Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
We're not even thinking about dinner. Мы даже про ужин не думаем.
I have to say, this is probably the best birthday dinner ever. Хочу сказать, похоже это лучший праздничный ужин в моей жизни.
Wesley, if you want to get to know Fred better maybe the next time you have her over for dinner you won't ask the rest of us to come along. Уесли, если ты хочешь поближе познакомиться с Фред возможно, в следующий раз, когда пригласишь ее на романтический ужин не будешь приглашать с собой всех нас.
And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин.
Tell them dinner's ready, and where are their manners? Ужин готов, куда делись их манеры?
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
You think we made a special excursion out to have dry lobster for dinner? Думаете, мы специально пришли сюда, чтобы получить сухого лобстера на обед?
Come home for dinner with me. Заходите ко мне на обед.
You're getting a free dinner. Ты получишь бесплатный обед...
You're also going to the rehearsal dinner Ты также идешь на обед после репетиции церемонии бракосочетания.
Dinner will beeady shortly. Обед уже почти готов.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Okay, come on, let's go, we're having dinner like I planned. Ладно, давай, пошли, мы поужинаем так, как я запланировала.
He had this weird fetishistic thing and he started to tie me up and then I was, like, you know what let's have some dinner first or at least a snack. У него странные фетишистские наклонности, он начал меня связывать, а я ему такая: "Знаешь что, давай сначала поужинаем, или хотя бы перекусим".
So, how about some dinner tonight? Слушай, поужинаем сегодня?
I thought we had dinner plans. Я думала мы поужинаем.
Dinner later, maybe? Может поужинаем, позже?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
He had dinner last night at a restaurant called Cafe Tuscany. Прошлым вечером он ужинал в кафе "Тоскана".
Well? I had dinner with him only two nights ago. Я с ним ужинал только пару дней назад
You had dinner with the Ice Queen? Ты ужинал со Снежной Королевой?
I haven't had dinner. Я еще не ужинал.
I went out for dinner. Я ужинал в кафе.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
The dinner table was our battlefield. Обеденный стол был полем нашего сражения.
And I saw this air horn, so now this is the dinner horn. И увидела этот горн, так что теперь это обеденный горн.
There's a dinner bell in the barn. В сарае есть обеденный колокол.
So, Mrs. Isaacs, think about that next time you're sitting across from your husband at the dinner table. Миссис Айзекс, помните об этом, когда сядитесь напротив своего мужа за обеденный стол.
The Red Room Dinner Service, Sir. Обеденный прием в красной комнате, сэр.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
My boyfriend, Lucas, was taking me out for dinner and then to a party. Мы с моим парнем Лукасом должны были идти в ресторан, а потом на вечеринку...
The Terraneo - Cuisine of the Sun restaurant offers a large breakfast buffet, as well as Mediterranean a la carte for lunch and dinner. Ресторан Terraneo - Кухня Солнца предлагает шведский стол на завтрак, а также изысканное меню блюд средиземноморской кухни на обед и ужин.
Dinner, soccer matches, even he has to come back. В ресторан, на футбол, не важно, но даже он возвращается.
And when it's over, we go to a Chinese restaurant and we have a six-course duck dinner. По окончанию всех обсуждений мы идём в китайский ресторан и заказываем ужин из 6-ти утиных блюд.
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. Отель предоставляет велосипеды напрокат - садитесь на велосипед и ощутите свободу поездки по окрестностям, которая таит в себе много открытий!
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
His neighbour said she had dinner with him. Его соседка сказала, что ужинала с ним.
She had dinner with us and slept over. Она ужинала с нами и осталась переночевать.
Last night while you were at work, I had dinner with Elodie and Tom Lancefield. Вечером, когда ты был на работе, я ужинала с Элоди и Томом Лэнсфилдом.
I was at dinner with Grey. Я ужинала с Грей.
She was having dinner with friends on Tuesday night. Она ужинала в ресторане с друзьями.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Perhaps we can get together for dinner at the club sometime. Может быть мы как-нибудь пообедаем в клубе?
Want to... go get dinner? Хочешь... сходим, пообедаем?
How about going to dinner somewhere nice? Пообедаем в каком-нибудь симпатичном месте?
Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней?
Let's just have a nice dinner before I have to go back to work. Давайте-ка все вместе пообедаем, и я поеду на работу.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака.
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас.
Put this in the kitchen, it's Italian food for dinner. Отнеси это на кухню, это еда на ужин.
Next to lunch and dinner, breakfast is the most important meal of the day. Не считая, обеда и ужина, завтрак - это самая важная еда для человека.
Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
You just rang the dinner bell. Ты только что позвал всех к столу.
And later, you may take her into dinner. А после ты проводишь ее к столу.
She asked you to call everybody to dinner. Она просила тебя позвать всех к столу.
I'll take "let's get back to dinner" for $300. Беру "вернемся к столу" 300.
Well, dinner, everybody. Прошу всех к столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? Разве Вы не ужинаете со своим другом?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Dinner's always like this? Вы всегда так ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
Coffee breaks are perfectly suitable for making those very important decisions when a formal dinner or buffet service would be just overkill. Кофе-брейк - отличная обстановка для принятия важных решений тогда, когда банкет или фуршет неуместны.
We are always ready to help you organize a buffet table, a banquet, thematic evening or a romantic dinner. Мы всегда готовы помочь Вам организовать фуршет, банкет, тематический вечер или романтический ужин.
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
Sweetheart, if you're making us all dinner, why am I paying a caterer? Дорогой, если мы у тебя в гостях, почему я оплачиваю банкет?
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
At the end of our stay in Kobe Farewell dinner was organized in "New Munchen Kobe" restaurant. По окончании нашего пребывания в Кобе, был организован Farewell dinner в ресторане "New Munchen Kobe", который прошел в доброй, непринужденной обстановке.
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs».
In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя».
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
They were late from the museum, and I made her stay for dinner. Они поздно пришли из музея, я уговорил ее поужинать.
If ever you go east, brother, come out to our house for dinner. Если вы будете на востоке, брат, приходите к нам поужинать.
No breakfast, lunch or dinner? И они не спускались даже чтобы позавтракать, пообедать или поужинать?
So are you free for dinner tomorrow night? Мы можем завтра поужинать?
Hello. We were just on our way to dinner, but I thought you might like to meet my special lady... Stella. Мы собирались пойти поужинать, но я подумал, что вы захотите познакомиться с моей прекрасной леди...
Больше примеров...