Английский - русский
Перевод слова District

Перевод district с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Район (примеров 1203)
Such a strategy would have to build peace painstakingly, district by district, region by region, since circumstances in each area differ. Такая стратегия должна решать трудную задачу укрепления мира постепенно: район за районом, регион за регионом, поскольку обстоятельства везде разные.
Kwangbok Street is a residential district of high rise apartments populated by members of the DPRK media and cultural institutions. Улица Кванбок-Кори - жилой район с высотной застройкой, где живут работники средств массовой информации и пропаганды КНДР и культурных учреждений.
Occupied area adjacent to the front line, near the former military base in Uzundere at the foot of Shakh Bulaghi mountain, and near Khidirli village, Agdam district, Azerbaijan Оккупированная территория в районе линии фронта, в окрестностях бывшей военной базы в Узундере у подножия горы Шахбулаг и в окрестностях села Хидирли, Агдамский район, Азербайджан
To include the "Westminster" district in London under the "Cities" entry, enter the following line: Чтобы включить район "Черемушки" в Москве в указатель под элементом "Города", введите следующую строку:
Providing livelihood opportunities and education alternatives for orphan and bonded child labourers released from contemporary forms of slavery in Chakwaza, Vaishali District of Bihar State in India Создание возможностей получения средств к существованию и образовательных альтернатив для сирот и детей - жертв кабального труда, освобожденных от современных форм рабства, в Чаквазе, район Ваишали индийского штата Бахар
Больше примеров...
Округ (примеров 854)
After the French annexion of the vegueries of Perpignan and Vilafranca de Conflent in 1659, Catalonia was divided into 15 vegueries, 9 sotsvegueries and the special district of the Val d'Aran. После французской аннексии вегерий Перпиньян и Вильфранш-де-Конфлан в 1659 году Каталония была резделена на 15 вегерий, 9 субверегий и один особый округ Валь-д'Аран.
On March 3, 1805, Congress enacted legislation organizing the District of Louisiana into the Louisiana Territory, effective July 4, 1805. З марта 1805 года Конгресс США принял закон, вступавший в силу с 4 июля 1805 года, в соответствии с которым Округ Луизиана становился отдельной Территорией Луизиана.
Displaced persons and refugees in Bosnia and Herzegovina are entitled to social protection under the same conditions as other citizens and in accordance with its Constitution, which prescribes that Entities, cantons and Brcko District are competent in the area of social protection. В Боснии и Герцеговине перемещенные лица и беженцы имеют право на социальную защиту на таких же условиях, как другие граждане, и в соответствии с ее Конституцией, в которой устанавливается, что полномочиями в области социальной защиты обладают Образования, кантоны и округ Брчко.
The district was recaptured two weeks later by the Taliban and then retaken again by Hizb-e Wahdat in late January. Две недели спустя округ был вновь захвачен движением «Талибан», а затем, в конце января, опять перешел в руки «Хезб Вахдад».
At 2300 hours a rocket-propelled projectile fell on a dwelling in Shihin, Tyre district, and five persons were wounded. В 23 ч. 00 м. на жилой дом в Шинине, округ Тир, упал реактивный снаряд, в результате чего пять человек получили ранения.
Больше примеров...
Окружной (примеров 576)
The district attorney can't make room for the possibility that love can be this powerful. Окружной прокурор не может допустить что любовь может быть настолько сильной.
Lieutenant, until you testify, the district attorney cannot prosecute any of our other cases. Лейтенант, пока вы не дали свидетельских показаний, окружной прокурор не может вести ни одно из наших дел.
To support this claim, counsel refers to a report on the conditions in St. Catherine District Prison prepared by a non-governmental organization in May 1990. В поддержку этого утверждения адвокат ссылается на подготовленный одной неправительственной организацией в мае 1990 года доклад, касающийся условий содержания в окружной тюрьме Св. Катерины.
The Norwegian Police University College was close to reaching its target of 40 per cent women in the 2009 student intake and women accounted for 40 per cent of Police and District Police employees at the end of 2008. Полицейский колледж при Норвежском университете приблизился к достижению своей цели, заключающейся в том, чтобы в 2009 году доля лиц женского пола среди принятых студентов составляла 40 процентов, и женщины составляли 40 процентов всех сотрудников полиции и окружной полиции в конце 2008 года.
