| In response to a request for more information on programme implementation and budget allocation, the Regional Director suggested a bilateral discussion. | В ответ на просьбу о представлении более подробной информации об осуществлении программы и распределении бюджетных средств директор регионального отделения предложил провести двустороннюю дискуссию. |
| Candidate of sciences, Director of international programs of the Department for Development and Training, Saint Tomas University, Minnesota, USA. | Кандидат наук, Директор международных программ кафедры развития и обучения в организации, Университет Св. Томаса, Миннесота, США. |
| Present position (since 1998): Director, Ministry of Foreign Affairs of Romania, United Nations and Specialized Institutions Department. | Ныне занимаемая должность (с 1998 года): Директор Департамента Организации Объединенных Наций и специализированных учреждений, министерство иностранных дел Румынии. |
| Mr. Themba N. Masuku, Director | Г-н Темба Н. Масуку, директор |
| Director, Liaison Office, Tokyo, Japan | Директор, Отделение связи, Токио, Япония |
| On a commentary on the Hellboy II DVD, director Guillermo del Toro states that Johann's helmet design was an unused idea for Master Chief in the unreleased Halo movie. | В комментариях к DVD режиссер Хеллбой 2 Гильермо дель Торо утверждает, что дизайн шлема Йохана был неиспользуемой идеей для Мастера Чифа в неснятом фильме Halo. |
| I'm the director, aren't I? | Я же режиссер, не так ли? |
| Director Robert Wise, having been informed by his daughter and son-in-law that the film "would not be Star Trek" without Nimoy, sent Jeffrey Katzenberg to New York City to meet Nimoy. | Режиссер Роберт Уайз, узнав от дочери и зятя, что фильм «не будет Звёздным путём» без Нимоя, отправил Джеффри Катценберга в Нью-Йорк, чтобы встретиться с Нимоем. |
| You need to go to another director. | Тебе нужен другой режиссер. |
| "Hit list, which has been helmed,"surely by no coincidence, by erstwhile Bombshell director | Хит-лист, которым управляет, и конечно, не случайно, прежний режиссер Сексбомбы |
| It was his first TV show as a director. | Это было его первым телешоу в качестве режиссёра. |
| He then pursued a Ph.D degree at Vanderbilt University in Tennessee, but left before completion to attend London Film School, where he then graduated as a director in 2001. | Затем он продолжил обучение на степень кандидата наук в Университете Вандербилта (Теннесси, США), но уехал до окончания учёбы, чтобы посещать Лондонскую кинематографическую школу, которую он закончил в качестве режиссёра. |
| According to director Elizabeth Chai Vasarhelyi, the key to solving this problem was in the extended preparation. | По словам режиссёра Элизабет Чай Васархели (англ.)русск., ключ к решению этой проблемы был в расширенной подготовке. |
| While the game's co-producer Takuya Iwasaki intended to take the director's role, he was busy with other projects, so Yoko was asked to take up director's duties. | Сопродюсер игры Такуя Ивасаки, должен был взять на себя и роль режиссёра, но изза занятости на других проектах предложил занять эту должность Ёко. |
| As they drive off, Bowie breaks the fourth wall and asks the director why the story changed from his concept. | Когда девушка и Лорд Байрон уезжают на автомобиле, Боуи «ломает четвертую стену» и негодуя спрашивает режиссёра, почему в сценарии поменяли его концепцию. |
| Nowadays the artistic director of Theatre18+ is Yuri Muravitsky, the main director of the theatre since 2015 is Herman Grekov. | Художественный руководитель театра «18+» - Юрий Муравицкий, главным режиссёром театра с 2015 года является Герман Греков. |
| A tripartite committee issues a recommendation on the application to the Director of Labour, who then takes the final decision on the application. | Трехсторонний комитет выносит рекомендательное заключение в отношении заявления, после чего руководитель управления по трудовым вопросам принимает по нему окончательное решение. |
| Elena Suvorova has a ten years experience in the area of finance and management as a manager of the economic department, and later as Finance Director at one of the largest insurance companies in Russia. | Имеет десяти - летний опыт работы в области финансов и управления, как руководитель экономического отдела, а затем в должности финансового директора - одной из крупнейших страховых компаний России. |
