Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Every time I solve one, I go get a steak dinner. Каждый раз, когда я раскрываю дело, я иду и ем стейк на ужин.
Wait. I thought dinner was tonight. Я думал, у нас сегодня ужин.
Actually, I'm cooking dinner for him, on the boat. Вообще-то, сегодня ужин буду готовить я, у него на лодке.
It was supposed to be just dinner, Это должен был быть просто ужин.
What we say is that you were mad at Nicole for not inviting you to dinner at Mezzaluna. Мы просто скажем, что ты был зол, потому что Николь не позвала тебя на ужин в Медзалуну.
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I told him what a lovely dinner he missed. Я рассказал ему, какой прекрасный обед пропустил.
He attended a charity dinner, and then the ballet. Он посетил благотворительный обед, а после балет.
So, when are you coming to the vicarage for dinner? Так когда вы придёте в дом викария на обед?
The cosy café located in the hostel building serves breakfast, lunch and dinner, with several meals and a wide range of beverages available at attractive prices. В уютном кафе хостела Вам предложат завтрак, обед и ужин, состоящие из нескольких блюд и широкого выбора напитков по доступным ценам.
Accommodation price includes a room, smorgasbord breakfast and dinner. В стоимость входит: проживание с питанием (завтрак, обед - шведский стол).
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
I'd rather tell you after dinner. Я предпочитаю тебе сказать, когда мы поужинаем.
We should have that dinner we talked about, catch up. Давай встретимся, поужинаем, как договоривались.
It's only an early supper before the cinema, not dinner at the Dorchester. Мы просто поужинаем перед кино, это не обед в Дорчестере.
So, how about some dinner tonight? Слушай, поужинаем сегодня?
Listen, let's go to an early dinner, just the two of us. Давай пораньше поужинаем, только мы вдвоём.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Last night, I was having dinner with Martha and... Вчера я ужинал с Мартой и...
I had dinner with Frank. Сегодня я ужинал с Франком.
I had dinner last night at Gardella's. Я ужинал у Гарделла.
Mr. Haibach was at a dinner with two coworkers. Мистер Хайбах ужинал с двумя коллегами
Listen, did you have your dinner? Послушай, ты уже ужинал?
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
And I saw this air horn, so now this is the dinner horn. И увидела этот горн, так что теперь это обеденный горн.
On the same day every week for 50 years a rather peculiar scientist came to the Royal Society Dinner Club to discuss the latest scientific ideas. Еженедельно в один и тот же день в течении 50-ти лет весьма странный ученый приходил в Королевский Общественный Обеденный Клуб для обсуждения самых последних научных идей.
This is your dinner table. Это ваш обеденный стол.
So, Mrs. Isaacs, think about that next time you're sitting across from your husband at the dinner table. Миссис Айзекс, помните об этом, когда сядитесь напротив своего мужа за обеденный стол.
And when there was seven of those kids and still only two hands, as you can guess, there was not much on the table at dinner time. Когда у вас семеро детей и всего две руки то можете догадаться, что обеденный стол от еды не ломится.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Just hope he bought you dinner first. Надеюсь, он сначала тебя сводит в ресторан.
The Living Lounge is the à la carte dinner Restaurant. "Living Lounge" - это вечерний ресторан с порционным меню.
A restaurant where you can enjoy lunch and dinner, is only 50 metres away. Всего в 50 метрах разместился ресторан, куда можно заглянуть на обед и ужин.
And when it's over, we go to a Chinese restaurant and we have a six-course duck dinner. По окончанию всех обсуждений мы идём в китайский ресторан и заказываем ужин из 6-ти утиных блюд.
This is the hotel's main restaurant, serving the usual meals, buffet or 'a la carte', catering for any special diet options chosen by guests. Breakfast is from 7.30 am to 10 am and dinner from 7 pm to 10 pm. Это главный ресторан отеля, сервирующий обычные блюда по системе "Шведский Стол" или по карте-меню, обслуживает специальные диеты, выбранными гостями.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
Now I'll want Rhoda for dinner every night. Теперь я хочу, чтобы Рода ужинала у меня каждый день.
I just had a great dinner with a great man. Только что ужинала с замечательным мужчиной.
Like, if it was me, I'd be having dinner at Roberto's. Ну, например, я бы... сейчас ужинала у Роберто.
I was having dinner downstairs, he came up to my table, Я ужинала внизу, а он подошел к моему столику,
I mean, I was at his house for dinner a couple of nights ago. Вообще-то, я ужинала у него дома пару дней назад.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Let's just stick to dinner. Лучше давайте просто пообедаем.
I suppose... we eat dinner. Я полагаю... мы пообедаем.
Let's all get together for dinner soon. Давай как-нибудь все вместе пообедаем?
We'll have a pre-celebration tea we'll have a big dinner later. Никогда не грех попить хорошего чайку. А пообедаем позже.
Okay, I've 3 hours work, we'll have lunch dinner out. Хорошо, у меня работы на З часа, а потом пообедаем вместе.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The "Airing of Grievances" takes place immediately after the Festivus dinner has been served. «Высказывание жалоб» происходит сразу после того, как подаётся праздничная еда.
[Laughter] Adam, how are you enjoying your dinner? Адам, тебе нравится твоя еда?
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас.
We're having dinner somewhere where the food is edible. Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная.
The dinner, the junk food she was eating, that was to celebrate. Ужин, та еда - это было празднование.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу.
She asked you to call everybody to dinner. Она просила тебя позвать всех к столу.
Well, dinner, everybody. Прошу всех к столу.
"The Countess arrives at dinner." Дама появилась к столу.
I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party. Надеюсь, дорогая, вы распорядились приготовить хороший ужин сегодня. потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Were you guys having dinner? Вы ещё ужинаете, что ли?
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих.
Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. Завтра репетиция ужина на 20, сегодня банкет на 40.
Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя».
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
So, we were walking off-campus to grab dinner in town. Так что, мы ушли из кампуса, чтобы поужинать в городе.
You think Roy could have some dinner with us some night? Как думаешь, Рой может с нами поужинать как-нибудь вечером?
Would you join us for dinner tonight? Не хочешь поужинать с нами сегодня?
Then one night when we were at dinner, my grandmama said to me, "Edith tastes good, no?" Однажды вечером, когда мы сели поужинать моя бабуля спросила: "Эдит приятна на вкус, правда?"
One day, he's approached by a gentleman who offers to take him to lunch, then to dinner, to breakfast. Однажды к нему обращается джентльмен и предлагает ему пообедать, затем поужинать, позавтракать.
Больше примеров...