Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
The first annual Anna Paul Thanksgiving dinner at clinica sanando. На первый ежегодный ужин в честь Дня Благодарения памяти Анны Пол в клинике "Санандо".
She's changing now, so dinner won't be late, after all. Она переодевается, так что ужин будет вовремя.
You know, you ever thought about sitting down with us over dinner? Ты думал когда-нибудь насчет того, чтобы заглянуть к нам на ужин?
We weren't girls going out with guys to dinner and a movie, and then, maybe, if we liked them, they'd get lucky. Мы не те девочки, которые гуляют с парнями, ходят на ужин и в кино, и если бы мы любили их, это была бы большая удача.
Because I kind of want to consider giving it up for a lobster dinner. Потому что я как раз хотела рассмотреть вопрос о лобстере на ужин
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Maybe what they're trying to catch likes its dinner to be breathing. Может быть им нравится когда их обед ещё дышит.
I'll hurry back and make dinner. Я приготовлю тебе обед за одну минуту.
Find out what the sick people had for dinner. Выясните, что больные ели на обед.
You go ahead and eat your dinner... and drink your drink, and then I want you out of here. Продолжай, ешь свой обед... пей своё пойло, а потому я хочу, чтобы ты убирался отсюда.
it must be kind of hard being a role model for a guy who pulls people out of a burning building and stops nuclear missiles all between chores and dinner. Трудно быть на втором плане у парня, который вытаскивает людей из горящего здания И останавливает ядерную ракету в перерыве на обед
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
And then you and I will go out, have an early dinner too and we'll talk. И тогда мы с тобой пойдём прогуляемся, также пораньше поужинаем и поговорим.
Meet me at 7:00 for dinner. Встречаемся в 7:00, поужинаем.
This is crazy. I'm free for dinner tonight. Я вечером свободен, давай поужинаем.
Sorry I haven't had time to talk, But I was thinking, my place for dinner tonight? Прости, не было времени поговорить, но я подумала, может поужинаем у меня?
I'd like to take you to dinner. А давайте-ка поужинаем вместе.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
We had dinner in the restaurant with her fiancé. Я ужинал с ней и ее женихом.
Last night, I was having dinner with Martha and... Вчера я ужинал с Мартой и...
The guard said you didn't eat dinner last night. Охранник сказал, что ты вчера не ужинал.
But, did you eat dinner? Но, ты ужинал?
He came to dinner. Он ужинал с нами.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
Sounds a bit like a dinner gong, doesn't it Zoe? Звук похож на обеденный гонг, не так ли Зоэ?
On the same day every week for 50 years a rather peculiar scientist came to the Royal Society Dinner Club to discuss the latest scientific ideas. Еженедельно в один и тот же день в течении 50-ти лет весьма странный ученый приходил в Королевский Общественный Обеденный Клуб для обсуждения самых последних научных идей.
Excuse me, this is the dinner table. Извини меня это обеденный стол.
Then I got my tea trade with the ladies, plus a dinner trade. I even got a late crowd! Потом наплыв чайовниц, плюс обеденный наплыв, даже вечером у меня были люди!
The Midtown Executive Club Dining Room is located on the lobby level and serves breakfast, lunch and dinner Monday through Friday. Обеденный зал Midtown Executive Club расположен на уровне вестибюля отеля. С понедельника по пятницу здесь сервируется завтрак, обед и ужин.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Every time he comes to town he brings you things and buys you dinner. Каждый раз, когда он приезжает в город, он дарит тебе подарки и ведет в ресторан.
Our restaurant Schwarz & Weiz features modern, puristic design and is the perfect place for an exclusive dinner. Ресторан Schwarz & Weiz в строгом современном стиле станет идеальным местом для проведения восхитительного ужина.
Kulma is open for dinner daily from 17:00 to 23:30. Ресторан Kulma ежедневно обслуживает ужин с 17:00 до 23:30.
I took my girlfriend out for dinner. «Мы пошли с девушкой на ужин в ресторан.
I'll take you to dinner. Я отведу тебя в ресторан.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
Last night while you were at work, I had dinner with Elodie and Tom Lancefield. Вечером, когда ты был на работе, я ужинала с Элоди и Томом Лэнсфилдом.
I was having dinner downstairs, he came up to my table, Я ужинала внизу, а он подошел к моему столику,
You didn't eat your dinner. Ведь ты не ужинала.
I mean, I was at his house for dinner a couple of nights ago. Вообще-то, я ужинала у него дома пару дней назад.
Night before last with Ben.out to dinner Позапрошлой ночью ты ужинала с Беном.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Now, I say we meet downstairs for dinner, on the company's credit card, of course, and we celebrate a job well done. Давай спустимся вниз, пообедаем, за счёт компании, конечно, и отметим отличную работу.
Get some dinner, do a little studying... пойдем пообедаем, немного поучимся...
How about dinner tomorrow? Пообедаем завтра, дорогая?
Let's do dinner again soon with Savannah and Mike. Давай как-нибудь пообедаем в "Саванна энд Майк".
Let's just have a nice dinner before I have to go back to work. Давайте-ка все вместе пообедаем, и я поеду на работу.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
[Laughter] Adam, how are you enjoying your dinner? Адам, тебе нравится твоя еда?
Paul, dinner is ready. Пауль, еда стынет!
The dinner, the junk food she was eating, that was to celebrate. Ужин, та еда - это было празднование.
Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу.
I keep waiting for you to start pounding the dinner table with a gavel. Не удивлюсь, если начнешь стучать по столу молотком как судья.
Boys and Guillaume, dinner! Мальчики и Гийом, к столу!
I won't wear it to the dinner table. Я с пистолетом не сяду к обеденному столу.
Dad! ... Dinner's ready! Папа... идём к столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
do you guys always eat dinner like this? Вы, ребята, всегда так ужинаете?
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. Завтра репетиция ужина на 20, сегодня банкет на 40.
Sweetheart, if you're making us all dinner, why am I paying a caterer? Дорогой, если мы у тебя в гостях, почему я оплачиваю банкет?
Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте.
Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк.
In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper).
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Go to Ben and Sally's for dinner tonight. Сходи с Беном и Салли, поужинать сегодня вечером.
'Cause I'm taking you to dinner... Потому что я собираюсь отвести тебя поужинать.
Look, we're just about to have Thanksgiving dinner, and it looks like a bomb got dropped in here. Посмотри, мы всего лишь здесь собрались поужинать в праздник а у вас здесь как будто бомба упала.
I thought we could meet up for dinner when you finish work? Мы можем поужинать, когда ты закончишь работу?
Are you sure you wouldn't like to come home for dinner tonight? Уверен, что не хочешь сегодня зайти поужинать?
Больше примеров...