| The Director of Emergency Programmes further noted that from the onset of the emergency, UNICEF had been working on the ground very closely with WHO and WFP, which led the clusters in health and food, respectively. | Руководитель Управления по чрезвычайным программам отметил далее, что с начала этой чрезвычайной ситуации ЮНИСЕФ работал на местах в тесном сотрудничестве с ВОЗ и ВПП, которые возглавляли группы по здравоохранению и продовольствию, соответственно. |
| The drawing ceremony was hosted by the members of the Corporate Board: Elena Minayeva (Head of Finances), Avtandil Mamedov (Chief Operations Officer) and Elena Brodskaya (Director of the Education Department). | В церемонии розыгрыша приняли участие члены правления Корпорации Елена Минаева (финансовый директор), Автандил Мамедов (руководитель управляющей дирекции) и Елена Бродская (директор департамента образования). |
| You can teach a rhesus monkey to be a director in a day. | Даже макаку можно научить быть режиссёром за один день. |
| The first part of the filmology, filmed in 1953 by the director Mikhail Romm with actor Ivan Pereverzev in the title role. | Первая часть кинодилогии, снятой в 1953 году режиссёром Михаилом Роммом с актёром Иваном Переверзевым в главной роли. |
| You should From now on, you're "Director" | С этого момента ты будешь Режиссёром. |
| Before becoming a director, he performed in vaudeville acts with his wife, Helen Oberg. | До того как стать режиссёром, выступал в водевилях вместе с женой, Хелен Оберг. |
| The romantic comedy entitled Something's Got to Give paired Marilyn Monroe, Fox's most bankable star of the 1950s, with Dean Martin and director George Cukor. | В ромкоме под названием «Что-то должно случиться» главные роли исполняли прибыльная звезда 1950-х годов Мэрилин Монро и Дин Мартин, а режиссёром выступал Джордж Кьюкор. |
| Mr. DIALLO (Mali) explained that the Director of the Border Police had no authority to expel migrants. | ЗЗ. Г-н ДИАЛЛО (Мали) поясняет, что начальник пограничной полиции не обладает полномочиями для высылки мигрантов. |
| The Najaf Police Chief, the Director of the Traffic Department and the officer in charge of investigations proceeded immediately to the scene of the accident. | Начальник полиции Наджафа, директор департамента дорожного движения и назначенный по этому делу следователь немедленно приступили к восстановлению обстоятельств происшествия. |
| Also according to the Disciplinary Rules, the Director can suspend a staff member from his post and salary for 30 days while the individual's responsibility is being determined. | Согласно Дисциплинарному уставу, начальник Главного инспекционного управления может снять с должности и лишить денежного довольствия сроком на 30 дней сотрудника, вина которого устанавливается. |
| On June 18, 2008 the Verkhovna Rada Committee on Fighting Organized Crime and Corruption awarded Viktor Panasenko, security director of Ukrzernoprom Agro, with the merit badge "Honor, Courage, Law" as a reward for his active citizenship and allegiance to the state. | Решением Комитета Верховной Рады Украины по вопросам борьбы с преступностью и коррупцией от 18.06.2008 начальник службы безопасности «Укрзернопром Агро» Панасенко Виктор Николаевич награждён знаком отличия «Четь, Мужество, Закон» за активную гражданскую позицию и преданность Государству. |
| Chair of Public International Law, Leiden University, and Academic Director, Grotius Centre for International Legal Studies, Leiden University/Campus, The Hague | Начальник кафедры международного публичного права Лейденского университета и проректор по научной работе в Центре международного права им. Гроция Лейденского университета (отделение университета в Гааге) |
| The outcome was that the director was able to defend his position. | В итоге режиссёру удалось отстоять свою точку зрения. |
| Then I'll go to your director and ask, "Would you like to run away with me?" | Тогда я пойду к твоему режиссёру и спрошу: "Не хотел бы ты сбежать со мной?" |
| Each scene in this movie will be based both audio files as video or as reported Dr. Tyler's own during long interviews with the director. | Все сцены в фильме основаны на аудио и видео записях или были рассказаны доктором Тайлер режиссёру фильма. |
| McCartney disagreed with the director of Nowhere Boy, Sam Taylor-Wood, about the original script portrayal of Mimi, saying: Aunt Mimi was not cruel. | Пол Маккартни не согласился с изначальным сценарием «Стать Джоном Ленноном» и сказал режиссёру Сэм Тейлор-Вуд: «Тётя Мими не была жестокой. |
| The head of the TV channel trusted the director the filming of the first comedy TV-series in the history of the Armenian television - A Family Upside Down. | Руководство телекомпании доверило режиссёру съемки первого в истории армянского телевидения юмористического сериала «Перевертыши в семье». |
