| Jeff wants to invite you and Josie over for dinner. | Джефф хочет пригласить вас с Джози на ужин. |
| I've been eating Cinnabon for breakfast, lunch, and dinner for the past six months. | Я ем "Синнабон" на завтрак, обед и ужин последние 6 месяцев. |
| And I thought our first dinner was a date. | И думал, что наш первый ужин - был свиданием. |
| Julia and I could host a dinner - this Saturday evening. | Мы с Джулией могли бы устроить ужин в эту субботу. |
| Why don't you invite him to dinner? | Почему ты не пригласишь его на ужин? |
| Ruff, Tuff, sound the dinner bell. | Забияка, Задирака, трубите обед. |
| Dermot, I'm doing a bit of dinner for Rory, you're welcome to join us. | Дэрмот, я тут состряпала обед Рори, хочешь - присоединяйся. |
| For lunch and dinner you can do in the hotel or go to the town and that the choice of restaurants is amazing. | На обед и ужин вы можете сделать в отеле или пойти в город, и что выбор ресторанов удивительно. |
| Bart makes a concerted effort to appear "good" to Jenny, demonstrating his newfound good nature by defending ducklings and eventually inviting Jenny over for dinner. | Барт старается приложить все усилия, чтобы казаться «хорошим» Дженни, он демонстрирует своё добродушие, защищая утят и в итоге приглашает Дженни на обед. |
| Dinner with his wife? | Обед с его женой? - Что? |
| Tell you what, I'll take you to dinner, lay out my protocol, the steps I'd take. | Знаешь, что, мы вместе поужинаем, и я представлю тебе пошаговый протокол исследований. |
| Let's have some dinner at Applebees. | Давайте поужинаем в Эпплби. |
| Let's go out for dinner together. | Давайте все вместе поужинаем. |
| Let's eat dinner next time. | Давай поужинаем в другой раз. |
| How about having dinner with me some evening? | Давай поужинаем сегодня вместе? |
| I was a guest there for a dinner a few months ago. | Я как-то ужинал там пару месяцев назад. |
| I was having dinner with my aunt at the Millbrook Inn in Poughkeepsie. | Я ужинал с моей тетей в гостинице "Милбрук Инн" в Поупикси. |
| Had dinner in the area, and I had a few drinks, so I didn't want to drive home. | Я ужинал неподалёку, выпил пару стаканчиков, и не хотел садиться за руль. |
| A week after you left, you had dinner with the kids just like it was any old Tuesday. | Через неделю после своего ухода ужинал с детьми, как было заведено у нас по четвергам. |
| No, I was at the house having dinner. | Нет, я ужинал дома. А что? |
| Blows your dinner budget for the month. | Который уносит твой обеденный бюджет на месяц. |
| You had a dinner table? | У вас был обеденный стол? |
| It was the dinner horn. | Это был обеденный горн. |
| That's our dinner hour gone. I know that. | Наш обеденный перерыв уже кончился. |
| OK, everybody, that's dinner. | Так, все внимание, обеденный перерыв. |
| When you invite me for dinner, I thought maybe you take me to a restaurant. | Когда ты пригласил меня на ужин, я думала, мы пойдем в ресторан. |
| Admire contemporary art and photography while dining on American cuisine for breakfast, lunch and dinner at the Gallery. | Ресторан американской кухни Gallery, украшенный произведениями современной живописи и фотографиями, приглашает на завтрак, обед и ужин. |
| I'm asking Voodoo to dinner. | Я приглашу Вуду в ресторан. |
| The hotel's Davvero restaurant serves tasty Italian and international cuisine. The restaurant is open for breakfast, lunch and dinner. | Элегантный изысканный ресторан Davvero открыт на время завтрака, обеда и ужина и приглашает Вас отведать разнообразные блюда итальянской кухни. |
| This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. | Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. Отель предоставляет велосипеды напрокат - садитесь на велосипед и ощутите свободу поездки по окрестностям, которая таит в себе много открытий! |
| Before I knew it, Koike was eating dinner with us. | Не успел я опомниться, как Койке уже ужинала с нами. |
| But then he caught me in a lie this morning when I told him I was having dinner with April. | Но утром он подловил меня на лжи, когда я сказала, что ужинала с Эйприл. |
| Well, not that it's any of anyone's business, but I had dinner with Ron. | не то чтобы это но я ужинала с Роном. |
| The guy that you had dinner with? | С которым ты ужинала? |
