The director wants you at Mass. | Г-н директор просит вас зайти к нему. |
Mr. Themba N. Masuku, Director | Г-н Темба Н. Масуку, директор |
Mr. Eyasu Solomon, Director International Office, Addis Ababa, Ethiopia | Г-н Эйясу Соломон, директор международного бюро, Аддис-Абеба, Эфиопия |
Ms. Linda Biek, Director of International Relations, United States of America | Г-жа Линда Биек, директор отдела международных связей, Соединенные Штаты Америки |
Professor Andrew Mack, Director of the Human Security Centre at the University of British Columbia | Профессор Эндрю Мак, Директор Центра безопасности человека Университета Британской Колумбии |
Disney film director Byron Howard cites the listing of production babies as a pointer to the depth of personal relationships established during collaboration on an animated movie. | Режиссер студии Дисней Байрон Ховард считает список производственных детей показателем глубины личных отношений, появившихся в ходе совместной работы над мультфильмом. |
Writer and director Joss Whedon has been critical of the character, referring to the Punisher as "a coward" in an issue of Wizard. | Писатель и режиссер Джосс Уэдон критиковал персонажа, ссылаясь на Карателя как на «труса» в выпуске «Wizard». |
Problem, first-time director? | Что-то не так, впервые режиссер? |
What kind of director is that? | Что же это за режиссер? |
ARVO KRUUSEMENT Director of "Spring" | АРВО КРУУЗЕМЕНТ режиссер "Весны" |
Returning to Moscow, he worked as an actor and director at the Theatre of the Central House of Railway Culture. | Возвратившись в Москву, работал в Театре при Центральном Доме культуры железнодорожников в качестве актёра и режиссёра. |
I have to respect the current director. | И я должен уважать нынешнего режиссёра. |
Assistant director for the series, Lauren Pate, plays the student who questions the Doctor in the opening scenes. | Один из ассистентов режиссёра, Лорен Пейт, сыграла роль студентки, задающей Доктору вопрос в начале серии. |
In 1993, she married film director Tigran Keosayan. | В 1993 году актриса вышла замуж за режиссёра Тиграна Кеосаяна. |
British actor and martial artist Darren Shahlavi portrayed Kano in three episodes of the 2011 first season of director Kevin Tancharoen's Mortal Kombat: Legacy web series. | Британский актёр и мастер боевых искусств Дэррен Шахливи изображал Кано в трёх эпизодах первого сезона веб-сериала режиссёра Кевина Танчароена «Смертельная битва: Наследие» 2011 года. |
The casting director doesn't talk to friends. | Руководитель подбора не разговаривает с друзьями. |
Sue Wade and Frances Crook, Director of the Howard League, attended the Congress held in Cairo in 1995. | Сью Уэйд и Фрэнсис Крук, руководитель Лиги Говарда, принимали участие в работе Конгресса, состоявшегося в Каире в 1995 году. |
The Director of the ECE Sustainable Energy Division will be responsible for the implementation of project activities while daily operations will be the responsibility of the Project Manager. | Директор Отдела ЕЭК по устойчивой энергетике будет отвечать за проведение мероприятий по проекту, а текущей работой будет заниматься руководитель проекта. |
Ambassador Abulkalam Abdul Momen, Vice-President of the Economic and Social Council, chaired the session, which was moderated by Mr. Stephen Pursey, Director of the Policy Integration Department and Senior Adviser to the Director-General of the International Labour Organization. | Посол Абдулкалам Абдул Момен, заместитель Председателя Экономического и Социального Совета, выполнял функции Председателя данной сессии, координатором которой выступил г-н Стивен Пёрси, руководитель Департамента по комплексной разработке политики и Старший советник Генерального директора Международной организации труда. |
And at the push of a button, it allows the artistic director to move between proscenium thrust and, in fact, arena and traverse and flat floor in a very quick transfiguration. | Одним нажатием кнопки художественный руководитель теперь мог менять авансцену на круглую сцену, плоский пол на поперечный за какие-то доли секунды. |
You think people call you director cause they respect you? | Думаешь тебя из уважения зовут режиссёром? |
In 2005 Dito Tsinstadze authored together with the Georgian writer and director Zaza Rusadze the screenplay for the film The Man from the Embassy and directed it in Georgia. | В 2005 Дито Цинцадзе написал совместно с грузинским писателем и режиссёром Заза Русадзе сценарий для фильма «Человек из Посольства» и срежиссировал его в Грузии. |
