Английский - русский
Перевод слова Doctor

Перевод doctor с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Доктор (примеров 15260)
You must stay by my side, dear doctor. Вы должны остаться со мной... дорогой доктор.
And most of the time I'm glad to say that I can answer them, but sometimes I have to say, "I'm really sorry, but I don't know because I'm not that kind of a doctor." И в большинстве случаев я рада, что могу ответить на эти вопросы, но иногда мне приходится признать: «Мне жаль, правда, но я не знаю, потому что я доктор другого рода».
Your homeland will soon be free, Doctor Li. Ваша родина будет свободна, доктор Ли.
You wouldn't be recreating them from your memory, Doctor. Вам не потребуется ничего восстанавливать по памяти, доктор.
It doesn't have to be pretty, Doctor. Не нужно полного восстановления, доктор.
Больше примеров...
Врач (примеров 4360)
This surgery was intended to go long so you would wonder how a doctor could do such villainous things. Они специально продлили операцию, чтобы вы задумались, и как только врач может сотворить такой чудовищный поступок.
A pregnant woman who is not entitled to full pay during her maternity leave has the right to benefits starting at the time when her doctor reckons the birth of the child is four weeks away. Беременная женщина, на которую не распространяется полная оплата в течение ее материнского отпуска, имеет право на пособия с той даты, когда врач установит, что до момента рождения ребенка остается четыре недели.
I have no idea, but I suspect he could use a doctor. Я понятия не имею, но полагаю, врач бы ему не помешал
Members of the delegation were struck by the role played by the doctor at this facility, who overstepped his normal function and essentially controlled the entire visit. Членов делегации поразила роль, которую играл врач на этом объекте: он вышел за рамки своих прямых обязанностей и фактически руководил посещением.
A doctor told me he usually stayed by the railway line, near the old warehouses near Porte de la Villette. Врач сказал, что он как правило обитал у железной дороги, неподалеку от старых складов у Порт-де-Ла-Виллет.
Больше примеров...
Док (примеров 47)
Alright, take it easy, doctor. Ладно, полегче только, док.
I'm very sorry, Doctor, but I must do it. Простите, док, но я вынужден.
How about it, doctor? Что с этой, док?
Nice to meet you, doctor. Приятно познакомиться, док.
I know, Doctor. Я знаю, док.
Больше примеров...
Д-р (примеров 52)
Doctor, I hardly believe this is the time for comparisons. Д-р, вряд ли сейчас подходящее время для сравнений.
Nice to meet you, doctor. Д-р, очень приятно!
Doctor Palmer will assist me. Нет. Д-р Палмер будет ассистентом.
Doctor west, cover your watch. Д-р Вест, прикройте часы.
I am a doctor, and mature, middle-aged woman, but with sonic booming, I become hysterical (Dr. Mona El-Farra, The Boston Globe, 10 July 2006). Я врач и зрелая женщина средних лет, но при звуковых ударах меня охватывает истерика (д-р Мона Эль-Фарра, Бостон глоуб , 10 июля 2006 года).
Больше примеров...
Врачем (примеров 30)
She did something for me so that I could be a doctor. Она кое-что для меня сделала, чтобы я могла стать врачем.
But that thing I'm talking about that exists between a doctor and a patient... Но я говорю о том, что существует между врачем и пациентом...
No, this is why I became a doctor. Не не, ведь поэтому я и стал врачем.
You were a great doctor today. Ты сегодня был отличным врачем.
Other than the exception indicated for cases in which it was the lawyer who asked that the person in police custody should be examined by a doctor of his choice, there was no provision for the lawyer to be present during the period in custody. За исключением того случая, когда именно адвокат обращается с просьбой о проведении медицинского освидетельствования врачем по выбору задержанного, присутствие адвоката во время задержания не предусмотрено.
Больше примеров...
Лекарь (примеров 18)
Have the doctor check Her Highness too. Сделайте так, чтобы лекарь посмотрел и царицу.
So it's the imperial doctor. Так это был королевский лекарь.
A doctor's here from Sutanseong. Лекарь прибыл из крепости Сутан.