| I ate dinner at her house once and I swore, never again. | Один раз я ужинала у них и поклялась, что больше это никогда не повторится. |
| Let's get dinner this week. | Давай пообедаем на этой неделе? |
| How about dinner tomorrow? | Пообедаем завтра, дорогая? |
| Maybe we can get some dinner first. | Возможно, сначала пообедаем. |
| Look, let's just concentrate on winning this thing, and when it's over, we can talk about lunch, dinner, or anything else. | Давай сконцентрируемся на победе в этом деле, а когда закончим, тогда и поговорим, и пообедаем, и поужинаем, все сделаем. |
| Do you want dinner? | Хочешь, вместе пообедаем? |
| The "Airing of Grievances" takes place immediately after the Festivus dinner has been served. | «Высказывание жалоб» происходит сразу после того, как подаётся праздничная еда. |
| The rabbit's not for dinner, okay? | Кролик - это не еда, ладно? |
| The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. | Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий. |
| The dinner, the junk food she was eating, that was to celebrate. | Ужин, та еда - это было празднование. |
| Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). | В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин). |
| Let's go into dinner, ladies. | Пройдемте к столу, дамы. |
| "The Countess arrives at dinner." | Дама появилась к столу. |
| I won't wear it to the dinner table. | Я с пистолетом не сяду к обеденному столу. |
| I know this might be a bad time, but dinner's ready, so if we could just all make our way toward the table... | Я знаю, немного неподходящий момент, но ужин готов. так что, может быть пройдет все к столу... |
| Well, now, I think, it's time for dinner. | Ну, что ж, к столу, я чай, пора? |
| do you guys always eat dinner like this? | Вы, ребята, всегда так ужинаете? |
| Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? | Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом? |
| You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. | Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче. |
| Were you guys having dinner? | Вы ещё ужинаете, что ли? |
| Listen, you and your dad are on your own for dinner. | Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём. |
| You are all expected for dinner at 8:00. | Вас ждут на банкет в 8:00. |
| Will you and your wife be at the State dinner? | Вы придете завтра с женой на официальный банкет? |
| On 24 October 2013, a testimonial dinner to honour O'Gara was held at Cork's City Hall, with around 850 guests paying €300 per ticket to charity. | 24 октября 2013 года в мэрии Корка состоялся банкет в честь О'Гара, на котором присутствовали около 850 человек. |
| So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. | И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих. |
| So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. | Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет. |
| At the end of our stay in Kobe Farewell dinner was organized in "New Munchen Kobe" restaurant. | По окончании нашего пребывания в Кобе, был организован Farewell dinner в ресторане "New Munchen Kobe", который прошел в доброй, непринужденной обстановке. |
| In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. | В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее. |
| However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". | Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs». |
| Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. | Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark. |
| Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. | Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever. |
| You bring our Lieutenant Crawley to the concert and stay for dinner afterwards. | Приведите нашего лейтенанта Кроули на концерт и оставайтесь поужинать с нами. |
| You think Roy could have some dinner with us some night? | Как думаешь, Рой может с нами поужинать как-нибудь вечером? |
| I was thinking like, dinner and a movie, or a cup of coffee. | Я имел ввиду поужинать или сходить в кино, или на чашку кофе. |
| Wyatt, now that Jimmy and Sabrina are home, would you like to join us for dinner? | Уайатт, теперь, когда Джимми и Сабрина дома, ты не хочешь с нами поужинать? |
| Why don't I call Eccheverria and we'll all go out and have some dinner? | Пожалуй, я позвоню Эччевариа и мы сходим куда-нибудь поужинать. |