Billboard reporter Carla Hay also noted, "I don't think people who buy records are too concerned about the background of the video's director." | Журналист Billboard Карла Хэй также отметила: «я не думаю, что люди, которые покупают диски, слишком интересуются режиссёром видео». |
In November 1985, The Hollywood Reporter stated that screenwriter James R. Silke was finishing his script for The Barbarians and along with Serbian director Slobodan Šijan, he began scouting locations.Variety later reported in July 1986 that Šijan was replaced by director Ruggero Deodato. | В ноябре 1985 года «Голливудский репортёр» заявила, что сценарист Джеймс Р. Силк заканчивает свой сценарий «Варвары», а вместе с сербским режиссёром Слободаном Шияном они начали искать места для съёмок. |
In September the band met with director Darren Lynn Bousman, whose film Saw II was in production and would include "Forget to Remember" from Lost and Found. | В сентябре группа встретилась с режиссёром Дарреном Линном Боусманом, чей фильм Пила II был на стадии производства и обещал включать в себя сингл группы «Forget to Remember». |
Actually, I'm director of investigations now. | Вообще-то, сейчас я начальник следственного отдела. |
No, no, my director said that if you've already established rapport, I'm to let you continue. | Нет, нет, мой начальник сказал, что если вы уже установили контакт, то я должен позволить вам продолжить. |
Mr. Leonardo Franco, Director of Mission Director, International Protection | Г-н Леонардо Франко, начальник Директор Отдела международной защиты |
Previous positions include: head of the committee reviewing tax law; Assistant to the Director, Income Tax Department; and head of Income Tax Section, Financial Affairs Department. | Предыдущие должности: руководитель Комитета по обзору налогового законодательства; помощник директора Департамента по подоходному налогу; и начальник секции подоходного налога Департамента по финансовым вопросам. |
2006-2007 - Director of Udmurtenergo Central Power Grids. | 2003-2006 гг. - начальник службы эксплуатации электрических сетей ОАО «Удмуртэнерго». |
I am proud that we've been able to help a film director to make his first film by letting him use the underground with its special atmosphere. | Я горжусь тем, что смог оказать содействие режиссёру в производстве его первого фильма, позволив ему использовать метро с его особой атмосферой. |
According to the memoirs of Motyl, the institution where Galina Viktorovna worked was closed, and the director managed to find her only thanks to the help of her acquaintances. | По воспоминаниям Мотыля, учреждение, где работала Галина Викторовна, было закрытым, и режиссёру удалось её отыскать только благодаря помощи её знакомых. |
The film was photographed by Arthur Grant using colored filters belonging to director Freddie Francis, also a cameraman by trade, who used them when photographing The Innocents (1961). | Фильм был снят оператором Артуром Грантом использовавшим цветные фильтры принадлежащие режиссёру Фредди Фрэнсису, также оператору по профессии, которые он использовал при съемках фильма Невинные (1961). |
It is an honour to present the award for Best Director to Robert Bresson for Money. | это большая честь вручить награду Лучшему режиссёру Роберу Брессону за фильм "Деньги". |
Loeb had been performing "Stay (I Missed You)" to positive response at her shows, and Hawke gave a tape of Loeb's song to director Ben Stiller during the making of the film Reality Bites. | Лоеб часто исполняла «Stay (I Missed You)» на своих концертах, и Хоук дал кассету с песней режиссёру Бену Стиллеру, который в то время работал над фильмом Реальность кусается. |
In September, a provincial director of MoWA was assassinated in Kandahar; in October, a male member of the Provincial Council in Kandahar was killed and two attempts were made against the outgoing Governor of Helmand. | В сентябре в Кандагаре был убит директор провинциального отделения МПДЖ; в октябре был убит мужчина, являвшийся членом совета провинции Кандагар, и было совершено два покушения на покидающего свой пост губернатора провинции Гильменд. |
The Standing Committee was kept regularly briefed on progress made in inter-agency discussions as well as those in other intergovernmental fora by the Director of DHA, Geneva. | Директор женевского отделения ДГВ регулярно информировал Постоянный комитет о ходе дискуссий в рамках межучрежденческого механизма, а также на других межправительственных форумах. |
