Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
We're going the next dinner: you're taking me! Мы пойдём на следующий ужин, только вы приведёте меня.
Speaking of which, he's making dinner for us tonight, so I'd like you home promptly at six. Кстати, он сегодня устраивает для нас ужин, поэтому я хочу, чтобы ты пришла домой строго к шести.
I, for example, I'm making dinner for her tonight - with wine. Например, я сегодня приготовлю для нее ужин... с вином.
Can I take you to dinner sometime? Я могу пригласить тебя на ужин?
What we say is that you were mad at Nicole for not inviting you to dinner at Mezzaluna. Мы просто скажем, что ты был зол, потому что Николь не позвала тебя на ужин в Медзалуну.
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I hope, my dear, you've ordered a good dinner today. Надеюсь, моя дорогая, у нас будет хороший обед.
Barry made me promise him dinner to hear how he can maximize my offshore finances. Барри заставил меня пообещать ему обед, чтобы я послушала, как он может максимизировать мои оффшорные финансы.
You'll be eating dinner in jail. Ты будешь есть обед в тюрьме.
You need to kill yourself some dinner, dude. Тебе нужно убить себе кого-нибудь на обед, чувак.
On Sunday, after the Divine Liturgy, the children and youth of the parish hosted their 5th Annual Benefit Dinner for Poor and Underprivileged Children. В Воскресенье, после Божественной Литургии, дети и молодежь нашего прихода пригласили всех прихожан на их пятый ежегодный обед в пользу бедных и больных детей.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Din.you and me, dinner. Поу... ты и я, поужинаем.
How about dinner tonight? Может, поужинаем вечером?
Come on, have some dinner. Пойдем, как раз поужинаем.
I tell you what. Let's just have a pleasant dinner... Давайте-ка просто поужинаем в приятной атмосфере...
I was thinking maybe sometime we could get some dinner or something? Я тут подумал, может как-нибудь вместе поужинаем или еще чего?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I don't know if you've eaten dinner. Не знаю, ужинал ли ты.
I've never had dinner with the parents of a woman I'm seriously involved with. Просто... просто я никогда не ужинал с родителям женщины, с которой у меня серьезные отношения.
I was at dinner. Ах да, я ужинал.
He was having dinner with the Vice President. Он ужинал с вице-президентом.
I was having dinner in the Kirkland dining hall with Mark, and I had the chicken with me, because I had to have the chicken with me at all times. Как-то раз я ужинал в столовой Кёркленда вместе с Марком... и у меня была курица... я всё время должен был носить её с собой.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
If we had a dinner table. Если бы у нас был обеденный стол.
Sounds a bit like a dinner gong, doesn't it Zoe? Звук похож на обеденный гонг, не так ли Зоэ?
This is an elegant dinner service. Какой изысканный обеденный сервиз!
The two silverware Valuation Items consist of a solid silver centrepiece by Mozzecurto and a 180-piece silver dinner set. В число двух серебряных предметов оценки входит одна массивная серебряная орнаментальная ваза "Модзекурто" и один серебряный обеденный сервиз из 180 предметов.
The Red Room Dinner Service, Sir. Обеденный прием в красной комнате, сэр.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
My boyfriend, Lucas, was taking me out for dinner and then to a party. Мы с моим парнем Лукасом должны были идти в ресторан, а потом на вечеринку...
I completely forgot. I promised to take my wife out for dinner. Совсем забыл: я пообещал жене сводить ее в ресторан.
We thought we'd get some dinner. Кто-нибудь хочет пойти в китайский ресторан?
D-Beach Cafeteria offers all-day dining while D-Beach Restaurant offers dinner by candlelight, serving authentic Thai cuisine and the freshest seafood. Кафетерий D-Beach предлагает гостям ужин в любое время, в то время как ресторан D-Beach предлагает ужин при свечах, с блюдами подлинной тайской кухни и свежими морепродуктами.
For a wide range of creative and unique dishes, visit Amalia for lunch and dinner. Ресторан Amalia предлагает попробовать разнообразные блюда креативной и необычной кухни, предлагаемые на обед и ужин.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
Now I'll want Rhoda for dinner every night. Теперь я хочу, чтобы Рода ужинала у меня каждый день.
He confirmed she was your dinner companion. Он подтвердил, что она ужинала с вами.
I saw her having dinner with someone. Я видел, как она с кем-то ужинала.
And she and Reberty had dinner together, and he told her that he'd find her a kidney. И она ужинала с Роберти, тогда он сказал ей, что нашел почку?
The guy that you had dinner with? С которым ты ужинала?
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Now, I say we meet downstairs for dinner, on the company's credit card, of course, and we celebrate a job well done. Давай спустимся вниз, пообедаем, за счёт компании, конечно, и отметим отличную работу.
I suppose... we eat dinner. Я полагаю... мы пообедаем.
Dinner and then the bar. Пообедаем и пойдем в бар.
Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней?
Let's just have a nice dinner before I have to go back to work. Давайте-ка все вместе пообедаем, и я поеду на работу.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
[Laughter] Adam, how are you enjoying your dinner? Адам, тебе нравится твоя еда?
The rabbit's not for dinner, okay? Кролик - это не еда, ладно?
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака.
That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. Это не замороженный обед;это по-домашнему еда.
We're having dinner somewhere where the food is edible. Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
After that little intermezzo pianissimo - I think we should return to the dinner table. После этого небольшого... музыкального перерыва нам стоит вернуться к столу.
Care to escort a lady to dinner? Хотите проводить леди к столу?
What do you say we ring the dinner bell? Давай уже звать к столу.
I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you. Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу.
I know this might be a bad time, but dinner's ready, so if we could just all make our way toward the table... Я знаю, немного неподходящий момент, но ужин готов. так что, может быть пройдет все к столу...
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом?
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку».
UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д.
We are always ready to help you organize a buffet table, a banquet, thematic evening or a romantic dinner. Мы всегда готовы помочь Вам организовать фуршет, банкет, тематический вечер или романтический ужин.
Sweetheart, if you're making us all dinner, why am I paying a caterer? Дорогой, если мы у тебя в гостях, почему я оплачиваю банкет?
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark.
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Then maybe we could go for dinner. А потом мы бы могли поужинать вместе.
I had dinner plans with my friend Renzo and he might be here soon. Я хотела поужинать с моим другом Рензо и он скоро должен быть тут.
I thought we could meet up for dinner when you finish work? Мы можем поужинать, когда ты закончишь работу?
Are we all going to dinner? Мы все собираемся поужинать?
You want to grab some dinner and talk about it? Хотите поужинать и обсудить это?
Больше примеров...