Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
I'd like to ask your daughter to dinner on Saturday night. Я хочу пригласить вашу дочь на ужин в субботу.
Guess who's coming to dinner? Угадай, кто придет на ужин?
Like Lisa Kirk, the woman he had dinner with before he was murdered. Например, с Лизой Кёрк, с которой у него был назначен ужин перед тем, как его убили
Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет?
And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин.
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I don't know how to make a seder dinner. Я не знаю, как приготовить идеальный песахский обед.
I'm staying for dinner, which they REALLY didn't have to do. Я остаюсь на обед, вот этого они и правда не обязаны были делать.
Opening the beaches on the Fourth of July is like ringing the dinner bell. Открытие пляжа 4 июля - это приглашение на обед.
Do you have to be someplace for dinner? No. Вам нужно ехать куда-нибудь на обед?
And, much like Humpty Dumpty, I'm afraid, our favourite dinner set is beyond the repair of all the King's horses and all the King's men. Совсем как Шалтай-Болтай, и теперь наш вкусный обед не может собрать вся королевская конница, вся королевская рать.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
So should we get dinner before or after the play? Мы поужинаем до представления или после?
Would you be up for dinner later? Может, поужинаем позже?
Billy's cousin gets in tomorrow and we need to know about dinner Sunday night. Джен, кузен Билли приезжает завтра, поужинаем в воскресенье вечером?
And we'll eat a candlelight dinner on the patio overlooking the sea. Я тоже подготовлюсь, а потом поужинаем при свечах на террасе,
Dolores, we'll be ready for dinner in a few minutes Долорес, поужинаем через пять минут, если можно.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
You had dinner an hour ago. Ужинаем. - Он ужинал час назад.
He had dinner with us every Sunday night. Он ужинал с нами каждое воскресенье.
I had dinner with a wealthy and very angry alumnus. Я ужинал с богатым и с очень сердитым выпускником.
Had dinner with Chief Tiberg st night. Я ужинал вчера с Шефом Тибергом.
The next night, Michael had dinner with Marta at her house... hoping to finally get the answers he was looking for. На следующий вечер Майкл ужинал у Марты дома, надеясь найти ответы на свои вопросы.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
I worked through dinner, and I was grading papers. Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников.
The dinner table was our battlefield. Обеденный стол был полем нашего сражения.
Sounds a bit like a dinner gong, doesn't it Zoe? Звук похож на обеденный гонг, не так ли Зоэ?
This is your dinner table. Это ваш обеденный стол.
Then I got my tea trade with the ladies, plus a dinner trade. I even got a late crowd! Потом наплыв чайовниц, плюс обеденный наплыв, даже вечером у меня были люди!
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
I'll take you guys to dinner. Я приглашаю вас вечером в ресторан.
I completely forgot. I promised to take my wife out for dinner. Совсем забыл: я пообещал жене сводить ее в ресторан.
Inviting me to a closed restaurant for dinner? Пригласить меня в закрытый ресторан на ужин?
This à la carte restaurant opens for dinner from 6 pm until 11 pm. Это ресторан по карте - меню и открыт для ужинов с 6 до 11 вечера.
Restaurant is as well as suitable to hold special functions such as cocktail party, festive dinner, get together party, wedding celebration, dancing party with movable dancing-floor and so on. Ресторан вместимостью на 100 человека подходит для проведения раутов, банкетов, светских и торжественных мероприятий, например, свадебных торжеств. Здесь же можно установить танцевальную площадку и организовать музыку с танцами.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I was at dinner with a friend in Midtown. Я ужинала с другом в Мидтауне.
I didn't have any dinner with any man. Я не ужинала ни с каким мужчиной.
No, thanks. I had dinner with the staff. Нет, я уже ужинала с персоналом.
I was having dinner with an ex-client on the Upper West Side. Я ужинала с одной из бывших клиенток в Верхнем Вест-Сайде.
I saw her having dinner with someone. Я видел, как она с кем-то ужинала.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
I take him to another dinner hours. Пообедаем в другой раз О, иди ты, Мур.
I'll be here at 7 for dinner. Я буду здесь в 7 часов. Пообедаем...
You want to just get dinner and watch the game here? Хочешь, просто пообедаем и посмотрим игру здесь?
How about going to dinner somewhere nice? Пообедаем в каком-нибудь симпатичном месте?
What if I countered with dinner at home. Может, просто пообедаем дома?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Now I know what a TV dinner feels like. Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления.
But, trust me, you don't want dinner to burn. Еще успею, ты же не хочешь, чтобы еда подгорела?
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас.
That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. Это не замороженный обед;это по-домашнему еда.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
You should see the way he comes down to the dinner table. Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу!
Care to escort a lady to dinner? Хотите проводить леди к столу?
Let's go into dinner, ladies. Пройдемте к столу, дамы.
What do you say we ring the dinner bell? Давай уже звать к столу.
I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you. Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
Were you guys having dinner? Вы ещё ужинаете, что ли?
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих.
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
Sweetheart, if you're making us all dinner, why am I paying a caterer? Дорогой, если мы у тебя в гостях, почему я оплачиваю банкет?
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper).
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
At the end of our stay in Kobe Farewell dinner was organized in "New Munchen Kobe" restaurant. По окончании нашего пребывания в Кобе, был организован Farewell dinner в ресторане "New Munchen Kobe", который прошел в доброй, непринужденной обстановке.
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
All Gala dinner tickets can be collected from the ITE Management stand on site. Additional tickets can be reserved in advance but are subject to availability and will be confirmed on site. Пригласительный на Gala Dinner Вы получите у Вашего менеджера в первый день выставки, возможность получения дополнительных билетов согласуйте с Вашим менеджером.
Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90.
He ordered that champagne bottles for his Three Emperors Dinner be made clear, so that he could see the bubbles and also to prevent an explosive being hidden beneath them, as could happen with a typical dark green indented bottle. Он приказал, чтобы бутылки шампанского для его банкета «Ужин Трёх Императоров» (англ. Three Emperors Dinner) были сделаны прозрачными, чтобы император мог видеть пузырьки, а также для предотвращения возможности спрятать бомбу в них, как могло случиться с обычной тёмно-зелёной бутылкой.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
When you suggested dinner, I had some mad idea we'd end up in a restaurant. Когда вы предложили поужинать, я думала, что мы пойдем в ресторан.
There! I found your date for dinner. Вот, вы можете поужинать с ним.
We were wondering if you're free for dinner tonight. Нас интересует, будешь ли ты свободен вечером, чтобы поужинать с нами?
I told you to join me for dinner. Я велел тебе поужинать со мной!
They've invited me to dinner. Они пригласили меня поужинать.
Больше примеров...