Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
When you're ready, I would love to take you out for dinner. Когда будешь готов, я хотела бы пригласить тебя на ужин.
He invited me to dinner, and I need you to come... tomorrow night. Он пригласил меня на ужин, и я хочу, чтобы ты пришла туда... завтра ночью.
Maybe they're just having dinner. ћожет, у них просто ужин.
We weren't girls going out with guys to dinner and a movie, and then, maybe, if we liked them, they'd get lucky. Мы не те девочки, которые гуляют с парнями, ходят на ужин и в кино, и если бы мы любили их, это была бы большая удача.
I parked my car a couple blocks away, canceled dinner with my son and my ex-wife. Я оставил машину в паре кварталов, отменил ужин с моим сыном и бывшей женой
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Lunch, and dinner, and a midnight snack have all been taken care of. Ленч, обед и полуночная закуска - я обо всем позаботился.
The contemporary and modern Bistro Lounge offers a fine selection of food for lunch and dinner. Современное Бистро Лонж предлагает отличный выбор блюд на обед и ужин.
Never for once do you accept my invitation to dinner. Никогда, не принимайте мое приглашение на обед.
But don't think I'm not aware that you went home for dinner and used your personal computer to go back there. Но не думай что я не знаю, что на обед ты ушел домой и с домашнего компьютера вернулся на сайт.
They... they used to bring him dinner. Раньше они носили ему обед.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
We said we were having dinner together. Мы же договорились, что поужинаем вместе.
We'll take dinner in our room if you don't mind. Мы поужинаем у себя, если вы не возражаете.
Now we are either going to have this dinner that I've been dreaming about for months or we can all go home. И мы либо сейчас поужинаем, о чем я мечтал много месяцев, или же поедем домой.
It's only an early supper before the cinema, not dinner at the Dorchester. Мы просто поужинаем перед кино, это не обед в Дорчестере.
Just two friends having dinner. Как взрослые пойдем, поужинаем.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Last night, I was having dinner with Martha and... Вчера я ужинал с Мартой и...
The next night, Michael had dinner with Marta at her house... hoping to finally get the answers he was looking for. На следующий вечер Майкл ужинал у Марты дома, надеясь найти ответы на свои вопросы.
I was having dinner with Miss Bunting in the village and she was curious to look around the house Mr. Barrow. Я ужинал с мисс Бантинг в деревне, и она заинтересовалась домом Мистер Барроу.
He was sitting, having dinner with his friends. Он ужинал со своими друзьями.
I haven't had dinner. Я еще не ужинал.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
I worked through dinner, and I was grading papers. Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников.
It's not the dinner horn. Нет, это не обеденный горн.
Excuse me, this is the dinner table. Извини меня это обеденный стол.
It's your... it's you dinner break. У тебя обеденный перерыв.
Then I got my tea trade with the ladies, plus a dinner trade. I even got a late crowd! Потом наплыв чайовниц, плюс обеденный наплыв, даже вечером у меня были люди!
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
My boyfriend, Lucas, was taking me out for dinner and then to a party. Мы с моим парнем Лукасом должны были идти в ресторан, а потом на вечеринку...
Anyway, he decided he was going to take me out for dinner and pay for it himself. Так вот, он решил сделать мне подарок на день рождения и сводить меня в ресторан за свой счет.
The Living Lounge is the à la carte dinner Restaurant. "Living Lounge" - это вечерний ресторан с порционным меню.
Taste Italian specialities for lunch or dinner in the traditional Il Cortile Restaurant and enjoy the warm and chic setting. Посетите шикарный итальянский ресторан Il Cortile, где царит теплая атмосфера, а на обед и ужин подают блюда итальянской кухни.
Daily offer breakfast from 8:00 till 10:00, and from 12:00 till 22:30 (summer season) lunch and dinner in calm and comfort. Ежедневно ресторан предлагает завтрак, с 08:00 до 10:00, а с 12:00 до 23:00 (летом) обед и ужин в спокойной и комфортабельной обстановке.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I had gummy bears for dinner last night. Прошлым вечером я ужинала жевательными мишками.
I went to dinner tonight with somebody's grandpa. Я сегодня ужинала с чьим-то дедушкой.
I've had dinner with him three times. Я даже ужинала с ним. З раза.
Sorry, I had dinner out and drank too much with friends. Извини меня, я ужинала с друзьями, и много выпила.
No, thanks. I had dinner with the staff. Нет, я уже ужинала с персоналом.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
How about going to dinner somewhere nice? Пообедаем в каком-нибудь симпатичном месте?
Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней?
Maybe we can get some dinner first. Возможно, сначала пообедаем.
Look, let's just concentrate on winning this thing, and when it's over, we can talk about lunch, dinner, or anything else. Давай сконцентрируемся на победе в этом деле, а когда закончим, тогда и поговорим, и пообедаем, и поужинаем, все сделаем.
How about dinner with Mom? Пообедаем вместе с мамой?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Now I know what a TV dinner feels like. Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления.
Dinner's on the table. Твоя еда на столе.
It's a dinner... eating, entertainment. Это ужин... еда, развлечения.
That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. Это не замороженный обед;это по-домашнему еда.
We're having dinner somewhere where the food is edible. Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
She asked you to call everybody to dinner. Она просила тебя позвать всех к столу.
Geneviéve, come to dinner, darling! Женевьев, дорогая, иди к столу.
"The Countess arrives at dinner." Дама появилась к столу.
I won't wear it to the dinner table. Я с пистолетом не сяду к обеденному столу.
I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party. Надеюсь, дорогая, вы распорядились приготовить хороший ужин сегодня. потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
do you guys always eat dinner like this? Вы, ребята, всегда так ужинаете?
Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом?
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
Dinner's always like this? Вы всегда так ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
Will you and your wife be at the State dinner? Вы придете завтра с женой на официальный банкет?
On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку».
UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д.
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
Alumna of the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota. Играла в театре Chanhassen Dinner в Минессоте.
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs».
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Yes I took him to dinner. Да, я сводил его поужинать.
She was hungry, so I offered to buy her dinner. Она была голодна, я предложила ей сходить поужинать.
"They went to dinner and maybe a nightclub." Они пошли поужинать, может, в ночной клуб пойдут.
We can just be three people having dinner. Мы можем просто поужинать втроем.
Eat my dinner in your apartment? Поужинать? В твоей квартире?
Больше примеров...