| This reporting was yet to be implemented at the Jordan field office, where a more informal discussion took place between the deputy field director and the recently appointed project officers. | Этот доклад должен быть завершен в полевом отделении, поскольку между заместителем директора полевого отделения и недавно назначенным сотрудником, отвечающим за проект, было проведено более обстоятельное неформальное обсуждение. |
| The Director of the Office shall be an individual of recognized relevant expertise. | Директором Отделения является признанный специалист в соответствующей области. |
| The Regional Director reported that UNICEF was in close contact with the UNCT, the donor community and the Government in articulating the next country programme. | Директор Регионального отделения сообщила, что ЮНИСЕФ поддерживает тесный контакт с СГООН, донорами и правительством в разъяснении следующей страновой программы. |
| Their daughter Indra is Director of the Latvian Investment and Development Agency Representation Office in London, UK. | Дочь Индра работает директором отделения Латвийской Ассоциации агенства инвестиций и развития в Лондоне (Великобритания). |
| She is Assistant for Energy and Environmental policy on the staff of United States Senator Jeff Merkley and Saber Program Director for the Arlington Fencers' Club in Arlington, Virginia. | Занимает пост помощника по энергетической и экологической политике сенатора США Джеффа Меркли, директор отделения фехтования на саблях фехтовального клуба города Арлингтон (штат Виргиния). |
| The Government explained that, after the Monitor Weekly refused to comply with a court judgment, Ministry of Taxation officials suspended banking operations and instituted criminal proceedings against Mr. Huseinov, the company director and chief editor. | Правительство пояснило, что после того, как "Monitor Weekly" отказался выполнить постановление суда, налоговые органы приостановили банковские операции и возбудили уголовное преследование в отношении директора компании и главного редактора г-на Гусейнова. |
| The law makes a number of improvements, including securing budgetary and operational autonomy for the Federation Director of Police. | Этот закон содержит ряд положительных нововведений, включая гарантии бюджетной и оперативной автономности начальника Главного полицейского управления Федерации Боснии и Герцеговины. |
| Among his proposals, the Secretary-General requests the reclassification of the post of Principal Security Sector Reform Officer (D-1) to the Director of the Rule of Law and Security Institutions Division (D-2). | Что касается предложений Генерального секретаря, то он просит реклассифицировать должность главного сотрудника по вопросам реформ в секторе безопасности (Д1) в должность директора Отдела по вопросам органов обеспечения законности и безопасности (Д2). |
| The director of a directorate-general of the Monitoring and Inspection Department; | начальника Главного управления контрольно-инспекционного департамента; |
| General Customs Regional Director of Bekaa Region, Fouard Harb in Chtaura | Чтауру, встреча с региональным директором Главного таможенного управления в Бекаа Фурадом Харбом |
| It was Saura's first international success, winning the Silver Bear for Best Director at the 16th Berlin International Film Festival. | Фильм принёс Сауре первый международный успех и «Серебряного медведя» за режиссуру на 16-м Берлинском кинофестивале. |
| For her 2016 film Home Troch won the award for Best Director in the Horizons section at the 73rd Venice International Film Festival. | Фильм Фин Трох 2016 года «Дом» получил награду за лучшую режиссуру в секции «Горизонты» на 73-м Венецианском международном кинофестивале. |
| The following year his 1966 film Monday or Tuesday (Ponedjeljak ili utorak) also won the Big Golden Arena for Best Film and Mimica won the Golden Arena for Best Director. | Его следующий фильм «Понедельник или вторник» (англ. Ponedjeljak ili utorak, 1966 год) также выиграл «Большую Золотую Арену» за лучший фильм, а сам Мимица получил «Золотую Арену» за лучшую режиссуру. |
| In 1931, he made his breakthrough, directing Skippy, for which he won an Academy Award for Best Director. | В 1931 году произошёл качественный прорыв, когда Таурог снял фильм «Скиппи», за который он получил премию Американской киноакадемии за Лучшую режиссуру. |
| Most nominations for Best Director: Johnnie To - nominated 16 times between his first nomination in 1990 and his latest in 2012. | Наибольшее количество номинаций за лучшую режиссуру: Джонни То - номинирован 16 раз между своей первой номинацией в 1990 году на 9-й церемонии награждения и его последней в 2012 году на 31-й церемонии награждения. |
