Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
For dinner that my husband and I treated you to. За ужин которым мой муж и я угостили вас.
I was hoping to make a dinner reservation. Я хотела зарезервировать столик на ужин.
One who comes to dinner a few times. Которая приходит иногда к нам на ужин.
Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет?
I parked my car a couple blocks away, canceled dinner with my son and my ex-wife. Я оставил машину в паре кварталов, отменил ужин с моим сыном и бывшей женой
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
As you know the Bluth Foundation dinner is a week away. Как ты знаешь, обед вчесть основания Фонда Блут через неделю.
So if you like your dinner, I purchased all of the ingredients at Howdy's Market. Что ж, если вам нравится обед, я купил все продукты в "У Хоуди".
So... even when he was home she'd want me to stay... cook them dinner, do her homework with her. Поэтому даже тогда когда он был дома она просила меня остаться, Приготовить обед, помочь с домашним заданием
Dinner with some D.A. you've never even mentioned before. Обед с каким-то окружным прокурором, о котором ты раньше молчал.
Please note that during the period 23/12/08-02/01/09, Breakfast, Dinner as well as the Christmas and New Years eve celebrating Dinners are included in the room rate. Пожалуйста, обратите внимание, что в период с 23.12.08 по 02.01.09 завтрак, обед, а также рождественский и новогодний ужин включены в стоимость номера.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Let's go for a nice dinner, get a bottle of wine... maybe two, since we don't have to wake up early tomorrow. Давай сходим куда-нибудь, поужинаем, закажем бутылочку вина... может две, нам же не надо завтра рано вставать.
Sure. And if you ever come to town, we should all get together for dinner. А если вы окажитесь у нас в городе, то мы все вместе поужинаем.
How about dinner at 8:00? Поужинаем в 8:00?
We'll grab some dinner, maybe see a movie... Поужинаем, может, посмотрим кино...
Should we get dinner before we go home? Может, поужинаем где-нибудь?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I got some stew going inside if you haven't had dinner. У меня есть рагу, заходи, если ещё не ужинал.
Well, outside of the restaurant where he was having dinner. Точнее возле ресторана, где он ужинал.
I had dinner with a wealthy and very angry alumnus. Я ужинал с богатым и с очень сердитым выпускником.
He was at dinner with Beverly and her husband. Однажды он ужинал с Беверли и ее мужем.
I had dinner with this grandma, and she went to the bathroom, and she's been taking a while, so I just want to make sure she didn't fall down and die. Я тут ужинал с бабушкой, и она пошла в туалет, и что-то задерживается, так что я хочу убедиться, что она там жива.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
It's not the dinner horn. Нет, это не обеденный горн.
If we had a dinner table. Если бы у нас был обеденный стол.
No, no, my dinner break's over. Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен.
Excuse me, this is the dinner table. Извини меня это обеденный стол.
OK, everybody, that's dinner. Так, все внимание, обеденный перерыв.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
In the evening you can have a nice dinner in restaurant Saffron. Вечером приглашаем Вас на великолепный ужин в ресторан Saffron.
Restaurant Marquês de Pombal serves for breakfast, lunch and dinner in a relaxed atmosphere. Завтрак, обед и ужин подаются в спокойной обстановке ресторан Marquês de Pombal.
This à la carte restaurant opens for dinner from 6 pm until 11 pm. Это ресторан по карте - меню и открыт для ужинов с 6 до 11 вечера.
Daily offer breakfast from 8:00 till 10:00, and from 12:00 till 22:30 (summer season) lunch and dinner in calm and comfort. Ежедневно ресторан предлагает завтрак, с 08:00 до 10:00, а с 12:00 до 23:00 (летом) обед и ужин в спокойной и комфортабельной обстановке.
Extended dinner service is available every Tuesday, Wednesday and Thursday with the following opening hours: 12:00-21:00. Каждый вторник, среду и четверг ресторан работает с 12:00 до 21:00 и обслуживает ужин.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I was deep undercover on a dinner with a psychopath. Я работала под глубоким прикрытием. Ужинала с психопатом.
So Quinn told me that she had dinner with you and Tom the night of the assault. Квин говорила мне, что ужинала с вами и Томом в вечер нападения.
I had dinner with Tom two nights ago, and he told me to come by with my car... Я ужинала с Томом два дня назад, и он сказал мне приезжать с машиной...
I had dinner here the other night. Я здесь как-то ужинала.
I mean, I was at his house for dinner a couple of nights ago. Вообще-то, я ужинала у него дома пару дней назад.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
I'm just going to Beth's for dinner and to work out a reasonable payment plan. У Бет мы просто пообедаем и подумаем над разумной суммой выплат.
I suppose... we eat dinner. Я полагаю... мы пообедаем.
What if I countered with dinner at home. Может, просто пообедаем дома?
We'll have a pre-celebration tea we'll have a big dinner later. Никогда не грех попить хорошего чайку. А пообедаем позже.
Are we going out for dinner? Все вместе пообедаем где-нибудь?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Now I know what a TV dinner feels like. Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления.
The "Airing of Grievances" takes place immediately after the Festivus dinner has been served. «Высказывание жалоб» происходит сразу после того, как подаётся праздничная еда.
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату.
I found this great place, late dinner, drinks, dancing... Я... я нашёл там одно прекрасное местечко - еда, напитки, танцы.
The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
You ring first bell for dinner. Первый звонок - приглашение к столу.
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу.
Christmas dinner is always at 4:30. Мы всегда садимся к столу в половине пятого.
I keep waiting for you to start pounding the dinner table with a gavel. Не удивлюсь, если начнешь стучать по столу молотком как судья.
Geneviéve, come to dinner, darling! Женевьев, дорогая, иди к столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? Разве Вы не ужинаете со своим другом?
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
I didn't know there'd be a dinner. Нет, я же не знала, что будет банкет.
UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д.
What do you say I take you to dinner? Так не устроить ли нам банкет грузчиков?
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
At the end of our stay in Kobe Farewell dinner was organized in "New Munchen Kobe" restaurant. По окончании нашего пребывания в Кобе, был организован Farewell dinner в ресторане "New Munchen Kobe", который прошел в доброй, непринужденной обстановке.
Alumna of the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota. Играла в театре Chanhassen Dinner в Минессоте.
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
All Gala dinner tickets can be collected from the ITE Management stand on site. Additional tickets can be reserved in advance but are subject to availability and will be confirmed on site. Пригласительный на Gala Dinner Вы получите у Вашего менеджера в первый день выставки, возможность получения дополнительных билетов согласуйте с Вашим менеджером.
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Yesterday he came to the inn and asked me to dinner. Вчера он пришел в гостиницу и пригласил меня поужинать.
Would you like to have some dinner with me... in the next few days or something? Ты не хочешь со мной поужинать на следующей неделе может быть?
He's been on my case about having dinner with you all and I... I keep bailing. Он всё время приглашал меня поужинать с вами всеми, а я... всё время отказывалась.
Well, if he wants a Pritchard family dinner, then he should show up for it. Если он хочет поужинать с Притчардами, ему стоило бы объявиться.
Maybe let me take you out for dinner? Я могу с тобой поужинать?
Больше примеров...