Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Miss Muriel is scolding me for having missed her dinner last night. Мисс Мьюриел распекает меня за то, что я опоздал на ужин прошлой ночью.
While staying at the Michelangelo, guests can enjoy on-site dining at Insieme restaurant, serving classic Italian cuisine for breakfast, lunch and dinner. Во время пребывания в отеле Michelangelo, к услугам гостей ресторан отеля Insieme, в котором подают блюда классической итальянской кухни на завтрак, обед и ужин.
That dinner, that was a bit later. Тот ужин, он был чуть позже
I parked my car a couple blocks away, canceled dinner with my son and my ex-wife. Я оставил машину в паре кварталов, отменил ужин с моим сыном и бывшей женой
And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин.
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
[Atticus] I hope that's a dinner that you enjoy. Я надеюсь, это обед, который доставит тебе удовольствие.
I want you to know that I'm retracting our dinner invitation. Хочу, чтобы ты знал, я отменяю наше приглашение на обед.
Tell me she ate her dinner, at least. Скажи мне, она хоть что-то ела на обед?
The Emergency Committee of Atomic Scientists held a dinner on April 12, 1948, to demonstrate support, with nine Nobel Prize winners among the sponsors. 12 апреля 1948 года в Чрезвычайном Комитете ученых-атомщиков состоялся обед в поддержку Эдварда Кондона, где среди организаторов было 9 лауреатов Нобелевской премии.
He's all bent out of shape 'cause he's going to miss Sunday's dinner? Он так разбуянился, боясь не попасть на воскресный обед?
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
So, how about some dinner tonight? Слушай, поужинаем сегодня?
Do you want to grab some dinner? Хочешь, вечерком поужинаем?
Let's get dinner this week. Давай поужинаем на этой неделе.
Listen, let's go to an early dinner, just the two of us. Давай пораньше поужинаем, только мы вдвоём.
I was thinking maybe sometime we could get some dinner or something? Я тут подумал, может как-нибудь вместе поужинаем или еще чего?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
But, you see, Foscatini, he did not eat any dinner. Но, понимаете, дело в том, что Фоскаттини не ужинал.
No, I was at the house having dinner. Нет, я ужинал дома. А что?
But, did you eat dinner? Но, ты ужинал?
I had dinner at the man's house. Я ужинал у него дома.
I haven't had dinner. Я еще не ужинал.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
I'm judging you, and my dinner table folds down from a wall. Я осуждаю тебя, а мой обеденный столик складывается в стену.
Sit down at my dinner table and let me tell you what is on the menu. HE LAUGHS Садитесь за мой обеденный стол и позвольте рассказать, что сегодня в меню.
Excuse me, this is the dinner table. Извини меня это обеденный стол.
And when there was seven of those kids and still only two hands, as you can guess, there was not much on the table at dinner time. Когда у вас семеро детей и всего две руки то можете догадаться, что обеденный стол от еды не ломится.
The Red Room Dinner Service, Sir. Обеденный прием в красной комнате, сэр.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
I'd love you to come over for dinner... Я, тут, проверяю один китайский ресторан в центре города.
For casual dining, the Park Café serves breakfast, lunch, dinner and after theatre snacks from 6 AM until 1 AM everyday. Неформальный ресторан Рагк Café предлагает завтраки, обеды, ужины и закуски после театральных представлений. Часы работы: ежедневно с 06:00 до 01:00 ночи.
LITORAL' Restaurant is the best place for romantic dinner, business meetings and great celebrations! Ресторан "Литораль" - это лучше место для романтического ужина, деловых встреч и больших праздников.
Like, last night I went to this vegetarian dinner 'cause I had nobody else to eat with, and it turns out I really like it. Например вчера вечером я пошел в вегетарианский ресторан, потому что раньше никто со мной туда бы не пошел, и мне оказывается там очень нравится.
Restaurant "Princess" - offers traditional Bulgarian and international cuisine - a splendid opportunity for a business lunch or dinner, as well as for official cocktail, company or private party - 130 seats/ with additional capacity to 400 seats/. "Кебап хаус" - ресторан - Предлагает богатый ассортимент блюд болгарскоий и мировой кухни.Насладитесь приятной атмосферой среди зелени и артистической шоу программой, она поможет Вам окунуться в ночные ритмы Софии.Единственный в столице ориентальский ресторан приглашает Вас попробывать уникальные блюда Ориента.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
If Emily knew I was having dinner with you, she'd flip out. Если Эмили узнает, что я ужинала с вами, она придет в ярость.
The girl we ate dinner with in Morocco. Она ужинала с нами в Марокко.
Gwen had a dinner with a city council member named Ruth Yitanes at the lake union yacht club. Гвен ужинала с членом городского совета Рут Итанес в яхт-клубе.
Well, not that it's any of anyone's business, but I had dinner with Ron. не то чтобы это но я ужинала с Роном.
She was having dinner with friends on Tuesday night. Она ужинала в ресторане с друзьями.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
I'll be here at 7 for dinner. Я буду здесь в 7 часов. Пообедаем...
And let's book a date for dinner, just the three of us. И давай как-то пообедаем, мы втроем.
Now that we got that figured out, dinner? А теперь раз уж это мы решили, пообедаем?
Well, perhaps we can all get together for dinner at the club sometime. Может, пообедаем как-нибудь вчетвером в клубе?
Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
I found this great place, late dinner, drinks, dancing... Я... я нашёл там одно прекрасное местечко - еда, напитки, танцы.
But, trust me, you don't want dinner to burn. Еще успею, ты же не хочешь, чтобы еда подгорела?
That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. Это не замороженный обед;это по-домашнему еда.
We're having dinner somewhere where the food is edible. Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная.
Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу.
You should see him at the dinner table. Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу!
He could serve you up for Christmas dinner. Он бы мог подать тебя к столу на рождественский ужин.
I know this might be a bad time, but dinner's ready, so if we could just all make our way toward the table... Я знаю, немного неподходящий момент, но ужин готов. так что, может быть пройдет все к столу...
This innovative new design attaches firmly onto the family dinner table so that your child can sit, enjoy and connect with you and the rest of the family. Благодаря инновационному дизайну подноса, он крепится прямо к семейному обеденному столу, для того чтобы ваш ребенок мог сидеть, получать удовольствие и общаться с вами и другими членами семьи.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
The hockey team is having their awards dinner at the boathouse tomorrow, and I need extra servers. У хоккейной команды будет победный банкет завтра в "Эллинге", и мне нужны дополнительные официантки.
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку».
We are always ready to help you organize a buffet table, a banquet, thematic evening or a romantic dinner. Мы всегда готовы помочь Вам организовать фуршет, банкет, тематический вечер или романтический ужин.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
At the end of our stay in Kobe Farewell dinner was organized in "New Munchen Kobe" restaurant. По окончании нашего пребывания в Кобе, был организован Farewell dinner в ресторане "New Munchen Kobe", который прошел в доброй, непринужденной обстановке.
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs».
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
How would you like some dinner? Как ты смотришь на то, чтобы поужинать?
Because you made me wait, it is now going to be dinner. И раз вы заставили меня ждать, то придётся поужинать вместе.
I hope it's all right, I told Bernadette she could join us for dinner. Я надеюсь, это ничего, что Я сказал своей девушке Бернадет, что она может с нами поужинать.
Do you want to come over for dinner tonight? Не хочешь сегодня поужинать?
I thought we could go out, grab dinner? Могли бы пойти поужинать.
Больше примеров...