The three villagers were arrested on 17 and 19 March 1992 in their village and were currently being held at the Maldro Gungkar District Prison. Эти трое односельчан были арестованы 17 и 19 марта 1992 года и в настоящее время содержатся в окружной тюрьме Малдро Гункара.
Больше примеров...
Районный (примеров 162)
The district council of Bondhere in North Mogadishu was certified on 6 December 1993. Районный совет Бондхере в северной части Могадишо был утвержден 6 декабря 1993 года.
The District Labour Court had issued a temporary injunction prohibiting the employee to begin employment by Checkpoint, a rival firm. Районный суд по трудовым спорам вынес временное решение, запрещающее данному работнику начало трудовой деятельности на конкурирующей фирме "Checkpoint".
The Amerindian Village Council is the executive authority for a village, whilst a District council is a coordinating body for three or more villages. Индейский деревенский совет представляет собой исполнительный орган деревни, тогда как районный совет является координационным органом трех и более деревень.
Gagarinsky District Peoples's Court of city of Moscow with the jury consisting of... Chairman people's judge Smirnova... people's representatives Grekova and Fetisova... Гагаринский районный народный суд города Москвы в составе... председательствующего народной судьи Смирновой... народных заседателей Грекова и Фетисовой...
The District Judge must be satisfied that the documents have been correctly authenticated and certified, that the ATP/OTP relates to an extradition crime and that none of the prohibitions on return applies. Районный судья должен удостовериться в том, что все документы правильно подписаны и заверены, что санкция/ордер на дальнейшие действия связаны с преступлением, которое дает основания для выдачи преступника, и что в данном конкретном случае не действуют какие-либо запреты на его экстрадицию.
Больше примеров...
Квартал (примеров 74)
The Hamburg Concathedral with chapterhouse and capitular residential courts formed a Cathedral Immunity District of the Prince-Archbishopric of Bremen too. Гамбургский собор с домом капитула и жилыми дворами образовывал квартал соборной неприкосновенности и от самого Бременского княжества-архиепископства.
Kuhio Avenue... it's a red-light district at night. Куио-Авеню... это квартал красных фонарей ночью.
On 22 September 2000 a group of armed men attacked the Mutakura district, Cibitoke area, killing 11 people and injuring 2. Группа вооруженных лиц 22 сентября 2000 года напала на квартал Мутакура в районе Сибитоке, убив при этом 11 и ранив двух человек.
The oldest quarter in town is directly behind the hotel, combining the Red Light District and Chinatown. Прямо за отелем начинается самый старинный район города, с которого начался Амстердам и в котором находятся "Квартал красных фонарей" и "Чайна-таун".
During the night of 6/7 July 2003, FNL troops attacked the areas of Musaga, Kanyosha, Kibenga and Kinindo and the Muzenga district of Bujumbura-Urban. В ночь с 6 на 7 июля 2003 года войска НСО совершили нападения на районы Мусага, Каниоша, Кибенга, Кининдо и квартал Музенга, подведомственный мэрии Бужумбуры.
Больше примеров...
Участок (примеров 117)
The Staffords' influence stretches into our district as well. Зона влияния Стаффордов простирается и на наш участок.
You go with Nurse Miller next time she makes a district call. В следующий раз вы идете с сестрой Миллер, она обходит участок.
Dispatch, this is district nine duty. Диспетчерская, говорит девятый участок.
In July 2010, it was confirmed that he had been re-recruited into the same district police force following his release from detention. В июле 2010 года было подтверждено, что после освобождения его вновь взяли на работу в тот же районный полицейский участок.
Immediately after the incident, report it to the District Police or the Tourist Police station (see the address and telephone number on the police site). Сразу же после инцидента сообщите о нем в участок районной полиции или туристической полиции (ознакомьтесь с адресами и номерами телефонов на веб-сайте полиции).
Больше примеров...
Дистрикт (примеров 44)
'Cause we need every district to stand up to this Capitol. Нам надо, чтобы каждый дистрикт восстал против Капитолия.
He was born here in the Lake District in 1766. Он родился здесь, в Лейк Дистрикт в 1766 году.
If it is about the art, then it's clear the disposal sites are scattered around the Mission District area. Если дело в искусстве, то места оставления тел явно сосредоточены в районе Мишен Дистрикт.
