Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Do you think people like the Christians hire people like us as an invitation to their dinner parties? Вы думаете, что люди типа Кристианов нанимают таких, как мы в качестве приглашения на званый ужин?
Would you like to join me for a light dinner and some heavy petting? Не присоединишься ко мне на лёгкий ужин со страстными обжиманиями?
Could I please treat you to dinner, to make up for this? Я могу пригласить тебя на ужин вечером?
Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет?
That dinner, that was a bit later. Тот ужин, он был чуть позже
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Another firm that sponsored the dinner, Jones Day, represents one of the trade associations that challenged the law, the National Federation of Independent Business. Другая фирма, которая спонсировала обед, представляет одну из торговых ассоциаций, которая оспаривала закон, Национальную федерацию независимого бизнеса.
The boy ate your dinner. Мальчишка съел ваш обед.
We planned dinner too... Мы тоже планировали обед...
Dinner, my place. Обед у меня в гостях.
Official Dinner February, 26th yes.persons Официальный обед 26 февраля да.человек
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Look, let's just concentrate on winning this thing, and when it's over, we can talk about lunch, dinner, or anything else. Давай сконцентрируемся на победе в этом деле, а когда закончим, тогда и поговорим, и пообедаем, и поужинаем, все сделаем.
Is there any chance, you'd be free for dinner? Может... поужинаем, если ты будешь свободна?
Let's get dinner this week. Давай поужинаем на этой неделе.
You can take a nice long nap... then we'll have some dinner, and afterwards... we can sit around the piano and sing some songs. Вы сможете сладко вздремнуть, потом мы поужинаем, а затем... можно будет сесть за пианино и немного помузицировать.
Well, why don't we just have a nice dinner with each other, and then when Fritzi comes back - Может, сначала спокойно поужинаем, а потом, когда Фрици вернется...
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
'Cause he had dinner at my house the other night. Потому что он ужинал у меня дома.
I thought Dan was at dinner with Melissa. Но ведь Дэн ужинал с Мелиссой.
I'll tell you what, I took her to dinner, too. Более того, я даже ужинал с ней.
Last week, he didn't come out of his room for three days, so I had a mustard sandwich for dinner. На прошлой неделе три дня не выходил из своей комнаты, так что я ужинал хлебом с горчицей.
I was having dinner in the Kirkland dining hall with Mark, and I had the chicken with me, because I had to have the chicken with me at all times. Как-то раз я ужинал в столовой Кёркленда вместе с Марком... и у меня была курица... я всё время должен был носить её с собой.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You would poison a whole dinner table with this. Вы могли бы отравить весь обеденный стол этим.
You smell like a dinner salad. Ты пахнешь, как обеденный салат.
If we had a dinner table. Если бы у нас был обеденный стол.
This is an elegant dinner service. Какой изысканный обеденный сервиз!
Nice long dinner table... Милый, длинный обеденный стол...
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
I took my mother to dinner with my first pay cheque. На первую зарплату я сводил маму в ресторан.
We're all going to be out at dinner this evening, so the house will be empty. Сегодня вечером мы все идем в ресторан, дома никого не будет. Поэтому...
I'd love you to come over for dinner... Я, тут, проверяю один китайский ресторан в центре города.
I can get us a res for dinner tonight. Я могу достать ресторан для ужина сегодня.
I'm asking Voodoo to dinner. Я приглашу Вуду в ресторан.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
And I was here having dinner with George. А я была тут, ужинала с Джорджем.
I was having dinner with an ex-client on the Upper West Side. Я ужинала с одной из бывших клиенток в Верхнем Вест-Сайде.
The gripping details are that she had dinner with her sister. Она вчера ужинала со своей сестрой.
Was that your dinner? Это всё, чем ты ужинала?
I was just having dinner alone, when suddenly you walk in on us. Я ужинала одна, а ты так неожиданно к нам присоединился
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
What do you say we go out for dinner, and... Может где-нибудь пообедаем, что скажешь...
And let's book a date for dinner, just the three of us. И давай как-то пообедаем, мы втроем.
Now that we got that figured out, dinner? А теперь раз уж это мы решили, пообедаем?
Let's all get together for dinner soon. Давай как-нибудь все вместе пообедаем?
Okay, I've 3 hours work, we'll have lunch dinner out. Хорошо, у меня работы на З часа, а потом пообедаем вместе.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату.
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака.
The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий.
Put this in the kitchen, it's Italian food for dinner. Отнеси это на кухню, это еда на ужин.
Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
Vica, tell Dad to come to dinner! Вика, позови отца к столу.
Girls and Guillaume, dinner! Дёвушки и Гийом, к столу!
"The Countess arrives at dinner." Дама появилась к столу.
I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you. Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу.
In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
The hockey team is having their awards dinner at the boathouse tomorrow, and I need extra servers. У хоккейной команды будет победный банкет завтра в "Эллинге", и мне нужны дополнительные официантки.
You are all expected for dinner at 8:00. Вас ждут на банкет в 8:00.
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
Alumna of the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota. Играла в театре Chanhassen Dinner в Минессоте.
On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу.
Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark.
In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
I guess we could go out to one dinner. Считаю, что мы могли бы поужинать разок.
I would rather not have a gun at dinner. Я предпочла бы поужинать без ружья.
I thought I'd invite Bill to dinner. И попросим Билла поужинать с нами.
Thought we could have nice family dinner. Думаю мы можем мило поужинать семьёй.
Go out for dinner and celebrate Lou's arrival? Может, сходим куда-нибудь поужинать, отметим приезд Лу?
Больше примеров...