The Committee resumed its consideration of the item and the Director, United Nations University Office in New York introduced the report of the Secretary-General under the sub-item. | Комитет возобновил рассмотрение данного пункта, и Директор Отделения Университета Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке внес на рассмотрение доклад Генерального секретаря по данному подпункту. |
The United Nations Controller delegated to the Director of the United Nations Office at Vienna the authority to manage the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund, including the UNICRI sub-account. | Контролер Организации Объединенных Наций делегировал Директору Отделения Организации Объединенных Наций в Вене полномочия по управлению Фондом Организации Объ-единенных Наций по предотвращению преступности и уголовному судопроизводству, включая управление субсчетом ЮНИКРИ. |
Organizing Director Local 9056. | Директор местного отделения профсоюза строителей. |
During the Second Sino-Japanese War, he held a number of jobs, including deputy head of the CPC Central Organization Department, head of the CPC Central Economic and Financial Department, and director of the General Office. | Во время Второй китайско-японской войны занимал ряд должностей, включая заместителя начальника центрального организационного отдела КПК, начальника центрального экономического и финансового департамента КПК и директора Главного управления. |
The Attorney General will chair the Commission, and a Director will provide the chief executive officer duties. | Данную Комиссию возглавит Генеральный прокурор, а ее директор будет выполнять функции главного управляющего; |
The Pension Board proposes the redeployment of the post of Director of the Investment Management Division (D-2) to the Investment Section to serve as the Chief Investment Officer to oversee the private and public markets portfolios (see A/68/303, para. 44). | Правление Фонда предлагает перевести должность директора Отдела управления инвестициями (Д-2) в Секцию инвестиций в качестве должности главного сотрудника по инвестициям с целью осуществления контроля за инвестиционной деятельностью на частных и государственных рынках (см. А/68/303, пункт 44). |
Provision is also made for the travel of the Director of Administration, the Budget Officer, the Chief Engineer and the Regional Air Safety Officer to Headquarters. | Также предусматриваются ассигнования на поездки Директора Административного отдела, сотрудника по бюджетным вопросам, главного инженера и регионального сотрудника по вопросам безопасности полетов в Центральные учреждения. |
From 1911 to 1956, Binswanger was medical director of the sanatorium in Kreuzlingen. | В период с 1911 по 1956 год Бинсвангер занимал должность главного врача санатория в Кройцлингене. |
The film that you're about to see received the Best Director award at the Venice Film Festival in 1955. | Фильм, который Вы увидите, был удостоен приза за лучшую режиссуру... на Венецианском кинофестивале 1955 года. |
In addition, Wilder was nominated for the Best Director Oscar, and Strauss for Best Supporting Actor. | Помимо этого, Уайлдер был номинирован на Оскар за лучшую режиссуру, Стросс - за лучшую роль второго плана. |
The following year his 1966 film Monday or Tuesday (Ponedjeljak ili utorak) also won the Big Golden Arena for Best Film and Mimica won the Golden Arena for Best Director. | Его следующий фильм «Понедельник или вторник» (англ. Ponedjeljak ili utorak, 1966 год) также выиграл «Большую Золотую Арену» за лучший фильм, а сам Мимица получил «Золотую Арену» за лучшую режиссуру. |
Aaron Riccio of Slant Magazine highlighted the directing of the episode, describing it as "a visual tour de force in which director Alex Graves frames the episode so as to reinforce what Conlin begrudgingly accepts: that the truth is sometimes discomforting". | Аарон Риччио из «Slant Magazine» похвалил режиссуру эпизода, описав его как «визуальный альбом, в котором режиссёр Алекс Грейвз расставляет эпизод так, чтобы укрепить то, с чем Конлин нехотя соглашается: это то, что правда иногда доставляет неудобства.» |
Kim Seung-ok was the screenwriter, and director Kim Soo-yong won the Best Director award at the 14th Asia-Pacific Film Festival. | Ким Сын Ок и режиссёр Ким Су-ён завоевали приз за Лучшую режиссуру на 14 Азиатско-Тихоокеанском Кинофестивале. |
This show is beyond the help of any director. | Этому представлению не поможет ни один постановщик. |