The District line is the closest, there should be a service door on your left. Ближайшая линия - Дистрикт, служебная дверь должна быть слева.
In early 2013 the Caucasus District of the GLoR was established, which consisted of two lodges, one in Georgia and one in Abkhazia. В начале 2013 года ВЛР учредила Дистрикт «Кавказ», в который входили две ложи в Грузии и одна в Абхазии.
Больше примеров...
Уезд (примеров 25)
Date, month, year and place of birth, indicating the precise administrative subordination (village, town, district and region). Число, месяц, год и место рождения, указывая точное административное подчинение (город, село, уезд, район, область и т.п.).
Materials for land evaluation of Kherson gubernia, v. 6: Kherson district. - Kherson, 1890. Материалы для оценки земель Херсонской губернии, т. 6: Херсонский уезд. - Херсон, 1890.
At the time of its formation, Awa District consisted of 93 hamlets, divided evenly between Tateyama Domain and Nagao Domain. В момент формирования уезд Ава состоял из 93 деревень, поделенных поровну между княжествами Татеяма и Нагао.
Currently, Ogachi District consists of a single town and single village. А настоящее время уезд Огати состоит из одного посёлка и одного села.
In 1897, three districts of Asai, Hei and Nagasa were absorbed into Awa District, at which time Awa District expanded to seven towns and 37 villages. В 1897 году три уезда из Асай, Хэй и Нагасы были включены в уезд Ава, таким образом в него стало входить семь городов и 37 поселков.
Больше примеров...
Участковых (примеров 39)
At present, 125 areas and some 5,000 district electoral commissions are in operation in Azerbaijan. На данный момент в Азербайджанской Республике осуществляют деятельность 125 окружных и около 5000 участковых избирательных комиссий.
Not later than fifteen days before election day district (republic city) election commission announces the election precinct address and the time when they are opened. Не позднее чем за пятнадцать дней до дня выборов районных (городских Республики) избирательной комиссии объявляет выборы участковых адрес и время, когда они открыты.
One hundred and thirty-five district electoral commissions have already been established for the elections to the Legislative Chamber of the Oliy Majlis and the process of forming local electoral commissions is under way across the country. Уже созданы 135 окружных избирательных комиссий по выборам в Законодательную палату Олий Мажлиса Республики Узбекистан, повсеместно в стране идет процесс активного формирования участковых избирательных комиссий.
of the city and the district election commission no later than five days before election day and sent to all precinct election commissions in an envelope and mark the election. города и окружной избирательной комиссией не позднее чем за пять дней до дня выборов и разослан всем участковых избирательных комиссий в конверт и марка выборов.
Familiarize themselves with the reports of the area electoral commissions on the results of the voting and the reports of the district electoral commissions on the results of the elections that are signed and sent to the higher electoral commission; знакомиться с протоколами участковых избирательных комиссий о результатах голосования и протоколами окружных избирательных комиссий о результатах выборов, подписанными и направленными в вышестоящую избирательную комиссию;
Больше примеров...
Областных (примеров 137)
In-patient care is provided in the paediatric wards of central district hospitals, urban (regional) paediatric hospitals, paediatric wards of general hospitals for adults and research institute clinics. Стационарная помощь оказывается в детских отделениях центральных районных больниц, в детских городских (областных) больницах, в детских отделениях многопрофильных больниц для взрослых и в клиниках научно-исследовательских институтов.
For the purpose of giving careers guidance to young people living in remote rural areas and assisting them with finding employment, social service centres for young people have been established in the provincial, city and district departments of the council of the Kamolot movement. В целях профессиональной ориентации молодежи, живущей в отдаленных сельских местностях, содействия по обеспечению в трудоустройстве при областных, городских и районных отделениях Совета Движения созданы Центры социальных услуг молодежи.
At the time of the mission, the Special Rapporteur was informed that there were approximately 55 Supreme Court judges, 159 judges in 6 regional courts and the Minsk City Court, 678 regular and 185 administrative judges in 154 district courts. Во время проведения миссии Специального докладчика информировали о том, что имеется примерно 55 судей Верховного суда, 159 судей в шести областных судах и Минском городском суде, 678 судей по общим и 185 по административным делам в 154 районных судах.
