She's inviting you to dinner. | Она хотела вас пригласить на ужин как-нибудь на неделе. |
Your dinner goes to hell, and you drive Janet home. | Ваш ужин катится к чертям, и ты подвозишь Джанет домой. |
I take it dinner at my mom's place... | Я так понимаю что ужин у моей мамы... |
Do you want some dinner sent up? | Вы хотите, чтобы вам доставили ужин? |
Peter, I can't believe you invited your old highschool sweetheart over for dinner! | Питер, не могу поверить, что ты пригласил свою старую школьную подругу на ужин! |
That is your dinner, not a toy! | Дети, это же ваш обед, а не игрушка! |
You're getting a free dinner. | Ты получишь бесплатный обед... |
What's for dinner? | Что ты ел на обед? |
We will discuss the dinner in the morning. | Мы обсудим обед утром. |
We should have it for dinner! | Он же нам на обед! |
What do you say we all get dinner tonight before my meeting? | Может мы все поужинаем сегодня до моей встречи? |
are you free for dinner sometime? | может, как-нибудь поужинаем? |
So, how about some dinner tonight? | Слушай, поужинаем сегодня? |
What do you think about dinner at the Palm? | Может сходим поужинаем в Палм? |
Then... can you give me just time for a dinner? | Может, хотя бы поужинаем? |
We had dinner in the restaurant with her fiancé. | Я ужинал с ней и ее женихом. |
Wilder had dinner with this Natasha person Thursday night. | Уайлдер ужинал с кем-то по имени Наташа в четверг вечером. |
He was having dinner with his sister and uncle. | Он ужинал с сестрой и дядей. |
I had dinner over there one night, and I excused myself. | Однажды я там ужинал и отлучился из-за стола. |
I had dinner with a wealthy and very angry alumnus. | Я ужинал с богатым и с очень сердитым выпускником. |
The dinner table was our battlefield. | Обеденный стол был полем нашего сражения. |
Sounds a bit like a dinner gong, doesn't it Zoe? | Звук похож на обеденный гонг, не так ли Зоэ? |
On the same day every week for 50 years a rather peculiar scientist came to the Royal Society Dinner Club to discuss the latest scientific ideas. | Еженедельно в один и тот же день в течении 50-ти лет весьма странный ученый приходил в Королевский Общественный Обеденный Клуб для обсуждения самых последних научных идей. |
It's your... it's you dinner break. | У тебя обеденный перерыв. |
Catch Maggie on her dinner break. | Перехватите Мэгги в обеденный перерыв. |
Don stops by Kathy's to ask her out for dinner. | Дон заходит к Кэти, чтобы пригласить её в ресторан. |
I respected his wishes and went for dinner at Nobu. | Я прислушался к его просьбе и отправился поужинать в ресторан "Нобу". |
I'll buy you dinner. | Пригашаю тебя в ресторан. |
The Emerald restaurant with spacious terrace at the ground level will serve a table d'hôte menu based on international cuisine (The main restaurant serves dinner 19:00 - 21:30). | Центральный ресторан с просторной террасой на первом этаже, предлагающий комплексные ужины из блюд международной кухни (ужин сервируется в центральном ресторане с 19:00 до 21:30). |
The garden is also the quiet setting for the hotel's nice restaurant where an American breakfast buffet is served in the morning and you will have the opportunity to taste delicious Italian dishes for lunch and dinner. | Также в этом тихом саду отеля расположен отличный ресторан, где по утрам подают американский завтрак "шведский стол", а на обед и ужин можно попробовать аппетитные итальянские блюда. |
I had dinner with friends, and I ate everything in sight. | Ужинала с друзьями. Обжорство напало. |
I understand you've had dinner with the Prince. | Слышал, ты ужинала с принцем. |
I was having dinner downstairs, he came up to my table, | Я ужинала внизу, а он подошел к моему столику, |
You didn't eat dinner, right? | Ты ведь не ужинала? |
I was just having dinner alone, when suddenly you walk in on us. | Я ужинала одна, а ты так неожиданно к нам присоединился |
How about dinner at Granny's? | Давайте пообедаем в кафе. |
Want to... go get dinner? | Хочешь... сходим, пообедаем? |
I don't know, should we get dinner later or something? | Не знаю, может пообедаем сегодня? |
Maybe also one more breakfast, one more lunch, and one more dinner. | Давай вместе в последний раз позавтракаем, пообедаем и поужинаем. |
Are we going out for dinner? | Все вместе пообедаем где-нибудь? |
The rabbit's not for dinner, okay? | Кролик - это не еда, ладно? |
The drink and dinner consumed. | Напитки выпиты, еда съедена. |
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. | Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака. |
Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. | Мама сказала, что пришло время ужина... завтрака... еда. |
Put this in the kitchen, it's Italian food for dinner. | Отнеси это на кухню, это еда на ужин. |
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. | Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу. |
Boys and Guillaume, dinner! | Мальчики и Гийом, к столу! |
What do you say we ring the dinner bell? | Давай уже звать к столу. |
I won't wear it to the dinner table. | Я с пистолетом не сяду к обеденному столу. |
This innovative new design attaches firmly onto the family dinner table so that your child can sit, enjoy and connect with you and the rest of the family. | Благодаря инновационному дизайну подноса, он крепится прямо к семейному обеденному столу, для того чтобы ваш ребенок мог сидеть, получать удовольствие и общаться с вами и другими членами семьи. |
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. | Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче. |
So, you're having dinner with us. | Значит, ужинаете с нами. |
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. | И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься. |
Or invited our parents over for dinner. | Вы ужинаете не с ними. |
Listen, you and your dad are on your own for dinner. | Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём. |
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. | В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих. |
On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". | 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку». |
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. | Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет. |
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. | Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых? |
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. | Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной. |
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. | В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее. |
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? | Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner? |
All Gala dinner tickets can be collected from the ITE Management stand on site. Additional tickets can be reserved in advance but are subject to availability and will be confirmed on site. | Пригласительный на Gala Dinner Вы получите у Вашего менеджера в первый день выставки, возможность получения дополнительных билетов согласуйте с Вашим менеджером. |
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. | Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever. |
In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
He told me at breakfast that he invited you to dinner tonight. | Он сказал мне за завтраком, что он пригласил тебя поужинать сегодня вечером. |
If you'd like to come over for dinner sometime, just the two of us, we could just... | Если ты захочешь заехать как-нибудь поужинать, вдвоем, мы можем просто... |
Weren't you having dinner together? | Вы же с ней собирались поужинать. |
I ran into him and he said it had been so long since he had seen you, so I asked him to dinner. | Я встретил его, и он сказал, что так давно тебя не видел И я его пригласил поужинать с нами |
Go somewhere nice for dinner. | Поужинать в приятном месте. |