| We're going to have Valentine's Day dinner on a fully functioning vintage train. | У нас будет Ужин Дня Святого Валентина в полностью рабочем раритетном поезде. |
| You'll have to take me to dinner to find out. | Тебе придется пригласить меня на ужин, чтобы это выяснить. |
| You know that dinner is special family time. | Вы знаете, что ужин сплачивает семью. |
| I was thinking about going to get a burger - for dinner. | Я подумал, не перехватить ли бургер на ужин. |
| What we say is that you were mad at Nicole for not inviting you to dinner at Mezzaluna. | Мы просто скажем, что ты был зол, потому что Николь не позвала тебя на ужин в Медзалуну. |
| I'll go and get dinner ready. | Я пошла готовить обед. |
| Come for dinner tomorrow. | Приходи на обед завтра. |
| We just wanted a bit of Sunday dinner. | Мы хотели утроить воскресный обед. |
| A revolution isn't a gala dinner. | Революция - не званый обед. |
| Dinner when you come home. | С меня обед, когда вернешься |
| We're having dinner somewhere where the food is edible. | Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная. |
| As long as you're on stopover how about dinner? | И пока ты здесь, на станции может поужинаем? |
| I'm previewing the new Benjamin Locklear exhibit, then I'm having dinner with the artist afterward. | Там состоится выставка Бенджамина Локлера а потом мы с ним поужинаем. |
| Or we could just skip the dinner and movie, and... | Поужинаем, может, посмотрим кино... |
| To take you to dinner. | После гольфа я заеду. Поужинаем. |
| Jakob, I've had dinner in your home... | Якоб, я ужинал в твоём доме... |
| I had dinner there last Friday. | Я там ужинал в прошлую пятницу. |
| He was at dinner with Beverly and her husband. | Однажды он ужинал с Беверли и ее мужем. |
| Well? I had dinner with him only two nights ago. | Я с ним ужинал только пару дней назад |
| Last week, he didn't come out of his room for three days, so I had a mustard sandwich for dinner. | На прошлой неделе три дня не выходил из своей комнаты, так что я ужинал хлебом с горчицей. |
| You would poison a whole dinner table with this. | Вы могли бы отравить весь обеденный стол этим. |
| I worked through dinner, and I was grading papers. | Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников. |
| There's a dinner bell in the barn. | В сарае есть обеденный колокол. |
| The two silverware Valuation Items consist of a solid silver centrepiece by Mozzecurto and a 180-piece silver dinner set. | В число двух серебряных предметов оценки входит одна массивная серебряная орнаментальная ваза "Модзекурто" и один серебряный обеденный сервиз из 180 предметов. |
| Break for lunch or bussiness dinner is no problem. It is always better to work with good and tasty dishes. | Обеденный перерыв, деловой ужин - нет проблем, всегда легче работать под хорошие и вкусные блюда. |
| Our restaurant Schwarz & Weiz features modern, puristic design and is the perfect place for an exclusive dinner. | Ресторан Schwarz & Weiz в строгом современном стиле станет идеальным местом для проведения восхитительного ужина. |
| This à la carte restaurant opens for dinner from 6 pm until 11 pm. | Это ресторан по карте - меню и открыт для ужинов с 6 до 11 вечера. |
| For lunch and dinner we recommend the friendly atmosphere of our restaurant "Mundo", where you can indulge yourself with both traditional and international culinary delights of the highest standard. | Для обедов и ужинов больше подойдёт ресторан Mundo, где предлагаются как традиционные австрийские, так и интернациональные блюда высшего качества. |
| This glamorous restaurant brings a sense of the occasion to each visit, whether it's for breakfast, lunch, dinner or cocktail. | Это место предназначено для всех тех, кто ценит изысканные блюда и напитки. Гламурный ресторан превратит в незабываемое событие каждый визит - будь это завтрак, обед, ужин или фуршет. |
| Are you coming to the bar Mitzvah dinner tonight? | Приходите сегодня к нам на ужин... в ресторан "Митзван". |
| I was out for dinner with some friends. | Я ужинала со своими друзьями. |
| She was having dinner with her friends. | Она ужинала со своими подругами. |
| I was recently having dinner with a guy who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before. | Недавно я ужинала с парнем, который хвастался, что ночью спал всего 4 часа. |
| Perry said she had dinner with the veteran rocker and that "he hit on me when I was 18." | Перри сказала, что ужинала с рокером-ветераном, и отметила: «Он заигрывал со мной, когда мне было 18 лет». |
| Night before last with Ben.out to dinner | Позапрошлой ночью ты ужинала с Беном. |
| You want to just get dinner and watch the game here? | Хочешь, просто пообедаем и посмотрим игру здесь? |
| Now listen, dinner sometime, yes? | Тогда может пообедаем как-нибудь? |
| Let's get dinner this week. | Давай пообедаем на этой неделе? |
| How about dinner tomorrow? | Пообедаем завтра, дорогая? |
| "How about some coffee or drinks or dinner or a movie for as long as we both shall live." | "Может, выпьем кофе или пообедаем вместе или сходим в кино и пусть так будет всегда, пока мы живы". |
| The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. | Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату. |
| The rabbit's not for dinner, okay? | Кролик - это не еда, ладно? |
| Paul, dinner is ready. | Пауль, еда стынет! |
| Dinner's on the table. | Твоя еда на столе. |
| We're having dinner somewhere where the food is edible. | Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная. |
| She asked you to call everybody to dinner. | Она просила тебя позвать всех к столу. |
| What do you say we ring the dinner bell? | Давай уже звать к столу. |
| "The Countess arrives at dinner." | Дама появилась к столу. |
| At dinner, Alan invites Jeff to an office party for the law firm. | Том приглашает Джерри к столу на дружеский ужин. |
| Dad! ... Dinner's ready! | Папа... идём к столу. |
| What do you mean, you don't eat dinner? | В смысле, вы не ужинаете? |
| Were you guys having dinner? | Вы ещё ужинаете, что ли? |
| So, you're having dinner with us. | Значит, ужинаете с нами. |
| Dinner with Miss Frankenstein again? | Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн? |
| And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. | И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься. |
| In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. | В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих. |
| You are all expected for dinner at 8:00. | Вас ждут на банкет в 8:00. |
| Sweetheart, if you're making us all dinner, why am I paying a caterer? | Дорогой, если мы у тебя в гостях, почему я оплачиваю банкет? |
| A dinner was also hosted by the Singapore government on 29 April 1986 for SMRT Corporation staff involved in the rescue effort, with the then Minister of Communications and Information, Yeo Ning Hong, as the Guest-of-Honour. | 29 апреля 1986 года руководство SMRT Corporation было приглашено на банкет правительством Сингапура как участники спасательной операции; на банкете присутствовал также министр по коммуникациям и информации Йо Нин Хонг. |
| Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. | Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте. |
| In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. | В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее. |
| Alumna of the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota. | Играла в театре Chanhassen Dinner в Минессоте. |
| Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. | Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark. |
| Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? | А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner? |
| In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
| I could have a few friends over for dinner. | Что могу с друзьями поужинать тут. |
| We, like, go for dinner, and, like, the two of us, like, do stuff. | Мы, как бы, могли бы поужинать... типа мы такие с тобой занимаемся всякой ерундой вместе. |
| So, we were wondering if you and Danny were good to go for dinner. Oceano's. Seven o'clock. | Иен просил узнать не хотите ли вы поужинать вечером, в? |
| I was just headed downtown for some dinner. | Собирался поужинать в центре. |
| You really want dinner that badly? | Ты действительно так хочешь поужинать? |