I'm Doctor Lewis, Lady Margaret Stanley's physician. Я доктор Льюис. Лекарь леди Маргариты Стэнли.
Emily Darrow was not just a doctor... and a credit to the medical profession... she was a healer and a credit to the human race. Эмили Дэроу не просто врач... и акредитована к медицинской проффесии... Она лекарь и иакредитована к человечеству.
Больше примеров...
Докторша (примеров 23)
Why don't you just ask Rick if his dirty little doctor had access to the weapons? Почему бы тебе просто не спросить Рика имела ли его маленькая грязная докторша доступ к оружию?
Long enough for the Doctor to return to the hospital. Достаточно, чтобы докторша успела вернуться в больницу.
The doctor is waiting. Докторша, поди, заждалась уже.
That doctor that dumped you. Эта докторша, которая вас бросила.
Crazier things have happened on this night than a doctor and a bartender. Случаются и более сумасшедшие вещи, чем докторша и бармер.
Больше примеров...
Доктор наук (примеров 19)
Is he a doctor? Он - доктор наук?
In the same time there were 5 sections and 54 scientific officers (as well as 1 professor, 1 Doctor of Science, 13 candidates of sciences) in the institute. В то время в институте действовала 5 отделов и работало 54 сотрудника (в том числе один профессор, один доктор наук, 13 кандидатов наук).
Dr. Mlinar is Doctor of criminal law science and an expert in criminal law and criminal procedure law, including misdemeanour law. Др. Блаж Ковачич - доктор наук в области уголовного права, специалист по уголовно-процессуальному праву, а также делам, связанным с общими правонарушениями.
Doctor en Estudios Latinoamericanos (doctorate in Latin American Studies), Faculty of Philosophy, National Autonomous University of Mexico, Доктор наук, специалист по истории латиноамериканских стран, факультет философии, Национальный автономный университет Мексики, 1993-1995 годы
The Institute of the History of Science was established on the decree of the Presidium of ANAS on February 27, 2014 and Meryem Seyidbeyli, the Doctor of Historical Sciences, was appointed the director of the Institute of the Science of History of ANAS. Решением Президиума НАНА от 27 февраля 2014 года был создан Институт Истории науки НАНА и доктор наук по истории Марьям Сейидбейли была назначена директором Института Истории науки НАНА.
Больше примеров...
Doctor (примеров 136)
He has also collaborated with various dubstep producers including Datsik, Doctor P, Plastician, Virtual Riot and Skream. Он также сотрудничал с различными дабстеп продюсерами, в том числе Doctor P, Plastician, и Skream.
She was also awarded an honorary degree from Manchester University in 1922 and an honorary Doctor of Letters degree from the University of Oxford in 1966. Ей также была присуждена почётная степень Манчестерского университета в 1922 году и почётное звание Doctor of Letters Оксфордского университета в 1966 году.
PC Tools Internet Security includes Spyware Doctor, the most awarded anti-spyware protection worldwide. В РС Tools Internet Security входит Spyware Doctor, мировой лидер антишпионских программ.
The episode's airing-in particular, its shock regeneration-contributed to a public surge of interest, described by Daily Mail journalist Paul Revoir as "Doctor Who fever". Эпизод, а в особенности сцена ранения Доктора и его регенерации, вызвал общественный резонанс, который журналист Daily Mail Пол Ревуар назвал «лихорадкой "Доктора Кто"» (англ. Doctor Who fever).
In addition, after leading the market in 2005, Spyware Doctor was awarded the prestigious Best of the Year at the end of 2005 and again in 2006. Кроме того, достигнув самых высоких показателей продаж, Spyware Doctor получил престижное звание "Лучшей программы" года в 2005 и 2006 году.
Больше примеров...
Докторскую (примеров 74)
In 1854, the year in which he took his doctor's degree at Aberdeen, the post of assistant physician to the hospital became vacant and he was prevailed upon to apply for it. В 1854 году, когда Кларк получил докторскую степень в Абердине, в госпитале стала вакантной должность помощника врача, которая досталась ему.
