Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
I can't come to your house for dinner tonight. Я не могу сегодня прийти к тебе на ужин.
Mary asked Tom to turn off the computer and prepare dinner. Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.
We hope you enjoyed your dinner, Mr. Childan. Надеемся, вам понравился ужин, м-р Чилдан.
Well, like I said, I kicked Patrick out a couple days after he missed our anniversary dinner. Ну, как я и сказала, я выгнала Патрика пару дней назад, когда он пропустил ужин в честь нашей годовщины.
Because I kind of want to consider giving it up for a lobster dinner. Потому что я как раз хотела рассмотреть вопрос о лобстере на ужин
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I'm staying for dinner, which they REALLY didn't have to do. Я остаюсь на обед, вот этого они и правда не обязаны были делать.
Here we are again. What's for dinner? мы снова здесь что на обед?
The Terraneo - Cuisine of the Sun restaurant offers a large breakfast buffet, as well as Mediterranean a la carte for lunch and dinner. Ресторан Terraneo - Кухня Солнца предлагает шведский стол на завтрак, а также изысканное меню блюд средиземноморской кухни на обед и ужин.
The Carmichaels used to come over, like, every other week for dinner. Кармайклы приходили на обед как минимум раз в неделю.
Lunch and dinner ended with herbal infusions, generally Paico to help digestion, and finally fruit for dessert, mainly strawberries and Lucumas. Обед и ужин заканчивался травяным настоем, как правило, Paico («мексиканский чай» или «чай иезуитов») чтобы помочь пищеварению, и, наконец, фрукты и ягоды на десерт, в основном клубника.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
I declare Nelle void, we'll get dinner. Я дам Нэлл отставку, и мы поужинаем.
He had this weird fetishistic thing and he started to tie me up and then I was, like, you know what let's have some dinner first or at least a snack. У него странные фетишистские наклонности, он начал меня связывать, а я ему такая: "Знаешь что, давай сначала поужинаем, или хотя бы перекусим".
Free for dinner tonight? Соломинка, поужинаем сегодня?
Can I take you to dinner? Возможно. Поужинаем вместе?
So, you want to get dinner tonight? Итак, поужинаем сегодня?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I was here having dinner with Cindy. Я был тут, ужинал с Синди.
Just came from dinner with the investor for my entertainment center. Я только что ужинал с инвесторами моего центра развлечений.
I was over here having dinner with Maris. Я был здесь, ужинал с Марис.
Last night I had dinner with the woman I'm supposed to be with. Прошлой ночью я ужинал с женщиной, с котороый полагал что буду в дальнейшем.
I had dinner at the man's house. Я ужинал у него дома.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You smell like a dinner salad. Ты пахнешь, как обеденный салат.
No, no, my dinner break's over. Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен.
And that dinner table is your battlefield and your prize. Это обеденный стол и есть ваша цель.
It's your... it's you dinner break. У тебя обеденный перерыв.
Catch Maggie on her dinner break. Перехватите Мэгги в обеденный перерыв.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
The Living Lounge is the à la carte dinner Restaurant. "Living Lounge" - это вечерний ресторан с порционным меню.
Alternatively, the hotel also offers a cosy lounge bar and restaurant, where guests can enjoy drinks, lunch and dinner. Кроме того, в отеле имеется комфортабельный лаундж-бар и ресторан, предлагающий посетителям напитки, обеды и ужины.
While staying at the Michelangelo, guests can enjoy on-site dining at Insieme restaurant, serving classic Italian cuisine for breakfast, lunch and dinner. Во время пребывания в отеле Michelangelo, к услугам гостей ресторан отеля Insieme, в котором подают блюда классической итальянской кухни на завтрак, обед и ужин.
For lunch and dinner we recommend the friendly atmosphere of our restaurant "Mundo", where you can indulge yourself with both traditional and international culinary delights of the highest standard. Для обедов и ужинов больше подойдёт ресторан Mundo, где предлагаются как традиционные австрийские, так и интернациональные блюда высшего качества.
No, actually, Miranda has a dinner. Вообще-то Миранда идет в ресторан.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
And you ate dinner in front of a mirror last night. А ты прошлым вечером ужинала сидя перед зеркалом.
I saw her having dinner with someone. Я видел, как она с кем-то ужинала.
I skipped dinner, but I totally, totally learned my lesson. Я не ужинала, но теперь я навсегда запомнила этот урок.
You haven't eaten dinner, right? Ты еще не ужинала?
I was at dinner, and... Нет! Я ужинала в ресторане...
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Now listen, dinner sometime, yes? Тогда может пообедаем как-нибудь?
I suppose... we eat dinner. Я полагаю... мы пообедаем.
Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней?
Maybe we can get some dinner first. Возможно, сначала пообедаем.
How about dinner with Mom? Пообедаем вместе с мамой?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату.
[Laughter] Adam, how are you enjoying your dinner? Адам, тебе нравится твоя еда?
Dinner's on the table. Твоя еда на столе.
It's a dinner... eating, entertainment. Это ужин... еда, развлечения.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
And on that lovely note, the dinner is ready. На этой чудесной ноте, прошу всех к столу.
Christmas dinner is always at 4:30. Мы всегда садимся к столу в половине пятого.
Let's go into dinner, ladies. Пройдемте к столу, дамы.
"The Countess arrives at dinner." Дама появилась к столу.
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table. Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом?
Were you guys having dinner? Вы ещё ужинаете, что ли?
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
Will you and your wife be at the State dinner? Вы придете завтра с женой на официальный банкет?
A night of mischievous criminal behavior, which is why every year at this time, Mr. March holds his annual dinner event. Просыпаются самые дурные инстинкты, вот почему мистер Марч проводит свой ежегодный банкет в эту ночь.
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark.
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
But we'll be really late, if you want to catch dinner. Но мы действительно будем поздно, если хотим успеть еще и поужинать.
I'm thinkin' about where to go for dinner. Я размышляю, куда бы пойти поужинать.
You two have a nice dinner on the FBI. Вы вдвоем можете хорошенько поужинать за счет ФБР.
I sent my driver to dinner because I thought I'd be at the party ringing in your birthday. Я отправил своего водителя поужинать, потому что думал, я буду на вечеринке по случаю твоего дня рождения.
He lives here in New York. Girl... he just invited me to dinner at Laviticus. Он пригласил меня поужинать в "Лавитикусе".
Больше примеров...