Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
I made him dinner, I lit candles, I wore this. Я приготовила ему ужин, зажгла свечи, надела это.
Know what, I want you boys to come over to my place tonight for Shabbat dinner. А знаете, приглашаю вас ко мне на ужин шаббата.
And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин.
Maybe I'll bring him by your house for dinner later. может, я приведу его к тебе на ужин.
Like Lisa Kirk, the woman he had dinner with before he was murdered. Например, с Лизой Кёрк, с которой у него был назначен ужин перед тем, как его убили
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Ask her where the Japanese ambassador was at dinner. Спроси её, зачем она пригласила на обед японского посла.
I'll schlep this stuff back to my house And make a seder dinner Я отнесу это к себе домой и сделаю праздничный обед
Guests can also enjoy American and European dishes for breakfast, lunch and dinner at the hotel's Garden Cafe. Гости также могут отведать блюда американской и европейской кухни, которые предлагаются на завтрак, обед и ужин в кафе Garden.
I just make the dinner. Я только делаю обед.
Dinner alright, Poirot? Понравился обед, Пуаро?
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Actually, I promised my wife dinner in the city. Вообще-то я пообещал жене, что мы поужинаем в городе.
Where can I make up for it with a dinner? - Not tonight. Давай где-нибудь вместе поужинаем, чтоб я не чувствовал себя виноватым.
Okay, so I say I come home, we sit down... we have a nice dinner... and we have some adult conversation. Приду домой, мы сядем за стол хорошо поужинаем и обо всем поговорим.
Maybe we'll see each other at dinner tomorrow. Может поужинаем завтра вместе?
I'd like to take you to dinner. А давайте-ка поужинаем вместе.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I haven't had any dinner yet. Ладно, если б было лето, но там дождь и я еще не ужинал.
Just came from dinner with the investor for my entertainment center. Я только что ужинал с инвесторами моего центра развлечений.
I've even had dinner at his house a couple times. Я даже ужинал у него пару раз.
I was at dinner with my new girlfriend. Я ужинал со своей новой девушкой.
He said, No, it already had dinner. Тот говорит: "Нет, он уже ужинал."
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
It's not the dinner horn. Нет, это не обеденный горн.
No, no, my dinner break's over. Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен.
Sit down at my dinner table and let me tell you what is on the menu. HE LAUGHS Садитесь за мой обеденный стол и позвольте рассказать, что сегодня в меню.
It was the dinner horn. Это был обеденный горн.
The Red Room Dinner Service, Sir. Обеденный прием в красной комнате, сэр.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Ask her out; take her to dinner. Пригласи ее куда-нибудь, например, в ресторан.
I'm asking Voodoo to dinner. Я приглашу Вуду в ресторан.
Danae Gardens Restaurant serves lunch and dinner overlooking the subtropical gardens and the lagoon pool. Кроме того, к Вашим услугам ресторан "Danae Gardens", который работает на обед и ужин. Из его окон открывается прекрасный вид на тропический сад и бассейн.
From 7pm until 8pm dinner is served in a prestigious dinning room with a vegetable buffet and first and second courses with a choice from the very best of Jesolo cooking. Раскошный ресторан отеля очарует Вас изысканностью и элегантностью. С 19 часов вечера, в ресторане проходит ужин.
Restaurant Piccolo Mondo, the Dubrovnik Cafe and an aperitif bar will satisfy your culinary needs from the breakfast in the morning, to a business lunch and an afternoon tea to a gourmet dinner. Ресторан Piccolo Mondo, кафе Dubrovnik и аперитив-бар отеля приглашают гостей на завтрак, бизнес-ланч, послеобеденный чай или изысканный ужин.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I understand you've had dinner with the Prince. Слышал, ты ужинала с принцем.
You knew I was at dinner with my father. Ты знаешь, что я ужинала с отцом.
Mr Holmes, I honestly think I had dinner with a ghost. Мистер Холмс, я правда думаю, что ужинала с призраком.
She had dinner with one at the hotel at 7:00. Ужинала с одним из них в отеле в 7 часов.
I just can't believe that you had dinner at Balzac. Не могу поверить, ты ужинала в "Бальзаке"!
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
What do you say we go out for dinner, and... Может где-нибудь пообедаем, что скажешь...
Get some dinner, do a little studying... пойдем пообедаем, немного поучимся...
Now listen, dinner sometime, yes? Тогда может пообедаем как-нибудь?
Want to... go get dinner? Хочешь... сходим, пообедаем?
Let's grab dinner, celebrate. Давай пообедаем, отпразднуем.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату.
Dinner's on the table. Твоя еда на столе.
It's a dinner... eating, entertainment. Это ужин... еда, развлечения.
The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
And later, you may take her into dinner. А после ты проводишь ее к столу.
I keep waiting for you to start pounding the dinner table with a gavel. Не удивлюсь, если начнешь стучать по столу молотком как судья.
Vica, tell Dad to come to dinner! Вика, позови отца к столу.
Geneviéve, come to dinner, darling! Женевьев, дорогая, иди к столу.
You should see the way he comes down to the dinner table. Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу!
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Dinner's always like this? Вы всегда так ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
I didn't know there'd be a dinner. Нет, я же не знала, что будет банкет.
Will you and your wife be at the State dinner? Вы придете завтра с женой на официальный банкет?
A night of mischievous criminal behavior, which is why every year at this time, Mr. March holds his annual dinner event. Просыпаются самые дурные инстинкты, вот почему мистер Марч проводит свой ежегодный банкет в эту ночь.
Sweetheart, if you're making us all dinner, why am I paying a caterer? Дорогой, если мы у тебя в гостях, почему я оплачиваю банкет?
Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя».
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
A semi-regular service is the Dinner Train, which usually departs Belgrave on a Friday or Saturday evening and travels to Nobelius Siding, where the passengers disembark and have a sit-down dinner in the converted packing shed of the former Nobelius Nursery. Существует ещё и Dinner Train который курсирует по вечерам пятницы или субботы, он отправляется со станции Белгрейв и следует до Nobelius Siding где пассажиры высаживаются и ужинают в помещении бывшего пакгауза.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
They had dinner, left the restaurant together. Они приходили поужинать, ушли из ресторана вместе.
We'll convince him at dinner tonight. Мы уговорим его поужинать с нами.
Maybe I can buy you dinner. Мы могли бы поужинать.
Well, we had dinner plans, as friends, but I wasn't feeling well, so I cancelled and sent Seth on his way. Мы собирались поужинать, но я нехорошо себя чувствовала и отменила встречу с Сетом.
At 8 o'clock in the evening we went out in a car and after driving around for a while we had dinner out and then came back and put beds on the roof and continued our conversation about the President being the friend of Abd al-Aziz Khalid. В 8 часов вечера мы уезжали на машине и, поездив немного вокруг, останавливались где-нибудь поужинать, а затем возвращались назад, выносили кровати на крышу и продолжали наш разговор о дружбе между президентом и Абдом аль-Азизом Халидом.
Больше примеров...