Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Includes a nine-course, champagne thanksgiving dinner. Включая закуску, шампанское и рождественский ужин.
I think they were going to a show and dinner. Я думаю, они пойдут на концерт, а потом на ужин.
Su - I mean, the implication being with dinner that you... Конечно, я имею в виду ужин со смыслом, что ты...
It'd be like if he invited us to dinner, but only if we registered republican first. Это как если бы он пригласил нас на ужин, но сперва мы должны были бы стать республиканцами.
Like Lisa Kirk, the woman he had dinner with before he was murdered. Например, с Лизой Кёрк, с которой у него был назначен ужин перед тем, как его убили
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I wanted her first state dinner to be really nice. Я хотел, чтобы её первый правительственный обед прошёл очень хорошо.
I'm sure she'd enjoy a free dinner, even if it is from one of us. Уверен ее обрадует бесплатный обед, даже если пригласит один из нас.
So the dinner is at 8:00, and when we make the announcement, Ну ладно... Обед в 8.00 и когда мы будем делать заявление
As we say: 'Dinner missed the belly' Как мы говорим, "Обед проехал бы мимо пуза".
Dinner will beeady shortly. Обед уже почти готов.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Meet me at 7:00 for dinner. Встречаемся в 7:00, поужинаем.
How about I am taking you to dinner in the city? Давай поедем в город и поужинаем?
So should we get dinner before or after the play? Мы поужинаем до представления или после?
What do you think about dinner at the Palm? Может сходим поужинаем в Палм?
Dinner later, maybe? Может поужинаем, позже?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Ten minutes ago, I was enjoying a quiet little dinner. Десять минут назад я спокойно ужинал.
He was at dinner with Beverly and her husband. Однажды он ужинал с Беверли и ее мужем.
I had dinner once with my last girlfriend's mom, and by the end of that meal, she had hugged me more times than my family has hugged me in my entire life. Ужинал как-то с мамой бывшей, и к концу ужина она обняла меня больше раз чем мои родные за всю жизнь.
I haven't had any dinner. Я вообще не ужинал.
Villette had dinner in a restaurant at 9. Examining his stomach... the doctors found that he couldn't have died before 11:30. Вилетт ужинал в ресторане в девять, исследуя содержимое его желудка, медики выяснили, что он не могумереть раньше половины двенадцатого.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You smell like a dinner salad. Ты пахнешь, как обеденный салат.
It's not the dinner horn. Нет, это не обеденный горн.
No, no, my dinner break's over. Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен.
And that dinner table is your battlefield and your prize. Это обеденный стол и есть ваша цель.
The Midtown Executive Club Dining Room is located on the lobby level and serves breakfast, lunch and dinner Monday through Friday. Обеденный зал Midtown Executive Club расположен на уровне вестибюля отеля. С понедельника по пятницу здесь сервируется завтрак, обед и ужин.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
I had dinner reservations, like, 45 minutes ago. У меня был ресторан забронирован 45 минут назад.
I respected his wishes and went for dinner at Nobu. Я прислушался к его просьбе и отправился поужинать в ресторан "Нобу".
Open daily for lunch and dinner 11 AM until 3 PM. Ресторан открыт ежедневно для ланчей и ужинов с 11:00 до 15:00.
It is an ideal place to spend some of the happiest and most memorable moments of your life. The restaurant offers special menu for the New Year's Eve dinner 2007... В новогодний вечер ресторан предлагает гостям необычное праздничное меню из 7 изысканных блюд с удивительным сочетанием шампанских вин Laurent Perrier...
Collins, entering the restaurant with former Led Zeppelin lead vocalist Robert Plant, was denied admittance because he did not meet the restaurant's dress code of "jacket required" for dinner while Plant was allowed in. Коллинз, входя в ресторан вместе с Робертом Плантом, был задержан на входе метрдотелем, поскольку он не соответствовал дресс-коду заведения, который гласил, что для ужина «необходим пиджак» («jacket required»).
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I forgot you were having dinner with Pete. Я забыл, что ты ужинала с Питом.
Well, you had dinner, like, four hours ago. Ты ужинала... часа четыре назад.
The night before last, looks like she went to dinner at Raven Rose. Позавчера она ужинала в Вороне и Розе.
One of the inspectors flew in a few days back and I had dinner with him a couple of times to discuss the offer. Пару дней назад прилетал один наш инспектор, и я ужинала с ним пару раз, чтобы обсудить предложение.
I was having dinner downstairs, he came up to my table, Я ужинала внизу, а он подошел к моему столику,
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
What do you say we go out for dinner, and... Может где-нибудь пообедаем, что скажешь...
Now that we got that figured out, dinner? А теперь раз уж это мы решили, пообедаем?
Let's all get together for dinner soon. Давай как-нибудь все вместе пообедаем?
I don't know, should we get dinner later or something? Не знаю, может пообедаем сегодня?
We'll have a pre-celebration tea we'll have a big dinner later. Никогда не грех попить хорошего чайку. А пообедаем позже.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Paul, dinner is ready. Пауль, еда стынет!
A-about dinner which is a meal. На ужин, где будет еда.
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас.
It's a dinner... eating, entertainment. Это ужин... еда, развлечения.
Next to lunch and dinner, breakfast is the most important meal of the day. Не считая, обеда и ужина, завтрак - это самая важная еда для человека.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
I'll take "let's get back to dinner" for $300. Беру "вернемся к столу" 300.
Well, dinner, everybody. Прошу всех к столу.
What do you say we ring the dinner bell? Давай уже звать к столу.
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table. Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу.
This innovative new design attaches firmly onto the family dinner table so that your child can sit, enjoy and connect with you and the rest of the family. Благодаря инновационному дизайну подноса, он крепится прямо к семейному обеденному столу, для того чтобы ваш ребенок мог сидеть, получать удовольствие и общаться с вами и другими членами семьи.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
I didn't know there'd be a dinner. Нет, я же не знала, что будет банкет.
Will you and your wife be at the State dinner? Вы придете завтра с женой на официальный банкет?
So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих.
Sweetheart, if you're making us all dinner, why am I paying a caterer? Дорогой, если мы у тебя в гостях, почему я оплачиваю банкет?
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark.
In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя».
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле.
Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
We're grabbing dinner tomorrow night. Мы собираемся поужинать вместе завтра вечером.
Said he had to take histories later this evening... so he'd like an early dinner. Вечером он будет работать с респондентами. И хотел поужинать пораньше.
Well, then why don't we go get dinner? Так почему бы нам не поужинать вместе?
When I come to dinner? Когда я приду поужинать с вами?
It's over in the Valley, so I thought I could just get Sonja to drop me at Lew Ashby's house tonight, and maybe we could go get dinner someplace in Hollywood. Так, может, Соня вечером подбросит меня к дому Лу Эшби и может мы сможем поужинать где-нибудь в Голливуде.
Больше примеров...