| Use checking boxes on the left to enable/disable displaying of a corresponding column. | Отмечайте пункты слева, чтобы включить/выключить отображение соответствующей колонки. |
| The author of the sculpture thought out the elements that are responsible for displaying Telecommunications, postal and Satellite radio system. | Автором скульптуры продуманы элементы, которые отвечают за отображение электросвязи, почтовой и спутников связи. |
| In web terms: A part of the browser screen displaying a particular content. | В веб-термины: часть экрана браузера отображение конкретное содержание. |
| Fixed signal and time displaying for Motorola phone models. | Исправлено отображение времени и сигнала для аппаратов Motorola. |
| Added displaying of the phone connection status on the Desktop of the program and in Oxygen Connection Wizard. | Добавлено отображение статуса подключения телефона на Рабочем столе программы и в Мастере настройки соединения. |
| Remotely displaying 3D applications with hardware acceleration has traditionally required the use of "indirect rendering." | Дистанционное отображение 3D приложений с аппаратным ускорением традиционно требует использования «косвенного рендеринга». |
| formula cells;displaying formulae in other cells | ячейки с формулами; отображение формул в других ячейках |
| dialogue boxes;displaying (example) | диалоговые окна;отображение (пример) |
| MSHTML.dll houses the Trident rendering engine introduced in Internet Explorer 4, which is responsible for displaying the pages on-screen and handling the Document Object Model of the web pages. | MSHTML.dll содержит браузерный движок Trident, который отвечает за отображение страниц на экране и управление веб-страницами на основе DOM. |
| The simplest form of scene graph uses an array or linked list data structure, and displaying its shapes is simply a matter of linearly iterating the nodes one by one. | Простейшая форма графа сцены использует массив либо структуру данных связный список, а отображение его форм есть лишь последовательная итерация узлов один за другим. |
| Though in most respects utterly trivial, the introduction of shaded rows in wide tables marks the first explicit recognition that a computer screen displaying a Web page requires an approach that takes a different set of human factors into account. | Хотя в большинстве случаев эти изменения носят весьма тривиальный характер, использование затенения рядов в развернутых таблицах знаменует собой первое очевидное признание того факта, что отображение веб-страницы на мониторе компьютера требует другого подхода, учитывающего иной набор человеческих факторов. |
| With the release of the Motorola Droid Google Google Maps Navigation will also launch a GPS navigator for Android 2.0 will be able to support voice commands, displaying 3D maps and street view. | С выпуском Motorola Droid Google Google навигационные карты будут также запуск навигатора GPS для Android 2.0 будут иметь возможность оказывать поддержку голосовых команд, отображение 3D карты и видом на улицу. |
| Displaying positive emotions in social interactions is also important in Thai culture. | Отображение позитивных эмоций в общении имеет важное значение в тайской культуре. |
| Displaying category description below its name. | Отображение описания категории под ее названием. |
| Displaying line numbers is also a common and useful feature, as is providing the ability to reformat a document to conform to a particular style of indenture. | Отображение номера строки - тоже распространенное и полезное свойство, как и возможность переформатировать документ для соответствия определенному стилю выделения абзацев. |
| Displaying of network level network coverage, battery charge and name of network if working. | Отображение уровня покрытия сети, заряда батареи, названия сети во время работы. |
| Displaying a picture or image (e.g. Google logo) can result in transmitting tens of thousands of bytes (48K in this case) compared with transmitting six bytes for the text "Google". | Отображение рисунка или изображения (как, например, Google logo) может привести к передаче десятков тысяч байт (48K в данном случае). |
| displaying;formulae at any position | отображение; формулы в любой позиции |
| objects; displaying in spreadsheets | объекты; отображение в электронных таблицах |
| tabs; displaying sheet tabs | ярлычки; отображение ярлычков листов |
| characters; displaying only on screen (Writer) | символы; отображение только на экране |
| displaying; comments in text documents | отображение; комментарии в текстовых документах |
| values; displaying in tables | значения; отображение в таблицах |
| displaying; formulae instead of results | отображение; формулы вместо результатов |
| objects; displaying in text documents | объекты; отображение в текстовых документах |