Defended his Doctor's Dissertation "Diagnosis, Pathogenesis, Modern Methods of Treatment of Cerebral Arachnoiditis" (1989). В 1989 г. защитил докторскую диссертацию "Диагностика, патогенез, современные методы лечения церебрального арахноидита".
Defended his Doctor's Dissertation "Enteroviruses in Residuary Waters and Scientific Substantiation of the Means of Decontamination" (1982). В 1982 г. защитил докторскую диссертацию "Энтеровирусы в сточных водах и научное обоснование средств деконтаминации".
Defended her Doctor's Dissertation "Clinical and Immunological Substantiation of Non-Specific Immunocorrection of Atopic Dermatitis" (1990). В 1990 г. защитила докторскую диссертацию "Клинико-иммунологическое обобснование неспецифичной имунокорекции атопического дерматита".
Currently, 7,219 of 12,849 people employed in higher education institution are full-time teachers, 67.8% of which have doctor's and the rest has master's degree. В настоящее время 7219 из 12849 человек, занятых в высших учебных заведениях, являются преподавателями, работающими на полную ставку, 67,8% из которых имеют докторскую степень, а остальные - степень магистра.
Больше примеров...
Больницу (примеров 119)
We need a doctor or we must get him to the hospital. Надо врача срочно, или в больницу везти.
And the doctor told her she has to stay in bed. Мне пришлось отвезти ее в больницу, у нее давление зашкаливало, врач сказал, что ей нужен постельный режим.
I can't take Stan to a hospital because then a doctor would save him. Я не могу отвезти Стэна в больницу потому что врачи спасут его.
He was awarded his Doctor of Medicine degree in 1964 and began his internship and residency training at St. Francis Hospital in Peoria, Illinois. В 1964 году он получил степень доктора медицины, и направился на стажировку в больницу Святого Френсиса в городе Пирии (Peoria), штат Иллинойс.
The ambulance and the doctor came. and Adriana was rushed to the hospital. "Скорая помощь" и доктор вскоре приехали и Адриану увезли в больницу.
Больше примеров...
Медицины (примеров 100)
Education: Doctor of Medicine, University of the Philippines; postgraduate residency training in Paediatrics in the Philippines, in the United States of America. Образование: доктор медицины, Университет Филиппин; курсы аспирантской подготовки врачей-специалистов в области педиатрии, Филиппины, США.
By 1831 he got a candidate degree, and then, by 1834 a Doctor of Medicine degree. В 1831 году он получил степень кандидата в доктора медицины, а в 1834 году - степень доктора медицины.
Rascon received the degree of Doctor of Medical Jurisprudence, Honoris Causa on May 17, 2003, from the Uniformed Services University of Health Sciences' (USUHS) F. Edward Hebert School of Medicine and Graduate School of Nursing. Раскон получил почётную степень доктора Honoris Causa по судебной медицине 17 мая 2003 года от школы медицины и последипломной школы медсестёр Эдварда Хеберта военно-медицинского университета ((USUHS)).
You are medicine doctor, yes? - Yes, I am. Вы - доктор медицины, да?
Yet Ira Byock, the director of palliative medicine at Dartmouth said, "You know, the best doctor in the world has never succeeded in making anyone immortal." Айра Байок, глава паллиативной медицины в Дартмуте, сказал: «Знаете, ни один лучший доктор в мире не смог сделать никого бессмертным».
Больше примеров...
Медицинской помощи (примеров 90)
The right of detainees to have access to a doctor had been guaranteed by the State party's Public Health Act, but no separate provision to that effect was being included in the new revised Act. Право задержанных на доступ к медицинской помощи гарантировано Законом об общественном здравоохранении государства-участника, но в этом отношении отдельное положение в новом пересмотренном Законе не предусмотрено.
The prison has now a doctor and one nurse on a daily basis to provide medical assistance to staff and inmates. Теперь в тюрьме ежедневно присутствуют врач и медсестра для оказания медицинской помощи персоналу и заключенным.
