| I think it's nice that you're cooking dinner for Count Olaf and your new theatrical family. | Я думаю это хорошо, что вы готовите ужин для Графа Олафа и вашей новой театральной семьи. |
| Okay, well, maybe I can take an hour for dinner. | Ладно, попробую выбить себе час на ужин. |
| "we can order dinner And talk about the project." | "Мы можем заказать ужин и обсудить проект." |
| We were cooking dinner just like we are now, and... | Мы готовили ужин, прям как сейчас... и |
| Maybe I'll bring him by your house for dinner later. | может, я приведу его к тебе на ужин. |
| I was out looking for Shawn because he was late for dinner. | Я вышла поискать Шона потому, что он опоздал на обед. |
| Sorry, dinner isn't ready yet. | Извините, обед еще не готов. |
| Later we'll bring you whatever you'd like for dinner. | Позже принесут обед, всё, что захотите. |
| The garden is also the quiet setting for the hotel's nice restaurant where an American breakfast buffet is served in the morning and you will have the opportunity to taste delicious Italian dishes for lunch and dinner. | Также в этом тихом саду отеля расположен отличный ресторан, где по утрам подают американский завтрак "шведский стол", а на обед и ужин можно попробовать аппетитные итальянские блюда. |
| Now exams are over, you'll learn full Punjabi dinner, meat and vegetarian! | Я хочу, чтобы ты научилась готовить настоящий обед. |
| Maybe we could have some dinner. | Когда вы вернетесь может быть, как-нибудь поужинаем вместе? |
| How about dinner tonight? | Может, поужинаем сегодня вместе? |
| Just two friends having dinner. | Как взрослые пойдем, поужинаем. |
| Would you be up for dinner later? | Может, поужинаем позже? |
| Or we could just skip the dinner and movie, and... | Поужинаем, может, посмотрим кино... |
| He was at dinner with Beverly and her husband. | Однажды он ужинал с Беверли и ее мужем. |
| I was at dinner. | Ах да, я ужинал. |
| He was having dinner with the Vice President. | Он ужинал с вице-президентом. |
| I haven't had any dinner. | Я вообще не ужинал. |
| I had dinner with them. | Я с ними ужинал. |
| I worked through dinner, and I was grading papers. | Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников. |
| It's not the dinner horn. | Нет, это не обеденный горн. |
| I got a dinner rush. | У меня обеденный пик. |
| The two silverware Valuation Items consist of a solid silver centrepiece by Mozzecurto and a 180-piece silver dinner set. | В число двух серебряных предметов оценки входит одна массивная серебряная орнаментальная ваза "Модзекурто" и один серебряный обеденный сервиз из 180 предметов. |
| From 3 to 5 p.m., it's time to get ready for dinner. | Обеденный перерыв с З и до 5 часов. |
| When you invite me for dinner, I thought maybe you take me to a restaurant. | Когда ты пригласил меня на ужин, я думала, мы пойдем в ресторан. |
| Le Baretto serves breakfast, lunch and dinner and is open from 07:00 to 23:30, serving both food and drinks. | В ресторане Le Baretto подают завтрак, обед и ужин. Ресторан открыт с 07:00 до 23:30 и предлагает гостям напитки и вкусные блюда. |
| D-Beach Cafeteria offers all-day dining while D-Beach Restaurant offers dinner by candlelight, serving authentic Thai cuisine and the freshest seafood. | Кафетерий D-Beach предлагает гостям ужин в любое время, в то время как ресторан D-Beach предлагает ужин при свечах, с блюдами подлинной тайской кухни и свежими морепродуктами. |
| I'll take you to dinner. | Я отведу тебя в ресторан. |
| Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. | Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк. |
| I went to dinner tonight with somebody's grandpa. | Я сегодня ужинала с чьим-то дедушкой. |
| I'm the guy she had dinner with before you. | Я тот с кем она ужинала до тебя. |
| One of the inspectors flew in a few days back and I had dinner with him a couple of times to discuss the offer. | Пару дней назад прилетал один наш инспектор, и я ужинала с ним пару раз, чтобы обсудить предложение. |
| "Adela Has Not Had Dinner Yet" | =АДЕЛА ЕЩЕ НЕ УЖИНАЛА=- |
| She knew who she was having dinner with. | Она знала того, с кем ужинала. |
| I'll be here at 7 for dinner. | Я буду здесь в 7 часов. Пообедаем... |
| Now listen, dinner sometime, yes? | Тогда может пообедаем как-нибудь? |
| Want to... go get dinner? | Хочешь... сходим, пообедаем? |
| How about we grab a little dinner and a show after work? | Может пообедаем или сходим на фильм "Король и я"? |
| Let's just have a nice dinner before I have to go back to work. | Давайте-ка все вместе пообедаем, и я поеду на работу. |
| The "Airing of Grievances" takes place immediately after the Festivus dinner has been served. | «Высказывание жалоб» происходит сразу после того, как подаётся праздничная еда. |
| The rabbit's not for dinner, okay? | Кролик - это не еда, ладно? |
| Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. | Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака. |
| It's a dinner... eating, entertainment. | Это ужин... еда, развлечения. |
| Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). | В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин). |
| Vica, tell Dad to come to dinner! | Вика, позови отца к столу. |
| He could serve you up for Christmas dinner. | Он бы мог подать тебя к столу на рождественский ужин. |
| I won't wear it to the dinner table. | Я с пистолетом не сяду к обеденному столу. |
| I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you. | Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу. |
| I know this might be a bad time, but dinner's ready, so if we could just all make our way toward the table... | Я знаю, немного неподходящий момент, но ужин готов. так что, может быть пройдет все к столу... |
| do you guys always eat dinner like this? | Вы, ребята, всегда так ужинаете? |
| So, you're having dinner with us. | Значит, ужинаете с нами. |
| Dinner with Miss Frankenstein again? | Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн? |
| that you're eating dinner under... It's my money? | ужинаете на... мои деньги? |
| You two going to dinner? | Вы опять вместе ужинаете? |
| So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. | И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих. |
| UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. | Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д. |
| So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. | Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет. |
| Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. | Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте. |
| Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. | Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев. |
| In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. | Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner. |
| Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... | Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ... |
| On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. | 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket. |
| After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). | Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини. |
| Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. | Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90. |
| I'll show you if you agree to get dinner with me sometime. | Я покажу вам, если вы согласитесь как-нибудь со мной поужинать. |
| But yesterday after work, I did stop by Tai Pei for dinner. | Но, вчера после работы, я зашел в Тай Пей поужинать. |
| I'd love to have had dinner with you. | Я хотел бы с вами поужинать. |
| Tell you what, why don't you and Emily come the Rammer Jammer tonight for dinner? | Вот что, почему бы тебе и Эмили не прийти поужинать в Раммер Джаммер сегодня? |
| "They went to dinner and maybe a nightclub." | Они пошли поужинать, может, в ночной клуб пойдут. |