Английский - русский
Перевод слова Director

Перевод director с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Директор (примеров 11140)
I'm Miss Watson, director of the retreat. Я мисс Уотсон, директор пансионата.
Every country - whatever its size - and every director and every organization with the capacity for action has to fight to make law into the essence of vitality and to achieve open and sincere dialogue in the international arena. Каждая страна, независимо от ее размера, каждый директор и каждая дееспособная организация должны бороться за то, чтобы основой жизни стал закон, а на международной арене установился открытый и честный диалог.
September 2009-December 2010: Director, Strategy and Resource Group, Foreign and Commonwealth Office. Директор, Группа по стратегиям и ресурсам министерства иностранных дел и по делам Содружества.
I really wish there was, Director. Мне действительно было жаль, директор.
Mr. Khalid A. Al-Osaimi, Director, Public Department of Legal Affairs, Ministry of the Interior Г-н Халид А. Эль-Осаими, Директор, Государственный департамент по юридическим вопросам, Министерство внутренних дел
Больше примеров...
Режиссер (примеров 424)
I'm the producer, costar and director. Я продюсер, приглашенная звезда и режиссер.
Since I'm a director, I thought, you know, it would be really great... Я всё же режиссер, я-я подумал, знаешь, было бы очень круто...
b) Executive Producer and News Director Ь) Исполнительный продюсер и режиссер программы новостей
The animation director Ohtsuka was the fourth. Режиссер анимации Оцука стал четвертым.
M. Night Shyamalan, the director of The Village. Найт Шемелам. Режиссер деревни.
Больше примеров...
Режиссёра (примеров 554)
The bad news is the judge ordered a psych eval on our director. Плохая новость в том, что судья отправил нашего режиссёра на психиатрическую экспертизу.
In 2009, she finished directing and choreography studies in Kyiv National University of Culture and Arts and received director degree. В 2009 году окончила факультет режиссуры и хореографии Киевского национального университета культуры и искусств, где получила специальность режиссёра.
He and his nephew both appeared in the film Doomsday (2008) by director Neil Marshall. Он и его племянник, вместе снялись в фильме «Судный день» (2008), режиссёра Нила Маршалла.
While searching for a director, Leimbach viewed Jeremy Sims's 2006 film Last Train to Freo. В поисках режиссёра, Леймбах увидел фильм Джереми Симса «Последний поезд на Фрео» 2006 года.
Grammatikov found himself a niche in children's and teen movies, and virtually all subsequent work of the director in the genre of family movies and won prizes at Soviet and international film festivals. Грамматиков уверенно нашёл себя в нише детского и подросткового кино, и практически все последующие работы в жанре семейного кино режиссёра отмечались призами советских и международных кинофестивалей.
Больше примеров...
Руководитель (примеров 445)
I'm the artistic director at Manhattan Theater Workshop. Я художественный руководитель "Театральной Мастерской Манхэттана"?
Both her supervisor and the laboratory director understood the significance of her discovery, and a new field of polymer chemistry quickly arose. Руководитель и директор лаборатории понимали значение этого открытия, эта новая область химии полимеров стала быстро развиваться.
Rupak Majumdar (Director), head of the Rigorous Software Engineering Group. Рупак Маджумдар (директор), руководитель группы строгой разработки программного обеспечения.
A tripartite committee issues a recommendation on the application to the Director of Labour, who then takes the final decision on the application. Трехсторонний комитет выносит рекомендательное заключение в отношении заявления, после чего руководитель управления по трудовым вопросам принимает по нему окончательное решение.
The State Commission is chaired by A.N.Perminov, Director of Federal Space Agency. Председатель госкомиссии - Руководитель Федерального космического агентства А.Н. Перминов.
Больше примеров...
Режиссёром (примеров 465)
We'll talk to the director at 3:30. Поговорим с режиссёром в 3:30.
As the principal director of the Academic Musical Theater of Opera and Ballet Stanislavsky and Nemirovich-Danchenko, he noticed Alexei and took to his assistant. Будучи главным режиссёром Академического музыкального театра оперы и балета имени Станиславского и Немировича-Данченко, он приметил Алексея и забрал к себе помощником.
Their son, Nils Tavernier (born 1 September 1965), works as both a director and actor. Имеет дочь Тиффани и сына Нильса (род. 1 сентября 1965), ставшего также режиссёром и актёром.
Undeterred, Watkins contacted the agents of the cast and director, and eventually the online fan clubs "Friends of Firth" and "Ken Friends". Уоткинс, не смущаясь, связался в актёрами и режиссёром, и в конечном итоге с онлайн-фан-клубами: «друзья Ферта» и «друзья Кена».
