Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
It was just dinner in Manhattan. Это был просто ужин на Манхэттене.
At least you could pay for dinner this time. По крайней мере, в этот раз ты смог заплатить за ужин.
For lunch, for dinner, breakfast again - Anything you want. На обед, на ужин, снова на завтрак... всегда.
Might as well spoil your dinner as your breakfast! Какая разница, ужин это вам испортит или завтрак!
One minute, she's heading to a client dinner and everything is fine, and the next, she's... Вот она собирается на ужин с клиентом и всё в порядке, а через минуту она уже...
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Had dinner at the automat, went to the zoo, then came home and cleaned up after Mr. Eichelberger. Купил обед в автомате, сходил в зоопарк потом пришел домой, и убирал после мистера Эйхельбергера.
I wish to take you and your aunt to dinner and to a concert. Мне очень хочется пригласить вас и вашу тётю на обед и на концерт.
I should have her and her husband invite people to dinner. нам следует пригласить их на обед.
I'd say I should've arranged a business dinner... but having a studio as I do, though a small one, it's really you know. Надо бы устроить деловой обед, но для моей небольшой студии это было бы... вы понимаете.
Over dinner I wondered if, perhaps, some new acquaintance had made you regret it. обед € задавалс€ вопросом, возможно новое знакомство заставило вас сожалеть об этом.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
I thought a nice dinner, maybe some wine. Я думал, поужинаем, выпьем вина.
Why don't we let him sleep while we eat dinner? Пусть он поспит пока мы поужинаем?
Din.you and me, dinner. Поу... ты и я, поужинаем.
Maybe we'll see each other at dinner tomorrow. Может поужинаем завтра вместе?
To take you to dinner. После гольфа я заеду. Поужинаем.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Your dad really doesn't want you to have that dinner. Твой отец на самом деле не хочет, что бы ты с ней ужинал.
Tom was 600 miles away, grabbing dinner outside Atlanta. Том был в 600 милях от места, ужинал за пределами Атланты.
A 3-hour dinner by himself? З часа ужинал в одиночестве?
I had dinner with my parents last night Я вчера ужинал с родителями,
I had dinner at the man's house. Я ужинал у него дома.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You smell like a dinner salad. Ты пахнешь, как обеденный салат.
It's not the dinner horn. Нет, это не обеденный горн.
No, no, my dinner break's over. Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен.
There's a dinner bell in the barn. В сарае есть обеденный колокол.
Diesel-powered mechanization is also a major part of the agricultural supply chain that moves crops from farms to the dinner table. Механизмы, функционирующие на дизельной тяге, составляют также большую часть сельскохозяйственной цепочки поставок, обеспечивающей доставку урожая с фермы на обеденный стол.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Ask her out; take her to dinner. Пригласи ее куда-нибудь, например, в ресторан.
To dinner or to a movie or shopping. В ресторан, или в кино, или по магазинам.
Peckerhead, I got two tickets to the colonial restaurant for dinner. Долбоклюй, я получил два билета в Колониальный ресторан на обед.
She went out with Frasier to a restaurant for dinner. Ушла с Фрейзером в ресторан.
The Fora d'Oras Restaurant and Bar is an elegant and modern restaurant for lunch and dinner as well as an evening bar, serving drinks and cocktails until 2 am. Ресторан и Бар Fora d'Oras - изысканный и современный ресторан для обедов и ужинов, а также бар в вечернее время года, сервирующий напитки и коктейли до 2 ночи.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
And you ate dinner in front of a mirror last night. А ты прошлым вечером ужинала сидя перед зеркалом.
She had dinner with us and slept over. Она ужинала с нами и осталась переночевать.
Mr Holmes, I honestly think I had dinner with a ghost. Мистер Холмс, я правда думаю, что ужинала с призраком.
I was just having dinner alone, when suddenly you walk in on us. Я ужинала одна, а ты так неожиданно к нам присоединился
I mean, I was at his house for dinner a couple of nights ago. Вообще-то, я ужинала у него дома пару дней назад.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Perhaps we can get together for dinner at the club sometime. Может быть мы как-нибудь пообедаем в клубе?
How about going to dinner somewhere nice? Пообедаем в каком-нибудь симпатичном месте?
I don't know, should we get dinner later or something? Не знаю, может пообедаем сегодня?
Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней?
Maybe also one more breakfast, one more lunch, and one more dinner. Давай вместе в последний раз позавтракаем, пообедаем и поужинаем.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
I found this great place, late dinner, drinks, dancing... Я... я нашёл там одно прекрасное местечко - еда, напитки, танцы.
The rabbit's not for dinner, okay? Кролик - это не еда, ладно?
A-about dinner which is a meal. На ужин, где будет еда.
That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. Это не замороженный обед;это по-домашнему еда.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
She asked you to call everybody to dinner. Она просила тебя позвать всех к столу.
You should see him at the dinner table. Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу!
That's your mama's dinner bell ringing. Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу.
I know this might be a bad time, but dinner's ready, so if we could just all make our way toward the table... Я знаю, немного неподходящий момент, но ужин готов. так что, может быть пройдет все к столу...
Dad! ... Dinner's ready! Папа... идём к столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
do you guys always eat dinner like this? Вы, ребята, всегда так ужинаете?
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
I didn't know there'd be a dinner. Нет, я же не знала, что будет банкет.
We are always ready to help you organize a buffet table, a banquet, thematic evening or a romantic dinner. Мы всегда готовы помочь Вам организовать фуршет, банкет, тематический вечер или романтический ужин.
Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. Завтра репетиция ужина на 20, сегодня банкет на 40.
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
You should join us for dinner sometime. Ты должна как-нибудь поужинать с нами.
I'll meet you later, even take you to dinner at your favorite spot. Встретимся позже, я даже возьму тебя поужинать в твое любимое место.
Are you going to stay for dinner Джи, ты останешься поужинать с нами?
I can't do dinner tomorrow. Я не смогу завтра поужинать.
And now I am going for dinner. А теперь я собираюсь поужинать.
Больше примеров...