качество Мегатренда, не удивительно, что докторат был присужден диктатору". |
After a period working with Hermann Emil Fischer in Erlangen, Buchner was awarded a doctorate from the University of Munich in 1888 under Theodor Curtius. | После периода работы с Германом Фишером в Эрлангене, он получил докторат от Мюнхенского университета в 1888 году. |
I'm actually working on my doctorate. | На самом деле я работаю над докторской диссертацией. |
As for me, if I received a doctorate, at least 70 percent of it comes from the apparatus that Gosha invented. | А я своей докторской диссертацией на 70% обязан приборч, который сделал Георгий Иванович. |
Back in France in 1890, he taught in Lille, while preparing his doctorate under Charles Hermite. | Вернулся во Францию в 1890 году, продолжил преподавание, одновременно работая над своей докторской диссертацией под руководством Шарля Эрмита. |
2006 Completed doctorate studies (third cycle) (Oviedo University) | 2006 год: завершил работу над докторской диссертацией (третий цикл) (Университет Овьедо) |
An academic career required a doctorate, so in 1921 Urey enrolled in a PhD program at the University of California, Berkeley, where he studied thermodynamics under Gilbert N. Lewis. | Академическая карьера требовала степень доктора, поэтому 1921 году Юри начал работать над докторской диссертацией в Университете Калифорнии, Беркли, где он занимался термодинамикой под руководством Гилберта Н. Льюиса. |
When will it be enough, Mother? When? I'm the youngest doctorate to ever graduate from Oxford. | Я самый молодой доктор в Оксфорде, я только что получил грант на полтора миллиона фунтов на исследования, что мне ещё делать? |
He also asserted that he had successfully completed a doctorate (PhD) course. | Он утверждал также, что успешно завершил курс обучения на получение степени доктора (доктор философии). |
Docteur d'Etat en science politique (doctorate in international relations), University of Geneva | Доктор политических наук (международные отношения, Женевский университет) |
Holds doctorate degrees (Candidate of Science, 1971; and Doctor of Science, 1991) from the Central Economics and Mathematics Institute, Russian Academy of Sciences. | Имеет научные степени (кандидат наук, 1971 год, и доктор наук, 1991 год), полученные в Центральном экономико-математическом институте Российской академии наук. |
1973: Doctorate (J.D., Heidelberg) | 1973 год Доктор наук (юридический факультет Гейдельбергского университета) |
She has three doctorate degrees. | Имеет три докторских степени. |
The University has a unique efficient system of highly qualified academic staff training. The training of scientifically skilled specialists is realized in 23 specialities and three Specialized Academic Councils of doctorate and candidate theses defense function at VNTU. | С 20 апреля 1994 года преподавателями, аспирантами и соискателями университета были защищены 46 докторских и 346 кандидатских диссертаций. |
He was honored by Kyoto Imperial University, Thomas Jefferson University and by McMaster University by receiving an honorary doctorate. | Он был удостоен медалей от Императорского университета Киото, университета Томаса Джефферсона и Университета Макмастера, получил ряд почётных докторских степеней. |
He held two honorary professorships and 11 honorary doctorates including, in January 2000, the first Millennium honorary science doctorate. | Имел ряд почётных званий, двух профессорских и 11 докторских, в том числе в январе 2000 года - почётного доктора тысячелетия. |
More detailed rules for defence of the doctorate are prescribed with statutes of the institutions of higher education, as well as public scientific and scholarly institutions where candidates can apply for a doctorate. | Более подробные правила, касающиеся защиты докторских диссертаций, предусмотрены в уставах высших учебных заведений, а также государственных научных и учебных институтов, в которые могут обращаться соискатели степени доктора наук. |