The film was initially scheduled to be released in 2002 with Rob Marshall as director but he withdrew due to "creative differences" between the producers and him. Изначально выпуск фильма планировался на 2002 год, режиссёром выступал Роб Маршалл (Rob Marshall), но он покинул проект из-за «творческих разногласий» с продюсерами.
Больше примеров...
Начальник (примеров 397)
During the first 10 months of the year, the post of OAPR director remained vacant, and the chief of the Internal Audit Section was temporarily designated as the officer-in-charge. На протяжении первых десяти месяцев года должность Директора УРАР оставалась вакантной, и его функции временно исполнял Начальник Секции внутренней ревизии.
The Director of the National Police, General Hok Lundi, told the Special Representative that torture by police officers in police stations continues to be a problem. Начальник национальной полиции генерал Хок Лунди сообщил Специальному представителю о том, что применение пыток сотрудниками полиции в полицейских отделениях по-прежнему представляет собой проблему.
The authorities whom the Special Rapporteur interviewed, and in particular the Minister of Justice and the Director of Prisons, were very concerned by the prison situation. Государственные должностные лица, с которыми встречался Специальный докладчик, и прежде всего министр юстиции начальник Управления по делами пенитенциарных учреждений выразили серьезную обеспокоенность по поводу положения в местах лишения свободы.
Previous positions include: head of the committee reviewing tax law; Assistant to the Director, Income Tax Department; and head of Income Tax Section, Financial Affairs Department. Предыдущие должности: руководитель Комитета по обзору налогового законодательства; помощник директора Департамента по подоходному налогу; и начальник секции подоходного налога Департамента по финансовым вопросам.
Mr. HALBWACHS (Director of the Programme Planning and Budget Division) said that during the informal consultations statistics would be presented regarding the volume of work justifying the resources proposed by the Secretary-General for general temporary staff. Г-н ХАЛЬБВАКС (Начальник Управления по планированию программ, бюджету и счетам) говорит, что в ходе неофициальных консультаций были приведены статистические данные об объеме работы, которые оправдывают выделение средств, испрошенных Генеральным секретарем для оплаты услуг временного персонала категории общего обслуживания.
Больше примеров...
Режиссёру (примеров 66)
About a week before shooting was to start, the episode's planned director had to leave the production because of a personal emergency, and a replacement had to be found quickly. Примерно за неделю до начала съёмок, режиссёру эпизода пришлось покинуть производство по его личным причинам, и замену нужно было найти быстро.
He is the grandson of legendary Soviet Director and actor Sergei Bondarchuk and actress Irina Skobtseva, nephew of Fyodor and Natalya Bondarchuk. Константин приходится внуком легендарному советскому режиссёру и актёру Сергею Фёдоровичу Бондарчуку и актрисе Ирине Константиновне Скобцевой, племянником Федору и Наталье Бондарчукам.
In a 2014 interview she stated that she and director Catherine Hardwicke were denied a meeting to discuss possibly directing The Fighter, as the producers were not interested in hiring a woman to direct. В 2014 году она заявила в интервью, что ей было отказано во встрече, как и режиссёру Кэтрин Хардвик, где предполагалось обсудить возможность постановки фильма «Боец», поскольку продюсеры не были заинтересованы в найме женщины на работу.
The head of the TV channel trusted the director the filming of the first comedy TV-series in the history of the Armenian television - A Family Upside Down. Руководство телекомпании доверило режиссёру съемки первого в истории армянского телевидения юмористического сериала «Перевертыши в семье».
And you, Director? Well, the Director neither likes nor dislikes... Ну, Режиссёру - ни да, ни нет.
Больше примеров...
Отделения (примеров 565)
In December 2004, the director of Save the Children UK stated that his organization was unable to continue to offer health care, nutritional support, child protection and education to the approximately 250,000 children and family members they had been serving. В декабре 2004 года директор отделения Фонда защиты детей в Соединенном Королевстве заявил, что его организация не в состоянии продолжать обеспечивать медицинскую и продовольственную помощь и защиту и образование для приблизительно 250000 детей и членов их семей, которых она обслуживала.
Responding to a specific comment about the composition of the country office, the Regional Director said that the country team in Egypt was in a solid position to implement the country programme and collaborate with partners. Отвечая на конкретное замечание о составе странового отделения, Региональный директор отметил, что страновая группа в Египте занимает прочное положение и это позволяет ей осуществлять страновую программу и сотрудничать с партнерами.
The Regional Offices, formerly under Integrated Support Services, would report to the Office of the Director of Mission Support through the Regional Administrative Officers. Региональные отделения, которые раньше входили в структуру сектора объединенного вспомогательного обслуживания, будут подчиняться Канцелярии Директора Отдела вспомогательного обслуживания Миссии через региональных административных сотрудников.
