Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Begging your pardon, Master Newton, the cook frets that your dinner will spoil, sir. Прошу прощения, мастер Ньютон, повар беспокоится, ваш ужин остынет, сэр.
But during his final year at Wisconsin, he had a big dinner for his 21st birthday at some restaurant. Но в свой последний год в колледже Висконсина, у него был большой ужин в одном ресторане в связи с его двадцать первым днем рождения.
I don't think on their best day Sam and Dean would go into town and get me a barbecue dinner, n-not when there are leftover burritos in the fridge. Не думаю, что в их лучший день Сэм и Дин пошли бы в город, чтобы купить мне барбекью на ужин, только не тогда, когда у меня есть остатки буррито в холодильнике.
Because I kind of want to consider giving it up for a lobster dinner. Потому что я как раз хотела рассмотреть вопрос о лобстере на ужин
We weren't girls going out with guys to dinner and a movie, and then, maybe, if we liked them, they'd get lucky. Мы не те девочки, которые гуляют с парнями, ходят на ужин и в кино, и если бы мы любили их, это была бы большая удача.
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I am not going to cook you dinner while you sit here in your own mess playing your TV games. Я не собираюсь готовить тебе обед, пока ты сидишь в этой помойке и играешь в видеоигры.
We'll have a wonderful dinner! Какой у нас будет вкусный обед!
You're always so busy planning dinners for other people, it's about time someone planned a dinner for you. Ты постоянно планируешь обеды для других, самое время для того, чтобы кто-то спланировал обед для тебя.
Come to dinner tonight. Приходи на обед вечером.
I'M PRESIDENT OF THE TOWN MORATARIAN'S CLUB AND WE'VE GOT AN ANNUAL DINNER COMING UP. Я президент городского клуба Моратариан и приближается наш ежегодный обед.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
And you know, Joe, I was thinking, maybe one night, we get dinner, just the two of us. И кстати, Джо, я тут подумал, может, поужинаем как-нибудь вечерком, мы вдвоем.
Let's eat dinner next time. Давай поужинаем в другой раз.
Just two friends having dinner. Как взрослые пойдем, поужинаем.
Okay, so I say I come home, we sit down... we have a nice dinner... and we have some adult conversation. Приду домой, мы сядем за стол хорошо поужинаем и обо всем поговорим.
That's OK. Tonight we'll have both lunch and dinner, our own Ну, ничего сегодня вечером и пообедаем и поужинаем.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Maitre d' said he had dinner with this woman, who paid in cash. Метрдотель сказал, что он ужинал с этой женщиной, платившей наличными.
He was at dinner with Beverly and her husband. Однажды он ужинал с Беверли и ее мужем.
I'm just having dinner with my friends, okay? Я просто ужинал вместе со своими друзьями, ясно?
I haven't had any dinner. Я вообще не ужинал.
I went out for dinner. Я ужинал в кафе.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You smell like a dinner salad. Ты пахнешь, как обеденный салат.
I'll come back at dinner time, then. Тогда я приду в обеденный перерыв.
And that dinner table is your battlefield and your prize. И этот обеденный стол... это ваше поле боя и ваша награда.
Sit down at my dinner table and let me tell you what is on the menu. HE LAUGHS Садитесь за мой обеденный стол и позвольте рассказать, что сегодня в меню.
Catch Maggie on her dinner break. Перехватите Мэгги в обеденный перерыв.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Admire contemporary art and photography while dining on American cuisine for breakfast, lunch and dinner at the Gallery. Ресторан американской кухни Gallery, украшенный произведениями современной живописи и фотографиями, приглашает на завтрак, обед и ужин.
Does a working man get any food here or do I have to go out for dinner? Здесь работников кормят или я должен идти в ресторан?
One of the best restaurants in Ekaterinburg - "La Ronde" restaurant invites you to have unforgettable dinner in the circle of your friends or family. Один из лучших ресторанов Екатеринбурга - ресторан "La Ronde" Атриум Палас Отеля - приглашает Вас провести незабываемый вечер в кругу друзей и близких.
