Английский - русский
Перевод слова Doctor

Перевод doctor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доктор (примеров 15260)
There's a recession out there, Doctor. Сейчас идёт экономический спад, Доктор.
PATTERSON: You only have one chance at this, Doctor. У вас только один шанс, доктор.
That's not what I'm concerned about, Doctor. Я не об этом беспокоюсь, доктор.
The Doctor is very precious to me, you're right. Ты права, Доктор мне очень дорог.
Hello, I'm the Doctor and this is Rose. Здравствуйте, я Доктор, а это Роза.
Больше примеров...
Врач (примеров 4360)
My brother is a doctor and he should be home soon. Мой брат врач и он скоро должен вернуться
What kind of doctor calls the CDC and then goes AWOL the very next day? Какой врач звонит в ЦКЗ, и исчезает на следующий день.
This guy's a professional doctor. Этот парень профессиональный врач.
You're not a doctor. Ты ведь не врач.
A doctor and a lawyer. И врач и адвокат.
Больше примеров...
Док (примеров 47)
I'll probably 'a bit' of time before the doctor arrives to gather the girls. Но вероятно, у нас немного времени до того, как прибудет док, я могу собрать девочек.
So, what are your big plans today, doctor? Какие планы на сегодня, док?
Doctor, I only got a week to heal, so what can we do? Док, у меня всего неделя, что можно сделать?
I'll call you later, doctor. Позвоню вам, док.
Nice to meet you, doctor. Приятно познакомиться, док.
Больше примеров...
Д-р (примеров 52)
T.C., Doctor Clemmens wants to see you in the O.R. immediately. ТиСи, д-р Клемменс зовет тебя в операционную.
1991 Academy of Medical Sciences, Moscow Doctor of Medical Science Академия медицинских наук, Москва, д-р медицинских наук
Everything appears normal, doctor. Все, кажется, в норме, д-р.
Degrees: Licenciada (holder of a Bachelor's degree) in social and political science; Attorney; Doctor of law Полученные звания: Диплом в области общественных наук и политики; адвокат муниципальных судов и трибуналов; д-р юриспруденции.
Dr. Carré... the family doctor... Д-р Карре, семейный врач...
Больше примеров...
Врачем (примеров 30)
I'll follow up directly with the intake doctor. Буду в связи напрямую с приемным врачем.
So you think Elmore was Puckett's doctor? Так вы думаете, Элмор был врачем Пакетта?
"... decisions that test what it means to be a doctor." "... решения, которые определяют, что это такое - быть врачем."
I spoke with the doctor. Я говорила с врачем.
Other than the exception indicated for cases in which it was the lawyer who asked that the person in police custody should be examined by a doctor of his choice, there was no provision for the lawyer to be present during the period in custody. За исключением того случая, когда именно адвокат обращается с просьбой о проведении медицинского освидетельствования врачем по выбору задержанного, присутствие адвоката во время задержания не предусмотрено.
Больше примеров...
Лекарь (примеров 18)
So it's the imperial doctor. Так это был королевский лекарь.
His doctor has set my foot. Его лекарь вправил мне ногу.
Tata Sajama (doctor Sajama), Mama Tungurahua and Qhapia (Copacabana), on the shores of Titicaca, are just some of the places that were considered sacred and seen as centres of energy, power and knowledge. В качестве примеров можно отметить Тата Саджама (лекарь Саджама), Мама Тунгурауа, Капия (Копакабана), а также Титикака - места, считающиеся священными, в которых концентрируется энергия, силы и знания.
I'm Doctor Lewis, Lady Margaret Stanley's physician. Я доктор Льюис. Лекарь леди Маргариты Стэнли.
Emily Darrow was not just a doctor... and a credit to the medical profession... she was a healer and a credit to the human race. Эмили Дэроу не просто врач... и акредитована к медицинской проффесии... Она лекарь и иакредитована к человечеству.
Больше примеров...
Докторша (примеров 23)
I'm here because I heard that the pretty doctor says she loves you. Я здесь, потому что слышал, что милая докторша призналась тебе в любви.
The doctor said she'd help. Докторша сказала, что поможет.
I had a friend of the doctor. У меня была знакомая докторша.
you too, Bavarian Doctor. Ты также, баварская докторша.
Is this that doctor from the other day? Это та докторша, которую ты приводил?
Больше примеров...
Доктор наук (примеров 19)
Grassé received numerous honours and titles during his career: commander of the Légion d'honneur, doctor honoris causa of the universities of Brussels, Basel, Bonn, Ghent, Madrid, Barcelona and São Paulo. За свою карьеру Грассе имел множество наград и титулов: командор Ордена Почётного легиона, доктор наук honoris causa университетов Брюсселя, Базеля, Бонна, Гента, Мадрида, Барселоны и Сан-Пауло.