You made it say "hair dresser" instead of "director" next to my name. | Ты написала "мастер по волосам" вместо "постановщик" напротив моего имени. |
Director of three feature films on oceans. | Постановщик трех фильмов, посвященных океану. |
Do you think that I don't have what it takes to be the director? | Думаешь, из меня не получится постановщик трюков? |
Director of Photography KIM Jong-yun | Оператор постановщик Ким Йонг Юн |
As of 2015, she was still working for Penthouse, with the professional title "West Coast Creative Director". | На 2015 год бывшая актриса продолжает работать на Penthouse в должности «West Coast Creative Director». |
Now: Profesor y Director de Sistemas de la Universidad de las Américas (2008). | В настоящее время: Profesor y Director de Sistemas de la Universidad de las Américas (2008). |
In Statistics System you can add automatic receipt of following Visitors Parameters: screen Dimension, checking Javascript, Java, Macromedia Director, Flash, RealAudio, QuickTime, Windows Media, PDF. | В систему статистики также можно добавить автоматическое получение следующих параметров посетителей: разрешение экрана, проверку Javascript, Java, Macromedia Director, Flash, RealAudio, QuickTime, Windows Media, PDF. |
He later worked as the Director of Commodities at Dominick & Dominick LLC. | Позже он также работал на должности Director of Commodities в компании Dominick & Dominick. |
In 2009-2010 studied at the London Institute of Directors (IoD) for the Chartered Director Program. | В 2009-2010 годах проходил обучение в Лондоне в Институте директоров (IOD) по программе Chartered Director. |
Second husband - actor and film director Rolan Bykov. | Второй муж - актёр и кинорежиссёр Ролан Быков. |
Michael Breckenridge "Breck" Eisner (born December 24, 1970) is an American television and film director. | Майкл «Брек» А́йснер (англ. Michael «Breck» Eisner; р. 24 декабря 1970) - американский теле- и кинорежиссёр. |
That movie director came by today. | Этот кинорежиссёр заходил сегодня. |
Jacques Rouffio (14 August 1928 - 8 July 2016) was a French film director and screenwriter. | Жак Руффио (фр. Jacques Rouffio; 14 августа 1928 - 8 июля 2016) - французский кинорежиссёр и сценарист. |
Aldo Lado (born 5 December 1934) is an Italian screenwriter and film director. | Альдо Ладо (итал. Aldo Lado; род. 5 декабря 1934) - итальянский кинорежиссёр и сценарист. |
Sheriff, this is Assistant Director Mayfair, FBI. | Шериф, это замдиректора Мэйфер, ФБР. |
Assistant Director Granger, good morning, sir. | Замдиректора Грейнджер. Доброе утро, сэр! |
Good day, Assistant Director Mayfair. | Добрый день, замдиректора Мейфер. |
Good morning, Assistant Director Mayfair. | Доброе утро, замдиректора Мэйфер. |
Right now it's very exciting actually for me because I'm the Junior Assistant to the Associate Director under the Senior Vice President for Business Development - that's my new title. | И это, конечно, очень радостно для меня, потому что я младший ассистент замдиректора в офисе старшего вице-президента по бизнес-развитию. |
Sir Robert Henry Davis (1870 - 1965) was an English inventor and director of the Siebe Gorman company. | Роберт Генри Дэвис (1870 (1870)-1965) - английский изобретатель, глава компании Siebe Gorman. |
The director of the mission here thinks he's seen Sherry, and I want to bring her home. | Глава миссии думает, что видел Шерри, и я хочу вернуть её домой. |
You pretend to look all serious, then tell me how the FBI director and the Attorney General discussed my case, and it wasn't as open and shut as they thought. | Ты притворяешься серьезным, потом скажешь как глава ФБР и генеральный прокурор обсуждали мое дело, и оно оказалось не таким однозначным, как они считали. |
Officially known as the Director of the White House Office of Energy and Climate Change Policy, she acted as a coordinator for environmental, energy, climate, transport and related matters for the federal government. | Официально именуемая, как глава Белого дома по энергетике и климатическим изменениям, Браунер выступала в качестве координатора по вопросам экологии, энергетики, климата, транспорта, а также вопросов, связанные с интересами Федерального правительства. |
He was a manufacturer in silk and silver at Rue des Quatre-Chapeaux, and as a volunteer director of charities, he played an important role in the European freemasonry of his time. | Он был производителем шелка и серебра на улице де Катр-Шапо и как глава благотворительных организаций сыграл важную роль в европейском франкмасонстве своего времени. |