According to CrPC, the provision of restriction on any Assembly is imposed by the District Magistrate, except in metropolitan areas. Согласно УПК, решение о запрещении любого собрания принимается окружным магистратом, за исключением областных районов.
Similar committees and commissions report to oblast, city and district assemblies and representative bodies in the regions. Аналогичные комитеты имеются в областных, городских, районных Маджлисах, представительных органах власти на местах.
Больше примеров...
Этрапских (примеров 26)
There are 1,643 health-care centres and clinics in rural areas providing primary health care, and in-patient and emergency medical services are also available at 64 district hospitals. 1643 сельских центров и домов здоровья, оказывают первичную медико-санитарную помощь и 64 этрапских госпиталя оказывают стационарные и экстренные медицинские услуги.
Women are represented in the country's legislative body, local self-government bodies, local councils and the district and municipal people's councils, and are directly involved in State administration. Женщины представлены в законодательном органе страны, местных органах самоуправления, Генгешах, в этрапских, городских халк маслахаты (народный совет) и непосредственно участвуют в управлении государством.
Residential health care for children is provided by 5 Ene Myahri perinatal centres, 6 maternal and child health centres, 4 municipal and 49 district hospitals with children's beds, and the Ashgabat City Children's Hospital. Медицинскую госпитальную помощь детям оказывают в 5 перинатальных центрах "Эне мяхри", 6 центрах охраны здоровья матери и ребенка, 4 городских и 49 этрапских госпиталях, имеющих детские койки, Ашхабадском городском детском госпитале.
Village and community hospitals, village outpatient units and feldsher-midwife stations have been set up in primary health-care institutions - village centres and health centres - and within village district hospitals. Сельские и поселковые больницы, сельские амбулатории, фельдшерско-акушерские пункты преобразованы в сельские центры и дома здоровья в качестве учреждений, оказывающих первичную медико-санитарную помощь, в структуре сельских этрапских - (районных) больниц.
The right of representatives of civil-society associations to be members of local legislative bodies, the "gengesh" and the "halk maslahaty", is also legally enshrined in the Gengesh Act and the District and Municipal Halk Maslahaty Act. Членство представителей общественных объединений в составе местных законодательных органов - Генгеше и халк маслахаты предусмотрено Законами "О Генгеше" и "О выборах этрапских, городских халк маслахаты".
Больше примеров...
Дистрикте (примеров 18)
Of the 558 specialists available, 231 were in the Colombo district. Из 558 имевшихся специалистов 231 были сосредоточены в дистрикте Коломбо.
We were under attack in District 8. В дистрикте 8 мы были под ударом.
I'm here in District 12, where everyone is going nuts. Я здесь в 12ом дистрикте, где все сходят с ума.
And in District 13 you'll be dead by morning. К утру в Дистрикте 13 уничтожат всех...
Steven Soderbergh served as a second unit director, and filmed much of the District 11 riot scene. Стивен Содерберг стал режиссёром второй съемочной группы фрагмента, относящегося к событиям в Одиннадцатом дистрикте.
Больше примеров...
Область (примеров 74)
Each of the databases comprises about 500 variables for each territorial unit (municipality, district, region). В каждой из баз данных содержится около 500 переменных по каждой территориальной единице (муниципалитет, район, область).
In addition, Yekaterinburg serves as the centre of the Central Military District and more than 30 territorial branches of the federal executive bodies, whose jurisdiction extends not only to Sverdlovsk Oblast, but also to other regions in the Urals, Siberia, and the Volga Region. Также в Екатеринбурге располагается штаб Центрального военного округа (включает в себя территорию Поволжья, Урала и Сибири) и более 30 территориальных отделений федеральных органов исполнительной власти, чья юрисдикция распространяется не только на Свердловскую область, но и на другие регионы Урала, Сибири и Поволжья.
After the Meiji Restoration, the area was transferred to the new Kuraki District of Kanagawa Prefecture, and divided into numerous villages. После реставрации Мэйдзи, область была передана в новой округ - Кураки (префектура Канагава), и разделен на многочисленные деревни.
The deputy of the Verkhovna Rada of Ukraine of the 7th and 8th convocations, both times was elected in single-member electoral district Nº35 - Dnipropetrovsk Oblast (Nikopol, Nikopol District, Pokrov). Депутат Верховной Рады Украины VII и VIII созывов, оба раза избран в одномандатном избирательном округе Nº 35 - Днепропетровская область (г. Никополь, Никопольский район, г. Покров.)