Doctor's thesis "Mental Retardation in Urban Population of Vilnius"; PhD since 1988. Докторская диссертация "Задержки умственного развития среди городского населения Вильнюса"; доктор наук с 1988 года.
Women account for 40 per cent of research workers, one in 10 holders of the degree of Doctor of Sciences and almost one third of the holders of the degree of Candidate of Sciences. Из 40% научных работников, каждый десятый доктор наук и почти каждый третий кандидат наук - представитель женской половины населения.
A "doctor" doctor, or a you kind of doctor? Доктор как врач, или как ты, доктор наук?
Education: Juris Doctor (J.D.), Widener University School of Law, Delaware, (USA); Doctor of Philosophy (Ph.D.), Bond University School of Law, Queensland (Australia) Образование: доктор юриспруденции, Школа права Виденерского университета, штат Делавэр (США); доктор наук, Школа права Университета Бонда, штат Квинсленд (Австралия).
Больше примеров...
Doctor (примеров 136)
In 2015, Jason Aaron and Chris Bachalo teamed up for the fourth volume of Doctor Strange. В 2015 году Джейсон Аарон и Крис Бачало объединились для создания четвёртого тома Doctor Strange.
"Doctor Who: The Snowmen" (Press release). Doctor Who: The Snowmen (неопр.) (недоступная ссылка).
In interviews with Snub TV and BBC Radio 1, Drummond said that they had intended to make a house record using the Doctor Who theme. Однако в интервью телепередаче «Snub TV» и радиостанции «BBC Radio 1», Драммонд заметил, что на самом деле они пытались сделать трек в стиле хаус на основе темы из «Doctor Who».
Totally Doctor Who was a children's television series produced by the BBC that was originally broadcast between 13 April 2006 and 29 June 2007, accompanying the second and third revived series of Doctor Who. Весь «Доктор Кто» (англ. Totally Doctor Who) - документальный детский телевизионный сериал производства Би-би-си, который транслировался в период с 13 апреля 2006 года по 29 июня 2007 года и сопровождал второй и третий сезоны возрождённого телесериала «Доктор Кто».
"EastEnders: Doctor Who?". Какой Доктор? "(англ.: "What Doctor?
Больше примеров...
Докторскую (примеров 74)
Kruithof studied physics at Utrecht University, where he obtained a doctor's degree from Leonard Ornstein in 1934. Круитхоф изучал физику в Утрехтском университете, где защитил докторскую степень под руководством Леонарда Орнштейна в 1934 году.
Defended her Doctor's Dissertation "Rational Methods of Surgical Treatment of Vesicovaginal Fistulas" (1958). В 1958 г. защитила докторскую диссертацию "Рациональные методы хирургического лечения пузырно-влагалищных свищей".
He graduated from Mercer University with a Bachelor of Arts degree in 1892 and received a Juris Doctor degree from the University of Georgia in 1893. Окончил Университет Мерсер в 1892 году со степенью бакалавра искусств, получил докторскую степень от Университета Джорджии в 1893-м.
Academic titles 1982- Doctor of Law at Faculty of Law, Moscow University (thesis - Circumstances excluding international responsibility of States) В 1982 году защитил докторскую диссертацию по специальности права на юридическом факультете Московского университета (тема диссертации: "Обстоятельства, исключающие международную ответственность государств").
Defended his Thesis for a Doctor's Degree "Surgical Treatment of Rheumatological Mitral Valve Deficiency" (1975). В 1975 г. защитил докторскую диссертацию "Хирургическое лечение ревматических пороков митрального клапана".
Больше примеров...
Больницу (примеров 119)
Mr. Kourakis (Greece) said that under the 1999 Correctional Code, all detainees were examined by a doctor upon arrival and, if a medical problem was detected, were treated or transferred to a hospital. Г-н Куракис (Греция) говорит, что в соответствии с Уголовно-исполнительным кодексом 1999 года всех поступающих заключенных осматривает врач и в случае выявления какой-либо проблемы медицинского характера они проходят курс лечения или переводятся в больницу.
If he's convinced his wife and a hospital that he's a doctor, he could end up convincing a jury that he's innocent. Если он убедил свою жену и больницу, что он доктор, он может убедить и присяжных в своей невиновности.
But once it's a wing of the Royal Yorkshire, you'll be one more local doctor. Но когда мы вольемся в Йоркширскую больницу, вы превратитесь в обычного врача.
The ex President Alberto Fujimori was hospitalized Tuesday in a public hospital in order to be evaluated for the loss of muscle strength that occurs in the legs, informed his family doctor. Экс-президент Альберто Фухимори был госпитализирован во вторник в государственную больницу, для обследования на предмет потери мышечной силы, которая наблюдается в ногах, сообщил его семейный доктор.
Have you seen a doctor? Завтра иду в больницу 'Дель Мар'.