| No, Russ is the music director. | Менеджер? Нет, Расс - музыкальный постановщик. |
| This show is beyond the help of any director. | Этому представлению не поможет ни один постановщик. |
| You're a far better playwright than stage director. | Вы гораздо лучший писатель, чем постановщик. |
| As action choreographer and/or director on many Film Workshop productions, Ching made a major contribution to the well-known Tsui style. | Как постановщик боёв или режиссёр во многих фильмах производства компании «Film Workshop», Чэн сделал большой вклад в знаменитый стиль Цуя. |
| Yes, he's our martial arts director. | Да, это постановщик трюков. |
| VATRUS1 - Division Director - Sergey Butovichev - butovichev gmail. | VATRUS1 - Division Director - Сергей Бутовичев - butovichev gmail. |
| Now: Profesor y Director de Sistemas de la Universidad de las Américas (2008). | В настоящее время: Profesor y Director de Sistemas de la Universidad de las Américas (2008). |
| He later worked as the Director of Commodities at Dominick & Dominick LLC. | Позже он также работал на должности Director of Commodities в компании Dominick & Dominick. |
| The Director of Immigration where it was held that: "The Government is not obliged under the Covenants to unite families which are spilt or to allow those with no right of abode to enter to establish a family. | The Director of Immigration, по которому им было принято следующее решение: "Правительство не обязано согласно Пактам воссоединять разъединенные семьи или предоставлять право на жительство тем лицам, которые приезжают с целью создания семьи. |
| The 2008 video game Left 4 Dead uses a new artificial intelligence technology dubbed "The AI Director". | Сетевой кооперативный шутер от первого лица Left 4 Dead (2008) использует новую систему игрового ИИ под названием «Режиссёр» (англ. The Director). |
| Second husband - actor and film director Rolan Bykov. | Второй муж - актёр и кинорежиссёр Ролан Быков. |
| Yasujirō Ozu (1903-1963): Japanese film director and script writer. | 1963 Ясудзиро Одзу (р. 1903), японский кинорежиссёр и сценарист. |
| Alain Berbérian (Armenian: Ալեն Բերբերյան; 2 July 1953 - 22 August 2017) was a French film director and writer of Armenian descent. | Ալեն Բերբերյան, фр. Alain Berberian; 2 июля 1953 года - 22 августа 2017 года) - французский кинорежиссёр и сценарист армянского происхождения. |
| Russian film director Gleb Panfilov was the head of the main jury. | Председателем жюри основного конкурса был российский кинорежиссёр Глеб Панфилов. |
| Milius, a noted film director and screenwriter, as well as a Gracie student, agreed to act as the event's creative director. | Милиус, известный кинорежиссёр и сценарист, а также ученик Грейси, согласился быть креативным директором этого соревнования. |
| I have a wife, I'm a vice director of the fishing company. | Я имею жену, и есть замдиректора рыбозавода. |
| Assistant Director Granger wants us to partner up with him. | Замдиректора Грэнджер хочет, чтобы мы действовали сообща... |
| She believes she has been framed by a conspiracy of people, such as Deputy FBI Director Matthew Graham, who she assassinated just days ago. | Она считает, что её подставили заговорщики вроде замдиректора ФБР Мэтью Грэма, которого она убила несколько дней назад. |
| So,'re spying on the Assistant Director? | И что... ты шпионишь за замдиректора? |
| I'm Assistant Director Harold Cooper. Help these people... | Я - замдиректора Гарольд Купер! Надо доставить этих людей в отделение травматологии Вашингтонского госпиталя. |
| Takashi Yamashita, is a director at the Tokyo Headquarters. | Такаши Ямашита, глава токийского отделения. |
| Theodor Winkler, Vice-President, Ambassador and former Director of the Geneva Centre for the Democratic Control of Armed Forces; Amb. | Винклер, Теодор Хейс - швейцарский посол, глава учреждения Женевский центр по демократическому контролю над вооруженными силами. |
| He was followed by the Chairman of the Cambodia National Commission for UNESCO, Sok An, and the Director of the UNESCO Office in Cambodia, Etienne Clement. | После него выступили председатель Камбоджийской национальной комиссии по делам ЮНЕСКО Сок Ан, а также глава представительства ЮНЕСКО в Камбодже Этьен Клеман. |
| I am the League's director, Silas Ramsbottom. | Я глава организации, Сайлас Найспопс. |
| Director of the National Security Agency, Chief of the Central Security Service, Commander of U.S. Cyber Command. | Директор Агентства Национальной Безопасности, глава Центральной службы безопасности, командующая штабом кибер операций США. |