Lasta (Amharic: ላስታ, lāstā) is a historic district in north-central Ethiopia. Ласта (геэз: ላስታ lāstā) - историческая область в северо-центральной Эфиопии.
Больше примеров...
Райцентр (примеров 8)
When this does not work, he gives Khromov the task of driving Sirotkin by car to the district center, hinting that he is interested in the disappearance of the journalist. Когда это не получается, он даёт задание Хромову отвезти Сироткина на машине в райцентр, намекая на заинтересованность в исчезновении журналиста.
We got to go for every trifle to the district center. За каждой любой мелочью - в райцентр.
I have the honour to inform you that on the morning of 1 September, after flanking tank attacks from the territory of the Republic of Armenia and the occupied district centre of Djebrail, Armenian armed forces captured yet another regional centre in Azerbaijan, namely Kubatly. Имею честь проинформировать Вас, что утром 1 сентября после фланговых танковых ударов с территории Республики Армения и со стороны оккупированного районного центра Джабраил армянскими вооруженными силами был захвачен еще один райцентр Азербайджана - Кубатлы.
In the valley of the river is the village of Shelek with the same name, the former Administrative centre of the Chilik district of Almaty region (now merged with the Enbekshikazakh District). В долине реки расположено одноименное село Шелек, бывший райцентр Чиликского района Алматинской области (ныне слился с Энбекшиказахским районом).
He also noted that the Armenian units and the civilian population left the district centre of Fizuli on the orders of the administrative head of the district, acting for purposes of provocation. Он также отметил, что армейские подразделения и гражданское население покинули райцентр Физули по указанию главы администрации этого района, который руководствовался провокационными целями.
Больше примеров...
Местность (примеров 12)
This district of the Volga region called in myths Tartar. Эта местность Поволжья, именуемая в мифах Тартаром.
The district has received name Anh-Taui (Iti-Taui) - the life of two grounds, is island between Volga and Akhtuba which is the world's largest irrigational construction of an antiquity (length more than 540 km). Местность получила название Анх-Тауи (Ити Тауи) - жизнь двух земель, это остров между Волгой и Ахтубой, который является крупнейшим в мире ирригационным сооружением древности (длина более 540 км).
Under the Administrative and Political Division Act, rural areas means areas located outside the main district and parish centres. Село: это сельская местность, расположенная, согласно действующему Закону об административно-политическом делении Республики Эквадор, за пределами центров кантонов и округов.
Lachin District covers some 1,835 square kilometers of mountainous terrain. Лачинский район представляет собой гористую местность общей площадью 1835 кв. км.
It was believed that Chhindwara District was full of "Chhind" (wild date palm) trees many years ago, and the place was named "Chhind"-"Wada" (wada means place). Считается, что когда-то в округе Чхиндвары было множество «Chhind» (финиковая пальма или Phoenix dactylifera) и местность называлась «Chhind»-«Wada» (wada означает место).
Больше примеров...
District (примеров 87)
There are 4 districts in Sikkim, an Indian state, each overseen by a Central Government appointee, the district collector, who is in charge of the administration of the civilian areas of the districts. Сикким разделён на четыре округа, каждый из которых возглавляет назначенный центральным правительством штата инспектор района (англ. district collector).
U District station will be located on the east side of Brooklyn Avenue NE between NE 43rd and 45th streets. Станция U District будет расположена на восточной стороне Бруклинской авеню NE между NE 43-й и 45-й улицами.
In 2007 RL sold its sister companies Platinum X Pictures, Amateur District and The Candy Shop. В 2007 году RL продала дочерние компании Platinum X Pictures, Amateur District и The Candy Shop.
Kadha District was formed in 2013 and is still absent from most maps. Кадхийский район (Kadha District) был выделен в 2013 году и, по инерции, отсутствует на некоторых картах.
By Earls Court exhibition centre and close to West Brompton and Earls Court Tube stations (District and Piccadilly lines), Ibis Earl's Court is 2 Tube stops from Harrods. Отель Ibis Earl's Court расположен у выставочного центра Ёрлс Корт, вблизи станций метро West Brompton и Earls Court(линии District и Piccadilly). Две станции метро отделяют его от универмага Хэрродс.
Больше примеров...