Больше примеров...
Медицины (примеров 100)
What kind of doctor are you? В какой области медицины, Вы работаете?
I'm a doctor in zoology, not medicine. Я доктор зоологии, а не медицины.
He then got his Doctor of Medicine in anesthesia from Boston University School of Medicine in 1978 and did a one-year Stanford fellowship in 1981. Он получил степень доктора медицины по анестезиологии в Бостонском университете в 1978 году, а в 1981 году проходил годичную стажировку в Стэнфорде.
By 1831 he got a candidate degree, and then, by 1834 a Doctor of Medicine degree. В 1831 году он получил степень кандидата в доктора медицины, а в 1834 году - степень доктора медицины.
Doctor (Ph.D.), Psychiatry, Hamamatsu Medical University; MSc Psychiatry, Hunan Medical University; BSc Clinical Medicine, Faculty of Clinical Medicine, Anhui Medical University. Доктор психиатрии, медицинский факультет Университета Хамамашу; магистр психиатрии, медицинский факультет Хунаньского университета; бакалавр клинической медицины, факультет клинической медицины, медицинский факультет Аньхойского университета.
Больше примеров...
Медицинской помощи (примеров 90)
He had been taken to an emergency medical centre, where the doctor on duty had found no discernible injuries. Он был доставлен в центр скорой медицинской помощи, где дежурный врач не установил каких-либо признаков травм.
A duty doctor was on call 24/7 to ensure support during medical emergencies Для целей оказания медицинской помощи в чрезвычайных ситуациях было организовано круглосуточное дежурство врачей
The first programme was initiated in 1974, and 1985 saw the introduction of the option of care by the family doctor and his team. Первая программа в этой области была разработана в 1974 году, а в 1985 году она была дополнена положениями о медицинской помощи со стороны семейного врача и его рабочей группы.
The world experience shows that a transition to the primary medical aid organization on the principle centered on a general practitioner (family doctor) leads to a considerable improvement of the quality and availability of medical aid: more attention is paid to preventive aspects. Как показывает опыт, переход к организации первичной медицинской помощи по принципу врача общей практики (семейного врача) ведет к значительному улучшению качества и доступности медицинской помощи, больше внимания уделяется профилактической работе.
He was also denied repeated requests to see a doctor, despite his diabetic condition. Кроме того, неоднократные просьбы автора о медицинской помощи отклонялись, несмотря на заболевание диабетом.
Больше примеров...
Медицинское (примеров 113)
In the great majority of cases, the file included the certificate issued by the prison doctor, which often did mention injuries. В значительном большинстве случаев в деле фигурировало медицинское свидетельство тюремного врача, которое часто указывало на наличие телесных повреждений.
He was returned on a flight to Frankfurt, Germany, the next day, where the doctor treating him issued a medical certificate describing multiple bruises and cuts. На следующий день он вернулся самолетом во Франкфурт, Германия, где лечащий его врач выдал ему медицинское свидетельство с описанием многих гематом и порезов.
By way of example, the right of all persons placed under arrest to have the immediate assistance of a lawyer, to inform one of their relatives and to be examined by an independent doctor is now guaranteed in all the cantons. Например, право любого арестованного лица с первой минуты воспользоваться помощью "адвоката первого часа", право оповестить кого-то из своих близких или право на независимое медицинское обследование, отныне осуществляется во всех кантонах.
Most importantly, Mr. Makat was examined as recently as three days ago, on 22 July, by a doctor who confirmed his recovery and stable condition and his receiving satisfactory medical treatment and attention. Особенно важно отметить, что г-на Маката всего лишь три дня назад 22 июля осмотрел врач, который подтвердил, что он выздоравливает и находится в стабильном состоянии и что он получает удовлетворительное медицинское лечение и обслуживание.
The student is obliged to adhere to the doctor's advice, and parents are required to monitor regular attendance of prenatal care Ученица обязана выполнять рекомендации врача, а от родителей требуется следить за тем, чтобы она в дородовой период регулярно проходила медицинское обследование.
Больше примеров...
Медицинская (примеров 56)
You heard what the doctor said. Тебе нужна медицинская помощь.
When he experienced health problems, inadequate medication was given, without the advice of a doctor, and he did not receive medical treatment for his epilepsy. При возникновении у него проблем со здоровьем ему были назначены неподходящие лекарства без консультации врача и не оказывалась надлежащая медицинская помощь в связи с эпилепсией.
Medical certificate issued by a doctor for children affected by a disability that prevents them from earning a living; 1 медицинская справка, выданная врачом, на детей, страдающих недугом, который лишает их возможности зарабатывать на жизнь;
As requested, Doctor, your medical team, safe and sound. Как просили, доктор, медицинская бригада, в целости и сохранности.
You heard the doctor. Тебе нужна медицинская помощь.
Больше примеров...