Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
I don't get why you won't just come to dinner. Ханна: Я не понимаю, почему бы тебе просто не прийти на ужин.
Every time I solve one, I go get a steak dinner. Каждый раз, когда я раскрываю дело, я иду и ем стейк на ужин.
I was calling you to ask you to dinner. Я звонил пригласить тебя на ужин.
Breakfast is at eight, dinner is at five. Завтрак в восемь часов, Ужин в пять.
Do you think that Hyde could stay for dinner? Думаешь, Хайду можно остаться на ужин?
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I'm on my way to another rubber chicken dinner. Заехала по пути на очередной предвыборно-агитационный обед.
As you know the Bluth Foundation dinner is a week away. Как ты знаешь, обед вчесть основания Фонда Блут через неделю.
A big dinner with dessert, but I got till the end of the month. Большой обед с десертом, но у меня есть время до конца месяца.
Making dinner, can't you see? Обед, разве ты не видишь?
Was it breakfast, lunch, dinner, tea or supper? Завтрак, ланч, обед, чай или ужин?
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
We'll have some dinner together. Мы немного вместе поужинаем.
Well, come on, let's get some dinner. Отлично, пойдем, поужинаем.
I'm thinking nothing huge, just dinner at the Grill, maybe late movie. Ну ничего такого, просто поужинаем в гриль-баре
Dinner, after I meet with Leila? Поужинаем после встречи с Лейлой?
So we'll just do dinner another night. Поужинаем в другой раз.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
You had dinner an hour ago. Ужинаем. - Он ужинал час назад.
This guy had dinner there last night. Этот парень ужинал там вчера вечером.
I was having dinner at the Country Crocker. Я ужинал в "Кантри Крокер".
Samantha and I had dinner last night... and the hologram of her roommate and her mom and her therapist. Вчера я ужинал с Самантой... с голограммой её соседки, её мамы, и её психиатра.
I was at a fellow therapist's, and a-a lady fellow therapist's having dinner, at her apartment. Я ужинал с коллегой терапевтом, с женщиной, мы ужинали у нее дома.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend. Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга.
If we had a dinner table. Если бы у нас был обеденный стол.
We sit at the dinner table, I've got nothing to say to them. Мы садимся за обеденный стол, и я не знаю, о чем с ними разговаривать.
Then I got my tea trade with the ladies, plus a dinner trade. I even got a late crowd! Потом наплыв чайовниц, плюс обеденный наплыв, даже вечером у меня были люди!
And when there was seven of those kids and still only two hands, as you can guess, there was not much on the table at dinner time. Когда у вас семеро детей и всего две руки то можете догадаться, что обеденный стол от еды не ломится.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
To dinner or to a movie or shopping. В ресторан, или в кино, или по магазинам.
When you invite me for dinner, I thought maybe you take me to a restaurant. Когда ты пригласил меня на ужин, я думала, мы пойдем в ресторан.
Peckerhead, I got two tickets to the colonial restaurant for dinner. Долбоклюй, я получил два билета в Колониальный ресторан на обед.
The Terraneo - Cuisine of the Sun restaurant offers a large breakfast buffet, as well as Mediterranean a la carte for lunch and dinner. Ресторан Terraneo - Кухня Солнца предлагает шведский стол на завтрак, а также изысканное меню блюд средиземноморской кухни на обед и ужин.
Kerr was amongst those invited to a dinner on 1 May 1889 at the Criterion Restaurant to congratulate James Abbot McNeill Whistler on becoming an Honorary Member of the Royal Academy of Fine Arts in Munich. Керр находился среди тех, кто был приглашен на торжественный ужин 1 мая 1889 года в ресторан Criterion Restaurant по случаю присвоения звания Почетного члена Академии изящных искусств в Мюнхене Джеймсу Уистлеру.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I had dinner with friends, and I ate everything in sight. Ужинала с друзьями. Обжорство напало.
I didn't have any dinner with any man. Я не ужинала ни с каким мужчиной.
I've had dinner with him three times. Я даже ужинала с ним. З раза.
You knew I was at dinner with my father. Ты знаешь, что я ужинала с отцом.
So Quinn told me that she had dinner with you and Tom the night of the assault. Квин говорила мне, что ужинала с вами и Томом в вечер нападения.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
What do you say we go out for dinner, and... Может где-нибудь пообедаем, что скажешь...
I'm just going to Beth's for dinner and to work out a reasonable payment plan. У Бет мы просто пообедаем и подумаем над разумной суммой выплат.
We'll have a pre-celebration tea we'll have a big dinner later. Никогда не грех попить хорошего чайку. А пообедаем позже.
How about we grab a little dinner and a show after work? Может пообедаем или сходим на фильм "Король и я"?
Are we going out for dinner? Все вместе пообедаем где-нибудь?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
I found this great place, late dinner, drinks, dancing... Я... я нашёл там одно прекрасное местечко - еда, напитки, танцы.
[Laughter] Adam, how are you enjoying your dinner? Адам, тебе нравится твоя еда?
The rabbit's not for dinner, okay? Кролик - это не еда, ладно?
Next to lunch and dinner, breakfast is the most important meal of the day. Не считая, обеда и ужина, завтрак - это самая важная еда для человека.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
And on that lovely note, the dinner is ready. На этой чудесной ноте, прошу всех к столу.
Christmas dinner is always at 4:30. Мы всегда садимся к столу в половине пятого.
Let's go into dinner, ladies. Пройдемте к столу, дамы.
What do you say we ring the dinner bell? Давай уже звать к столу.
I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you. Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом?
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
A night of mischievous criminal behavior, which is why every year at this time, Mr. March holds his annual dinner event. Просыпаются самые дурные инстинкты, вот почему мистер Марч проводит свой ежегодный банкет в эту ночь.
UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д.
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark.
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
And we should get dinner tonight and talk. И нам следует сегодня поужинать и всё обговорить.
"Why have you come home for dinner?" "С чего это ты приехала домой поужинать?"
I want dinner and gifts. Нет, я хочу, поужинать и получить подарки.
Grab some dinner or something. Поужинать или что то типа того.
I could do dinner, though. Но мы можем поужинать.
Больше примеров...