Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
French tutor, piano lesson, then I eat dinner. Теннис, танцы, иногда всё вместе... урок французского, музыка, дальше ужин.
You could have warned that you will bring Friend for dinner. Мог бы предупредить, что приведёшь друга на ужин.
What we say is that you were mad at Nicole for not inviting you to dinner at Mezzaluna. Мы просто скажем, что ты был зол, потому что Николь не позвала тебя на ужин в Медзалуну.
Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет?
When Charlie invited me to dinner, I had no idea that he was thinking... that you and I were a potential couple. Когда Чарли пригласил меня на ужин, я понятия не имел, что он думал, что ты и я можем быть парой.
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
You'll be buying dinner next time, And I don't mean burritos. Ты покупаешь обед в следующий раз, и я говорю не о бурито.
I'll just buy dinner and let's call it even. Куплю тебе обед и мы в расчёте.
We'll have a wonderful dinner! Какой у нас будет вкусный обед!
Danae Gardens Restaurant serves lunch and dinner overlooking the subtropical gardens and the lagoon pool. Кроме того, к Вашим услугам ресторан "Danae Gardens", который работает на обед и ужин. Из его окон открывается прекрасный вид на тропический сад и бассейн.
Dinner when you come home. С меня обед, когда вернешься
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Then dinner it is. Anywhere but here. Значит поужинаем, но только не здесь.
Actually, I promised my wife dinner in the city. Вообще-то я пообещал жене, что мы поужинаем в городе.
So I was thinking it might be nice if we all had dinner at his house sometime. Так вот я подумала, было бы неплохо если мы все поужинаем как-нибудь у него дома.
Let's get dinner this week. Давай поужинаем на этой неделе.
Well, how about dinner tonight? Тогда, может, поужинаем?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I went to dinner with this guy, and he kissed me. Я ужинал с одним парнем и он меня поцеловал.
Well, outside of the restaurant where he was having dinner. Точнее возле ресторана, где он ужинал.
Jakob, I've had dinner in your home... Якоб, я ужинал в твоём доме...
He had dinner last night at a restaurant called Cafe Tuscany. Прошлым вечером он ужинал в кафе "Тоскана".
I've never had dinner with the parents of a woman I'm seriously involved with. Просто... просто я никогда не ужинал с родителям женщины, с которой у меня серьезные отношения.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
Sounds a bit like a dinner gong, doesn't it Zoe? Звук похож на обеденный гонг, не так ли Зоэ?
Excuse me, this is the dinner table. Извини меня это обеденный стол.
That's our dinner hour gone. I know that. Наш обеденный перерыв уже кончился.
And when there was seven of those kids and still only two hands, as you can guess, there was not much on the table at dinner time. Когда у вас семеро детей и всего две руки то можете догадаться, что обеденный стол от еды не ломится.
From 3 to 5 p.m., it's time to get ready for dinner. Обеденный перерыв с З и до 5 часов.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Inviting me to a closed restaurant for dinner? Пригласить меня в закрытый ресторан на ужин?
The Fora d'Oras Restaurant and Bar is an elegant and modern restaurant for lunch and dinner as well as an evening bar, serving drinks and cocktails until 2 am. Ресторан и Бар Fora d'Oras - изысканный и современный ресторан для обедов и ужинов, а также бар в вечернее время года, сервирующий напитки и коктейли до 2 ночи.
Let me take you somewhere special for dinner. Давай на ужин съездим в отличный ресторан
Guests can enjoy a breakfast in the hotel and the staff is happy to recommend a variety of restaurants for lunch and dinner. Вы сможете позавтракать прямо в отеле, а сотрудники на стойке регистрации с радостью подскажут Вам ресторан, идеально подходящий для обеда или ужина.
Restaurant with more choice; breakfast/ lunch/ dinner) at the site or nearby ресторан с более широким ассортиментом (завтрак/обед/ужин) на стоянке или поблизости от нее;
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I was deep undercover on a dinner with a psychopath. Я работала под глубоким прикрытием. Ужинала с психопатом.
The gripping details are that she had dinner with her sister. Она вчера ужинала со своей сестрой.
One of the inspectors flew in a few days back and I had dinner with him a couple of times to discuss the offer. Пару дней назад прилетал один наш инспектор, и я ужинала с ним пару раз, чтобы обсудить предложение.
Well, not that it's any of anyone's business, but I had dinner with Ron. не то чтобы это но я ужинала с Роном.
You didn't eat your dinner. Ведь ты не ужинала.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
How about dinner tomorrow? Пообедаем завтра, дорогая?
What if I countered with dinner at home. Может, просто пообедаем дома?
Dinner and then the bar. Пообедаем и пойдем в бар.
Maybe also one more breakfast, one more lunch, and one more dinner. Давай вместе в последний раз позавтракаем, пообедаем и поужинаем.
How about dinner with Mom? Пообедаем вместе с мамой?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Now I know what a TV dinner feels like. Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления.
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату.
The drink and dinner consumed. Напитки выпиты, еда съедена.
Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. Мама сказала, что пришло время ужина... завтрака... еда.
Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
You ring first bell for dinner. Первый звонок - приглашение к столу.
Christmas dinner is always at 4:30. Мы всегда садимся к столу в половине пятого.
Vica, tell Dad to come to dinner! Вика, позови отца к столу.
I'll take "let's get back to dinner" for $300. Беру "вернемся к столу" 300.
Let's go into dinner, ladies. Пройдемте к столу, дамы.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
do you guys always eat dinner like this? Вы, ребята, всегда так ужинаете?
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
You are all expected for dinner at 8:00. Вас ждут на банкет в 8:00.
UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д.
Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. Завтра репетиция ужина на 20, сегодня банкет на 40.
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper).
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу.
However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs».
In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя».
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
He ordered that champagne bottles for his Three Emperors Dinner be made clear, so that he could see the bubbles and also to prevent an explosive being hidden beneath them, as could happen with a typical dark green indented bottle. Он приказал, чтобы бутылки шампанского для его банкета «Ужин Трёх Императоров» (англ. Three Emperors Dinner) были сделаны прозрачными, чтобы император мог видеть пузырьки, а также для предотвращения возможности спрятать бомбу в них, как могло случиться с обычной тёмно-зелёной бутылкой.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
I want to take you to dinner and thank you. Я хочу с тобой поужинать и поблагодарить.
Then he took them to dinner occasionally. Время от времени он возит их поужинать.
I don't know, for-for dinner or something? Не знаю, поужинать или еще куда?
And I'm under the impression you're taking me to dinner Monday. А я думаю согласится на ваше предложение поужинать в понедельник
Can we do dinner tonight? Мы можем сегодня поужинать?
Больше примеров...