Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
I appreciate you inviting me to dinner. Я ценю, что вы пригласили меня на ужин.
I want to make dinner for my children. Я хочу готовить ужин для своих детей.
Well, you know, you're always welcome to come over for dinner. Знаешь, вы всегда можете забежать к нам на ужин.
I've got your whole family here for a surprise dinner, okay? У меня тут вся твоя семья ужин с сюрпризом, ясно?
Look, Mom, she couldn't even plan dinner or a trip to the grocery store. Мам, да она даже ужин не могла спланировать Или поездку в продуктовый
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Next thing you know it's dinner. Дальше, само собой, идет обед.
She's back in Montreal, we're having dinner with mom soon. Она вернулась в Монреаль, Мы скоро собираемся на обед к маме.
I brought a hungry, sick friend her dinner. Я принес голодной, больной подруге ее обед.
"6:30, dinner with me." I can't cancel that again. обед со мной - я просто не смогу перенести все это на другой день.
Anyway, I obviously can't come to dinner now. Как бы то ни было, теперь я, очевидно, на обед пойти не могу.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Come on, get dressed and let's get some dinner. Давай, одевайся и пойдем поужинаем.
So I was thinking it might be nice if we all had dinner at his house sometime. Так вот я подумала, было бы неплохо если мы все поужинаем как-нибудь у него дома.
Or we could just skip the dinner and movie, and... Поужинаем, может, посмотрим кино...
And we'll eat a candlelight dinner on the patio overlooking the sea. Я тоже подготовлюсь, а потом поужинаем при свечах на террасе,
Then... can you give me just time for a dinner? Может, хотя бы поужинаем?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I had dinner with a wealthy and very angry alumnus. Я ужинал с богатым и с очень сердитым выпускником.
Kralik had dinner with the boss last night. Мистер Кралик вчера ужинал с шефом. Ну, и как?
Last night I had dinner with the woman I'm supposed to be with. Прошлой ночью я ужинал с женщиной, с котороый полагал что буду в дальнейшем.
Have you eaten dinner with isdronningen? Ты ужинал со Снежной Королевой?
I haven't had any dinner. Я вообще не ужинал.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
'Cause I also noticed you only put vegetables on your plate during dinner. Потому что я так же заметил, что ты взял только овощи на свой обеденный поднос.
And I saw this air horn, so now this is the dinner horn. И увидела этот горн, так что теперь это обеденный горн.
Sit down at my dinner table and let me tell you what is on the menu. HE LAUGHS Садитесь за мой обеденный стол и позвольте рассказать, что сегодня в меню.
This is an elegant dinner service. Какой изысканный обеденный сервиз!
The two silverware Valuation Items consist of a solid silver centrepiece by Mozzecurto and a 180-piece silver dinner set. В число двух серебряных предметов оценки входит одна массивная серебряная орнаментальная ваза "Модзекурто" и один серебряный обеденный сервиз из 180 предметов.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
I just wanted to take my wife to dinner tonight. Я просто хотел сводить жену в ресторан.
Anyway, he decided he was going to take me out for dinner and pay for it himself. Так вот, он решил сделать мне подарок на день рождения и сводить меня в ресторан за свой счет.
I'll buy you dinner. Пригашаю тебя в ресторан.
The modern and elegant decoration welcomes you also for dinner and lunch with delicious Regional and International dishes served À-la-carte or buffet style. Во время ужина и обеда ресторан также приглашает вас попробовать вкуснейшие блюда региональной и международной кухни в окружении современного и изысканного декора. В вашем распоряжении порционное меню или "шведский стол".
For a wide range of creative and unique dishes, visit Amalia for lunch and dinner. Ресторан Amalia предлагает попробовать разнообразные блюда креативной и необычной кухни, предлагаемые на обед и ужин.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I forgot you were having dinner with Pete. Я забыл, что ты ужинала с Питом.
Like, if it was me, I'd be having dinner at Roberto's. Ну, например, я бы... сейчас ужинала у Роберто.
Well, not that it's any of anyone's business, but I had dinner with Ron. не то чтобы это но я ужинала с Роном.
"Adela Has Not Had Dinner Yet" =АДЕЛА ЕЩЕ НЕ УЖИНАЛА=-
I had dinner with Paul. А я ужинала с Полом.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Get some dinner, do a little studying... пойдем пообедаем, немного поучимся...
Let's all get together for dinner soon. Давай как-нибудь все вместе пообедаем?
Well, perhaps we can all get together for dinner at the club sometime. Может, пообедаем как-нибудь вчетвером в клубе?
How about we grab a little dinner and a show after work? Может пообедаем или сходим на фильм "Король и я"?
Maybe also one more breakfast, one more lunch, and one more dinner. Давай вместе в последний раз позавтракаем, пообедаем и поужинаем.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The rabbit's not for dinner, okay? Кролик - это не еда, ладно?
A-about dinner which is a meal. На ужин, где будет еда.
The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий.
We're having dinner somewhere where the food is edible. Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная.
The dinner, the junk food she was eating, that was to celebrate. Ужин, та еда - это было празднование.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
She asked you to call everybody to dinner. Она просила тебя позвать всех к столу.
Well, dinner, everybody. Прошу всех к столу.
At dinner, Alan invites Jeff to an office party for the law firm. Том приглашает Джерри к столу на дружеский ужин.
Dad! ... Dinner's ready! Папа... идём к столу.
Well, now, I think, it's time for dinner. Ну, что ж, к столу, я чай, пора?
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
A night of mischievous criminal behavior, which is why every year at this time, Mr. March holds his annual dinner event. Просыпаются самые дурные инстинкты, вот почему мистер Марч проводит свой ежегодный банкет в эту ночь.
On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку».
So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих.
We are always ready to help you organize a buffet table, a banquet, thematic evening or a romantic dinner. Мы всегда готовы помочь Вам организовать фуршет, банкет, тематический вечер или романтический ужин.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу.
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark.
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
If that's your attempt at sticking my department with the dinner bill, you can forget it. Если это ваша попытка примазаться к моему отделу, чтобы поужинать за наш счет, то забудьте.
If you manage to raise up over 1500, I will invite you for dinner. Если ты выбьешь больше полутора тысяч, я приглашу тебя поужинать.
Would you, actually, think about ever having dinner with me, maybe? Ты бы случаем не хочешь как-нибудь со мной поужинать?
Do you want to go out for dinner tonight? Хочешь сходим сегодня куда-нибудь поужинать?
Might be fun to go grab dinner after work one day. Как насчет поужинать вместе после работы?
Больше примеров...