A movie, dinner... В кино, в ресторан...
Restaurant "Princess" - offers traditional Bulgarian and international cuisine - a splendid opportunity for a business lunch or dinner, as well as for official cocktail, company or private party - 130 seats/ with additional capacity to 400 seats/. "Кебап хаус" - ресторан - Предлагает богатый ассортимент блюд болгарскоий и мировой кухни.Насладитесь приятной атмосферой среди зелени и артистической шоу программой, она поможет Вам окунуться в ночные ритмы Софии.Единственный в столице ориентальский ресторан приглашает Вас попробывать уникальные блюда Ориента.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I didn't have any dinner with any man. Я не ужинала ни с каким мужчиной.
You knew I was at dinner with my father. Ты знаешь, что я ужинала с отцом.
But then he caught me in a lie this morning when I told him I was having dinner with April. Но утром он подловил меня на лжи, когда я сказала, что ужинала с Эйприл.
I just can't believe that you had dinner at Balzac. Не могу поверить, ты ужинала в "Бальзаке"!
I was at dinner, and... Я ужинала в ресторане...
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
I'm just going to Beth's for dinner and to work out a reasonable payment plan. У Бет мы просто пообедаем и подумаем над разумной суммой выплат.
Let's just stick to dinner. Лучше давайте просто пообедаем.
Dinner and then the bar. Пообедаем и пойдем в бар.
Do you want dinner? Хочешь, вместе пообедаем?
Get her healthy, we'll have you over for dinner. Помогите ей, и тогда мы пообедаем все вместе.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The "Airing of Grievances" takes place immediately after the Festivus dinner has been served. «Высказывание жалоб» происходит сразу после того, как подаётся праздничная еда.
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату.
I found this great place, late dinner, drinks, dancing... Я... я нашёл там одно прекрасное местечко - еда, напитки, танцы.
It's a dinner... eating, entertainment. Это ужин... еда, развлечения.
The dinner, the junk food she was eating, that was to celebrate. Ужин, та еда - это было празднование.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
And on that lovely note, the dinner is ready. На этой чудесной ноте, прошу всех к столу.
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу.
Care to escort a lady to dinner? Хотите проводить леди к столу?
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table. Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу.
Dad! ... Dinner's ready! Папа... идём к столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
I didn't know there'd be a dinner. Нет, я же не знала, что будет банкет.
Will you and your wife be at the State dinner? Вы придете завтра с женой на официальный банкет?
On 24 October 2013, a testimonial dinner to honour O'Gara was held at Cork's City Hall, with around 850 guests paying €300 per ticket to charity. 24 октября 2013 года в мэрии Корка состоялся банкет в честь О'Гара, на котором присутствовали около 850 человек.
Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. Завтра репетиция ужина на 20, сегодня банкет на 40.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя».
Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90.
He ordered that champagne bottles for his Three Emperors Dinner be made clear, so that he could see the bubbles and also to prevent an explosive being hidden beneath them, as could happen with a typical dark green indented bottle. Он приказал, чтобы бутылки шампанского для его банкета «Ужин Трёх Императоров» (англ. Three Emperors Dinner) были сделаны прозрачными, чтобы император мог видеть пузырьки, а также для предотвращения возможности спрятать бомбу в них, как могло случиться с обычной тёмно-зелёной бутылкой.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Listen, I was wondering if we could get dinner tonight. Послушай, хотел поинтересоваться, сможем ли мы вечером поужинать.
However, you can have a little dinner, some drinks, share a few laughs. В остальном, можете поужинать, выпить, потравить анекдоты.
No breakfast, lunch or dinner? И они не спускались даже чтобы позавтракать, пообедать или поужинать?
You want to grab some dinner tonight? Не хочешь пойти куда-нибудь поужинать сегодня?
How would you like to save Cat and come to dinner tonight? Вы бы не хотели выручить Кэт и поужинать вместе с нами?
Больше примеров...