Ms. FREUDENSCHUSS-REICHL (Assistant Director-General and Director of the UNIDO New York Office) said that she wished to comment on the general purpose of the New York Office and the results achieved. Г-жа ФРОЙДЕНШУС - РАЙХЛ (помощник Генерального директора и Директор Отделения ЮНИДО в Нью - Йорке) говорит, что она хотела бы высказать ряд соображений по поводу общей задачи, стоящей перед Отделением ЮНИДО в Нью - Йорке, и сообщить о достигнутых результатах.
Opening statements were made by the Director-General of the United Nations Office at Vienna, the Chair of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space and Mazlan Othman, Director of the Office for Outer Space Affairs. Со вступительным словом на церемонии открытия выступили Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Вене, Председатель Комитета по использованию космического пространства в мирных целях и Директор Управления по вопросам космического пространства Мазлан Отман.
Больше примеров...
Главного (примеров 155)
The incumbent of the Director post, who would need to be relatively senior, would provide the necessary project leadership and act as principal interlocutor with Member States, senior management and staff on all aspects of the new system. Занимающий должность директора сотрудник, который должен быть относительно высокого уровня, будет осуществлять необходимое руководство проектом и выступать в качестве главного консультанта для государств-членов, старшего руководства и персонала по всем аспектам новой системы.
Joined Office of the Attorney-General and Ministry of Justice, June 1970; rose through the ranks as Assistant State Attorney, State Attorney, Senior State Attorney, Principal State Attorney, Chief State Attorney, and presently Director, International Legal Department. Поступил на работу в Генеральную прокуратуру и Министерство юстиции, июнь 1970 года; занимал последовательно посты помощника государственного прокурора, государственного прокурора, старшего, ведущего и главного государственного прокурора, а в настоящее время занимает пост директора Международно-правового департамента.
Abolishment of 1 post (1 P-4 Chief Supply Officer) to be established in the Office of the Director (UNLB) (1 P-4 Administrative Officer) Упразднение 1 должности (главного сотрудника по снабжению класса С4) для создания должности сотрудника по административным вопросам класса С4 в Канцелярии Директора (БСООН)
Director of the General Justice Administration. Директор Главного управления юстиции.
After the Commission was ratified by the current health authorities, it held its first session on 11 July 2005 in the presence of the Minister of Public Health, the Undersecretary and the Director of the General Directorate of Health. После того как органы управления здравоохранением нынешней администрации приняли решение о продолжении работы Комиссии, 11 июля 2005 года состоялось ее первое заседание, в котором приняли участие министр здравоохранения, заместитель секретаря и директор Главного управления здравоохранения.
Больше примеров...
Режиссуру (примеров 39)
Teleportation in Vyatka Prize for best director, original theatrical festival in Moscow university "Student Spring" - King Lear. Телепортации в Вятке» приз за лучшую оригинальную режиссуру на фестивале московских театральных вузов «Студенческая Весна» - «Король Лир.
It was Saura's first international success, winning the Silver Bear for Best Director at the 16th Berlin International Film Festival. Фильм принёс Сауре первый международный успех и «Серебряного медведя» за режиссуру на 16-м Берлинском кинофестивале.
At Cannes, Mungiu shared the Best Director Award with Olivier Assayas for his film Personal Shopper. На том же фестивале Мунджиу разделил награду за лучшую режиссуру с режиссёром фильма «Персональный покупатель» Оливье Ассаясом.
In 1931, he made his breakthrough, directing Skippy, for which he won an Academy Award for Best Director. В 1931 году произошёл качественный прорыв, когда Таурог снял фильм «Скиппи», за который он получил премию Американской киноакадемии за Лучшую режиссуру.
But how many best director Tonys have you got, then? Сколько у тебя премий "Тони" за лучшую режиссуру?
Больше примеров...
Постановщик (примеров 14)
Famed experimental theatre director and playwright Peter Brook describes his task as building"... a necessary theatre, one in which there is only a practical difference between actor and audience, not a fundamental one." Знаменитый постановщик и драматург экспериментального театра Питер Брук описывает свою главную задачу, проводя параллель с формированием «... театра, в котором различие между актёром и зрителем будет лишь практическим, а не принципиальным».
As action choreographer and/or director on many Film Workshop productions, Ching made a major contribution to the well-known Tsui style. Как постановщик боёв или режиссёр во многих фильмах производства компании «Film Workshop», Чэн сделал большой вклад в знаменитый стиль Цуя.
Do you think that I don't have what it takes to be the director? Думаешь, из меня не получится постановщик трюков?
