Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Bree, you handle the introductions, And I will check on dinner. Бри, ты займись представлением, а я проверю ужин.
Well, I thought we had plans for just a quiet family dinner the three of us. Я думала, что у нас в планах небольшой семейный ужин для нас троих.
Would you like to join me for a light dinner and some heavy petting? Не присоединишься ко мне на лёгкий ужин со страстными обжиманиями?
I parked my car a couple blocks away, canceled dinner with my son and my ex-wife. Я оставил машину в паре кварталов, отменил ужин с моим сыном и бывшей женой
Peter, I can't believe you invited your old highschool sweetheart over for dinner! Питер, не могу поверить, что ты пригласил свою старую школьную подругу на ужин!
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
You didn't make much dinner, Grandpa. Ты не приготовил много на обед, дедушка.
But why aren't we giving a proper dinner here? Но почему мы даем обед здесь?
Go get cleaned up, I'll cook dinner, but this is it, okay? Перейти очищаются, я буду готовить обед, но это, хорошо?
Besides, tonight is our annual leftover dinner. Да и Обед Остатков после Дня Благодарения будет ничуть не хуже.
Dinner is served, Daddy-o. Обед подан, папа.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Come on, get dressed and let's get some dinner. Давай, одевайся и пойдем поужинаем.
Maybe after we find the artifact, go for dinner and a movie. Может, после того, как найдем артефакт, поужинаем и сходим в кино.
Well, he's taking me to the airport, we're having dinner before, so it's... you know, it's, like, a fine line. Ну, он везет меня в аэропорт, перед этим мы поужинаем, так что, знаешь, тут такая тонкая грань.
Listen, let's go to an early dinner, just the two of us. Давай пораньше поужинаем, только мы вдвоём.
Dinner and then straight to the hotel. Поужинаем - и в отель.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
He was having dinner with his sister and uncle. Он ужинал с сестрой и дядей.
Having dinner, with a man, in a restaurant. Ужинал, с мужчиной, в ресторане.
I thought Dan was at dinner with Melissa. Но ведь Дэн ужинал с Мелиссой.
No, I was at the house having dinner. Нет, я ужинал дома. А что?
No, no, no. I don't think he's at dinner at 6:30pm. Не думаю, чтобы он ужинал в половине седьмого.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
And that dinner table is your battlefield and your prize. И этот обеденный стол... это ваше поле боя и ваша награда.
The dinner table was our battlefield. Обеденный стол был полем нашего сражения.
And I saw this air horn, so now this is the dinner horn. И увидела этот горн, так что теперь это обеденный горн.
That's our dinner hour gone. I know that. Наш обеденный перерыв уже кончился.
The two silverware Valuation Items consist of a solid silver centrepiece by Mozzecurto and a 180-piece silver dinner set. В число двух серебряных предметов оценки входит одна массивная серебряная орнаментальная ваза "Модзекурто" и один серебряный обеденный сервиз из 180 предметов.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
I took my mother to dinner with my first pay cheque. На первую зарплату я сводил маму в ресторан.
Back for dinner, we'll try that antigravity restaurant. Я вернусь к ужину, заглянем в антигравитационный ресторан.
But for commuting and shopping and going out for dinner, thanks to the ride in the Mercedes and the gearbox in the Maserati, no. Но для поездок на работу, в магазин или в ресторан, из-за подвески Мерседеса и коробки передач Мазерати - нет.
To the movies, to dinner... В кино, ресторан.
THIS COUPLE OUT ON A DATE. CHARMING FRENCH RESTAURANT, DINNER FOR TWO. Пара на свидании - чудесный французский ресторан, ужин для двоих.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I've had dinner with him three times. Я даже ужинала с ним. З раза.
Last night while you were at work, I had dinner with Elodie and Tom Lancefield. Вечером, когда ты был на работе, я ужинала с Элоди и Томом Лэнсфилдом.
"Adela Has Not Had Dinner Yet" =АДЕЛА ЕЩЕ НЕ УЖИНАЛА=-
She knew who she was having dinner with. Она знала того, с кем ужинала.
Because I went out for dinner today... I spent... Поскольку я ужинала не дома... я потратила...
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
I'll be here at 7 for dinner. Я буду здесь в 7 часов. Пообедаем...
Now listen, dinner sometime, yes? Тогда может пообедаем как-нибудь?
Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней?
Do you want dinner? Хочешь, вместе пообедаем?
Let's really have that dinner, shall we? Давайте непременно пообедаем вместе, как-нибудь на днях, ладно?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The "Airing of Grievances" takes place immediately after the Festivus dinner has been served. «Высказывание жалоб» происходит сразу после того, как подаётся праздничная еда.
Paul, dinner is ready. Пауль, еда стынет!
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака.
It's a dinner... eating, entertainment. Это ужин... еда, развлечения.
We're having dinner somewhere where the food is edible. Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
You ring first bell for dinner. Первый звонок - приглашение к столу.
You just rang the dinner bell. Ты только что позвал всех к столу.
And later, you may take her into dinner. А после ты проводишь ее к столу.
Geneviéve, come to dinner, darling! Женевьев, дорогая, иди к столу.
You should see him at the dinner table. Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу!
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
do you guys always eat dinner like this? Вы, ребята, всегда так ужинаете?
Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом?
Were you guys having dinner? Вы ещё ужинаете, что ли?
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
Dinner's always like this? Вы всегда так ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
You are all expected for dinner at 8:00. Вас ждут на банкет в 8:00.
What do you say I take you to dinner? Так не устроить ли нам банкет грузчиков?
Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк.
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу.
However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs».
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
So, we were walking off-campus to grab dinner in town. Так что, мы ушли из кампуса, чтобы поужинать в городе.
Vicky and cristina left the art gallery and decided to go for dinner Вики и Кристина покинули галерею и решили сходить поужинать
We were wondering if you're free for dinner tonight. Нас интересует, будешь ли ты свободен вечером, чтобы поужинать с нами?
What do you say you and your sisters join me for dinner. Ты не хочешь поужинать со мной и сёстрами?
Just take him to dinner. Чарли, своди его поужинать.
Больше примеров...