Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
We're having dinner with Tommy and his girl tonight. Сегодня на ужин придёт Томми со своей девушкой.
Maybe I'll bring him by your house for dinner later. может, я приведу его к тебе на ужин.
One minute, she's heading to a client dinner and everything is fine, and the next, she's... Вот она собирается на ужин с клиентом и всё в порядке, а через минуту она уже...
Tell them dinner's ready, and where are their manners? Ужин готов, куда делись их манеры?
Tell them dinner's ready, and where are their manners? Ужин готов, куда делись их манеры?
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I brought a hungry, sick friend her dinner. Я принес голодной, больной подруге ее обед.
And I don't mean dinner. И я имею в виду не обед.
And please tell Mrs Patmore we can have a cold dinner И скажите, пожалуйста, миссис Патмор, что мы согласны на холодный обед,
Invite him over for dinner. Пригласите его на обед -.?
I got my dinner to cook. Мне надо готовить обед.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
This is crazy. I'm free for dinner tonight. Я вечером свободен, давай поужинаем.
So, how about some dinner tonight? Слушай, поужинаем сегодня?
I thought we had dinner plans. Я думала мы поужинаем.
Dinner, after I meet with Leila? Поужинаем после встречи с Лейлой?
So we'll just do dinner another night. Поужинаем в другой раз.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Because Tom said that he was with his girlfriend having dinner before the crash. Потому что Том сказал, что он со своей девушкой ужинал до аварии.
Having dinner, with a man, in a restaurant. Ужинал, с мужчиной, в ресторане.
He said, No, it already had dinner. Тот говорит: "Нет, он уже ужинал."
I was at dinner with a client. Я ужинал с клиентом.
Mr. Haibach was at a dinner with two coworkers. Мистер Хайбах ужинал с двумя коллегами
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
We sit at the dinner table, I've got nothing to say to them. Мы садимся за обеденный стол, и я не знаю, о чем с ними разговаривать.
Excuse me, this is the dinner table. Извини меня это обеденный стол.
It was the dinner horn. Это был обеденный горн.
That's our dinner hour gone. I know that. Наш обеденный перерыв уже кончился.
Then I got my tea trade with the ladies, plus a dinner trade. I even got a late crowd! Потом наплыв чайовниц, плюс обеденный наплыв, даже вечером у меня были люди!
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
I had dinner reservations, like, 45 minutes ago. У меня был ресторан забронирован 45 минут назад.
This restaurant prepares wonderful buffet style dinner, you can be in the center of New Year events & enjoy the stunning view of the Old Town... В новогоднюю ночь ресторан предлагает праздничный ужин в форме шведского стола, Вы можете быть в центре новогодних событий и любоваться неповторимым видом Старого города...
Daily offer breakfast from 8:00 till 10:00, and from 12:00 till 22:30 (summer season) lunch and dinner in calm and comfort. Ежедневно ресторан предлагает завтрак, с 08:00 до 10:00, а с 12:00 до 23:00 (летом) обед и ужин в спокойной и комфортабельной обстановке.
So I take you to dinner, buy you drinks, it gets late chewing the hop in your car and you're gone. Значит, мы сходим в ресторан, что-нибудь выпьем, вспомним старые времена,... потом ты сядешь в машину и уедешь? Так?
Dinner. Lodging in Nadia* hotel (1,2,3-bed accommodation) located in the center of the city. Уникальный водопад Пробый, ресторан "Гуцульщина" - наилучший образец народной архитектуры, рынок сувениров.Переезд к ТК "Буковель".
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I forgot you were having dinner with Pete. Я забыл, что ты ужинала с Питом.
I just had a great dinner with a great man. Только что ужинала с замечательным мужчиной.
Well, you had dinner, like, four hours ago. Ты ужинала... часа четыре назад.
Was that your dinner? Это всё, чем ты ужинала?
Perry said she had dinner with the veteran rocker and that "he hit on me when I was 18." Перри сказала, что ужинала с рокером-ветераном, и отметила: «Он заигрывал со мной, когда мне было 18 лет».
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
I'm taking Wing Shing out for dinner Мы с Винг Шин пообедаем в городе.
Now listen, dinner sometime, yes? Тогда может пообедаем как-нибудь?
Let's all get together for dinner soon. Давай как-нибудь все вместе пообедаем?
Maybe also one more breakfast, one more lunch, and one more dinner. Давай вместе в последний раз позавтракаем, пообедаем и поужинаем.
Are we going out for dinner? Все вместе пообедаем где-нибудь?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The rabbit's not for dinner, okay? Кролик - это не еда, ладно?
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака.
The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
And on that lovely note, the dinner is ready. На этой чудесной ноте, прошу всех к столу.
Christmas dinner is always at 4:30. Мы всегда садимся к столу в половине пятого.
You just rang the dinner bell. Ты только что позвал всех к столу.
That's your mama's dinner bell ringing. Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу.
Rest up for that big trek to the dinner table. Отдохните перед колоссальным марш-броском к обеденному столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? Разве Вы не ужинаете со своим другом?
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
Dinner's always like this? Вы всегда так ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
Will you and your wife be at the State dinner? Вы придете завтра с женой на официальный банкет?
A night of mischievous criminal behavior, which is why every year at this time, Mr. March holds his annual dinner event. Просыпаются самые дурные инстинкты, вот почему мистер Марч проводит свой ежегодный банкет в эту ночь.
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever.
Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
I'm asking you to dinner - you, me, in a restaurant, just the two of us. Я приглашаю тебя поужинать... ты, я, в ресторане, только мы с тобой.
Weren't you having dinner together? Вы же с ней собирались поужинать.
Maybe take in a movie, have some dinner? Можно посмотреть кино, поужинать?
I've invited him to dinner. Я пригласил его поужинать.
The Brannigans have the first guests for dinner. Бреннигены впервые приглашают гостей поужинать.
Больше примеров...