Martial arts director, Lim Jong Soo. Постановщик трюков Лим Чжон Су.
Suguru Murakoshi: Drama director of Silent Hill 2, director and scenario writer of Silent Hill 4. Сугуру Муракоси: режиссёр и постановщик Silent Hill 2.
Больше примеров...
Director (примеров 38)
IBM Director consists of 3 components: an agent, a console and a server. Продукт IBM Director состоит из следующих трех компонентов: агент, консоль и сервер.
In 1984 he was awarded the Japan Academy Prize for Director of the Year for The Geisha. В 1984 году он был награждён Japan Academy Prize for Director of the Year за фильм «Гейша».
The mailing list is monitored by the FOTW Listmaster, while work on the website is coordinated by the FOTW Editorial Director. Список рассылки контролируется специалистом по поддержке списка (англ. Listmaster) FOTW, в то время как работа на сайте координируется редакционным директором (англ. Editorial Director).
Inventory and management data are stored in an SQL database (Oracle, SQL Server, IBM DB2 Universal Database or PostgreSQL) which can be separate or on the same server where IBM Director Server resides. Инвентаризационные данные и данные управления хранятся в базе данных с поддержкой SQL (Oracle, SQL Server, IBM DB2 Universal Database или PostgreSQL), которая может находиться на отдельной системе или на том же сервере, где размещается репозиторий IBM Director Server.
Since 2005 he is Professor at European Graduate School in Saas-Fee, Switzerland and Artistic Director of the Unique Mother Tongue series of international poetry-arts events held periodically in London. С 2005 года он является профессором European Graduate School в Саас-Фее, Швейцария and Artistic Director of the Unique Mother Tongue, а также принимает участие в различного рода международных салонах, посвященных литературе и искусству в Лондоне.
Больше примеров...
Кинорежиссёр (примеров 90)
Pete Travis is an English television and film director. Пит Трэвис (англ. Pete Travis) - английский теле- и кинорежиссёр и сценарист.
Her father, Alexei Korenev, was a famous Soviet and Russian film director. Отец - Алексей Коренев, известный советский и российский кинорежиссёр.
Gillo Pontecorvo (1919-2006), was a film director. Понтекорво, Джилло (Gillo Pontecorvo; 1919-2006) - итальянский кинорежиссёр.
Say, "You're a feature director." Скажи: "Ты кинорежиссёр".
Cyril Raker Endfield (November 10, 1914 - April 16, 1995) was an American screenwriter, film director, theatre director, author, magician and inventor, based in Britain from 1953. Сай Эндфилд (англ. Су Endfield, имя при рождении - Cyril Raker Endfield) (10 ноября 1914 года - 16 апреля 1995 года) - американский сценарист, кинорежиссёр, театральный режиссёр, писатель, иллюзионист и изобретатель, с 1953 года проживавший в Великобритании.
Больше примеров...
Замдиректора (примеров 36)
Are you accusing the assistant director of national intelligence of being a terrorist? Вы обвиняете замдиректора национальной разведки в терроризме?
We should... meet the Vice Director first. Для начала... поговорим с замдиректора.
Good day, Assistant Director Mayfair. Добрый день, замдиректора Мейфер.
The deputy communications director can't talk about the White House? Замдиректора по связям с общественностью не может рассказать про Белый дом?
If every vice director looked like a marine officer, I would love to be a vice director of a tea kolkhoz. Если бы все директоры выглядели как морские офицеры, я бы тоже хотела быть замдиректора чайного колхоза.
Больше примеров...
Глава (примеров 96)
Then too, the Director of the Provisional Electoral Council had announced that the results would be proclaimed in three days. К тому же глава Временного избирательного совета объявил о том, что окончательные результаты будут оглашены через три дня.
And also, the Director of the U.S National Security Council has requested to have a chat with you. и еще... глава Совета национальной безопасности США хочет поговорить с Вами.
It may also be noted that the Chief Parliament Counsel and the Director of Legal Reform in Jamaica are women who have recently been elevated to 'Queen's Counsel' status. Следует также отметить, что главный юрист парламента и глава департамента по правовой реформе на Ямайке - женщины, которые недавно были удостоены звания королевского адвоката.
Irving Green, head of Mercury, helped Jones with a personal loan and a job as musical director of the company's New York division. Ирвинг Грин (англ. Irving Green), глава Mercury Records, оказал Куинси Джонсу финансовую поддержку и дал новую работу в качестве музыкального руководителя компании - подразделения в Нью-Йорке.
The former head of the Reformed Church in Geneva is now director of the city's Reformation Museum. Ѕывша€ глава церкви -еформатства в ∆еневе сейчас €вл€етс€ директором городского музе€ -еформатства.
Больше примеров...