| Well, apparently, Barney went to the laser tag place looking for a surprise rehearsal dinner. | В общем, Барни поехал в лазертаг искать там предсвадебный ужин. |
| And now, Duffman has a dinner date with his estranged daughter. | А сейчас, Даффмен запланировал ужин с его раздельно проживающей дочкой. |
| What we say is that you were mad at Nicole for not inviting you to dinner at Mezzaluna. | Мы просто скажем, что ты был зол, потому что Николь не позвала тебя на ужин в Медзалуну. |
| We weren't girls going out with guys to dinner and a movie, and then, maybe, if we liked them, they'd get lucky. | Мы не те девочки, которые гуляют с парнями, ходят на ужин и в кино, и если бы мы любили их, это была бы большая удача. |
| One minute, she's heading to a client dinner and everything is fine, and the next, she's... | Вот она собирается на ужин с клиентом и всё в порядке, а через минуту она уже... |
| No, no, no, come tonight, for dinner. | Нет-нет, приходи сегодня на обед. |
| I'm so sorry, Lady Rosamund, I thought dinner would be finished. | Прошу прощения, леди Розамунд, я думал, обед уже закончен. |
| Foreign ministry, where we were invited for dinner, was decorated with flags of Baltic states and Sweden. | Министерство иностранных дел, куда нас пригласили на торжественный обед, было украшено флагами Балтийских стран и Швеции. |
| I can't tell her suddenly that there'll be no dinner. | Как я теперь ей скажу, что обед вдруг отменяется? |
| Dinner was quite delicious. | Обед был очень вкусным. |
| I swear on the blessed saints, I shall have my dinner! | Я клянусь всеми святыми, сейчас мы поужинаем! |
| I owe you one, so why don't we just grab some dinner first? | Я перед тобой в долгу, так что может, сначала поужинаем? |
| Come on, we'll get dinner first. | Пойдем, поужинаем сначала. |
| We'll grab some dinner, maybe see a movie... | Поужинаем, может, посмотрим кино... |
| Maybe we'll see each other at dinner tomorrow. | Может поужинаем завтра вместе? |
| And I guess I had dinner with Victoria the following night. | Наверно, с Викторией я ужинал в другой день. |
| Last night I had dinner with the Park In-ohm. | Вчера вечером я ужинал с Пак Ин-ом. |
| Had dinner in the area, and I had a few drinks, so I didn't want to drive home. | Я ужинал неподалёку, выпил пару стаканчиков, и не хотел садиться за руль. |
| claim Mr. Oswald also had dinner with me? | Вы хотите сказать, что Освальд тоже у меня ужинал? |
| I had dinner with my parents last night | Я вчера ужинал с родителями, |
| You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend. | Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга. |
| I worked through dinner, and I was grading papers. | Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников. |
| 'Cause I also noticed you only put vegetables on your plate during dinner. | Потому что я так же заметил, что ты взял только овощи на свой обеденный поднос. |
| Excuse me, this is the dinner table. | Извини меня это обеденный стол. |
| The Red Room Dinner Service, Sir. | Обеденный прием в красной комнате, сэр. |
| But first, I'd like to take you to dinner. | Но сначала я хочу отвести тебя в ресторан. |
| Kulma is open for dinner daily from 17:00 to 23:30. | Ресторан Kulma ежедневно обслуживает ужин с 17:00 до 23:30. |
| But for commuting and shopping and going out for dinner, thanks to the ride in the Mercedes and the gearbox in the Maserati, no. | Но для поездок на работу, в магазин или в ресторан, из-за подвески Мерседеса и коробки передач Мазерати - нет. |
| with this expensive dinner. | в такой шикарный ресторан. |
| We're going to dinner. | Мы пойдем в ресторан. |
| Sorry, I had dinner out and drank too much with friends. | Извини меня, я ужинала с друзьями, и много выпила. |
| Archer does match the sketch of the woman who had dinner with Casey last night. | Арчер подходит под рисунок женщины, которая ужинала с Кейси прошлым вечером. |
| And you ate dinner in front of a mirror last night. | А ты прошлым вечером ужинала сидя перед зеркалом. |
| You didn't eat dinner, right? | Ты ведь не ужинала? |
| Have you ever had dinner at Fidelio's? | Ужинала когда-нибудь в "Фиделио"? |
| I take him to another dinner hours. | Пообедаем в другой раз О, иди ты, Мур. |
| Now that we got that figured out, dinner? | А теперь раз уж это мы решили, пообедаем? |
| I'm taking Wing Shing out for dinner | Мы с Винг Шин пообедаем в городе. |
| Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? | Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней? |
| Are we going out for dinner? | Все вместе пообедаем где-нибудь? |
| The rabbit's not for dinner, okay? | Кролик - это не еда, ладно? |
| The drink and dinner consumed. | Напитки выпиты, еда съедена. |
| Put this in the kitchen, it's Italian food for dinner. | Отнеси это на кухню, это еда на ужин. |
| Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. | Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной. |
| This recipe is the secret of the one Dominica woman. She developed it for ladies attending cocktail parties, where no meal is served and this could eliminate dinner at home for the official's wives. | Это секретный рецепт одной из доминиканок, которая придумала его для леди, посещающих коктейльные вечеринки, на которых не подается еда, а с этим рецептом у жен исключается необходимость в приготовлении ужина дома. |
| It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. | Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу. |
| Geneviéve, come to dinner, darling! | Женевьев, дорогая, иди к столу. |
| And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table. | Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу. |
| I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party. | Надеюсь, дорогая, вы распорядились приготовить хороший ужин сегодня. потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу. |
| At dinner, Alan invites Jeff to an office party for the law firm. | Том приглашает Джерри к столу на дружеский ужин. |
| What do you mean, you don't eat dinner? | В смысле, вы не ужинаете? |
| Were you guys having dinner? | Вы ещё ужинаете, что ли? |
| And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. | И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься. |
| that you're eating dinner under... It's my money? | ужинаете на... мои деньги? |
| Listen, you and your dad are on your own for dinner. | Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём. |
| You are all expected for dinner at 8:00. | Вас ждут на банкет в 8:00. |
| I didn't know there'd be a dinner. | Нет, я же не знала, что будет банкет. |
| UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. | Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д. |
| A dinner was also hosted by the Singapore government on 29 April 1986 for SMRT Corporation staff involved in the rescue effort, with the then Minister of Communications and Information, Yeo Ning Hong, as the Guest-of-Honour. | 29 апреля 1986 года руководство SMRT Corporation было приглашено на банкет правительством Сингапура как участники спасательной операции; на банкете присутствовал также министр по коммуникациям и информации Йо Нин Хонг. |
| Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. | Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев. |
| In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. | В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее. |
| However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". | Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs». |
| Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. | Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever. |
| In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
| After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). | Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини. |
| He told me at breakfast that he invited you to dinner tonight. | Он сказал мне за завтраком, что он пригласил тебя поужинать сегодня вечером. |
| What about we go out for a classy wine-tasting at Sip maybe, then have a nice dinner out afterwards? | Как на счет того, чтобы пойти на классическую дегустацию вина, например в Глотку, и славно поужинать после этого? |
| Who wants to get dinner later? | Кто хочет поужинать после? |
| It's only a little dinner. | Мне хотелось поужинать с тобой. |
| It's over in the Valley, so I thought I could just get Sonja to drop me at Lew Ashby's house tonight, and maybe we could go get dinner someplace in Hollywood. | Так, может, Соня вечером подбросит меня к дому Лу Эшби и может мы сможем поужинать где-нибудь в Голливуде. |