On admission to the detention facility, she underwent a medical examination by a doctor and was informed about the procedures for receiving medical care. При поступлении в центр для содержания под стражей она была осмотрена врачом, который проинформировал ее о порядке получения медицинской помощи.
It would be prudent therefore to consider upgrading some Nursing Stations to Health Centres to accommodate a doctor who will be responsible for overall care and administration of health services within that locality. Поэтому было бы целесообразно рассмотреть возможность модернизации медицинских пунктов для их преобразования в медицинские центры, где будет работать врач, ответственный за предоставление всеобъемлющей медицинской помощи и руководство медицинским обслуживанием в данной местности.
If medical assistance is deemed necessary, an arrested person is either taken to the place where emergency medical services are provided to the public, or the doctor on watch who provides emergency services in the particular area is summoned. При необходимости оказания медицинской помощи либо арестованный препровождается в место оказания неотложных медицинских услуг населению, либо вызывается врач, работающий по вызову в соответствующем районе.
Больше примеров...
Медицинское (примеров 113)
Over 94 per cent of Travellers had medical cards, which entitled them to free medical care, and nearly 97 per cent were registered with a family doctor. Более 94% тревеллеров имеют медицинские карты, дающие им право на бесплатное медицинское обслуживание, а почти 97% зарегистрированы у семейного врача.
If upon this screening it appears that there is a need for a medical examination, the detainee shall have the possibility to be examined by a doctor as soon as possible. Если после этого осмотра становится ясно, что необходимо провести медицинское освидетельствование, то заключенному как можно скорее должна предоставляться возможность для освидетельствования врачом.
While there were no strict rules stipulating that medical examinations of persons in custody had to take place in private, that was almost always the case in practice, unless there was a security risk, or the doctor or patient requested otherwise. Хотя не существует строгих правил, устанавливающих, что медицинское освидетельствование находящихся по арестом лиц должно проводиться конфиденциально, это почти всегда и происходит на практике, если не существует угрозы безопасности или врач либо пациент не требует иного.
Professor Vladimir Belis of the Institute of Legal Medicine informed the Special Rapporteur that very few cases of police ill-treatment are in fact submitted to the Forensic Institute, but only a medical certificate issued by a forensic doctor is admissible in court. Профессор Владимир Белис из Института судебной медицины сообщил Специальному докладчику, что в институт передается для экспертизы лишь незначительное число случаев жестокого обращения со стороны полицейских и что судом принимается лишь медицинское заключение, сделанное судебно-медицинским экспертом.
Of equal concern to the Committee is the fact that a medical examination, which is carried out by a doctor designated by the public prosecutor, is permitted only by decision of the latter or at the request of the detainee. Комитет обеспокоен также тем фактом, что медицинское освидетельствование назначенным Прокурором Республики врачом проводится лишь по решению этого Прокурора или по просьбе задержанного.
Больше примеров...
Медицинская (примеров 56)
I'm a doctor, and there's a medical emergency. Я врач, и это неотложная медицинская помощь.
In the framework of primary care reform, Estonian medical care is undergoing a transformation to a family doctor system that is aimed at improving the health of the population by offering health-care services. В рамках реформы первичной медико-санитарной помощи медицинская помощь в Эстонии переходит на систему семейных врачей, которая направлена на улучшение здоровья населения путем обеспечения медико-санитарного обслуживания.
In coordination with the Costa Rican Social Security fund, medical services in orthopaedics, laboratory tests, dentistry, pharmacy and general medical care are made available when the institution's doctor is not in attendance. Вместе с коста-риканской кассой социального обеспечения предоставляются медицинские услуги в области ортопедии, лабораторного анализа и стоматологии, выдаются лекарства и оказывается общая медицинская помощь в случае отсутствия врача учреждения.
It was reported that staff are on duty in the infirmary 24 hours a day, while the doctor is present 2 hours a day and the pharmacist works 8 hours. В больничном отделении круглосуточно дежурит медицинская сестра, врач принимает больных в течение двух часов в день, аптека работает восемь часов в день.
Isn' t that medical dogma, Doctor? Это медицинская догма, доктор.
Больше примеров...