| Well, actually, this dinner honors all of you. | Ну, на самом деле это ужин в честь всех вас. |
| You can get your own dinner if you want to. | Можешь сам себе ужин сделать если захочешь. |
| Franz. He's coming for dinner. | Франц, он придет на ужин. |
| Come to this dinner with me. | Пойдем со мной на этот ужин. |
| We're going for dinner, are you coming? | Мы идём на ужин. ты пойдёшь? |
| I will cook you for dinner, mambo! | Я сделаю из тебя обед, Мамбо! |
| That was a great dinner tonight, wasn't it, guys? | Сегодня вечером был отличный обед, не так ли, ребята? |
| go get your brother some dinner. | Принеси брату чего-нибудь на обед. |
| Haven't made you any dinner, honey. | Я не успела приготовить обед. |
| We take them to dinner, | Мы пригласим их на обед, |
| So should we get dinner before or after the play? | Мы поужинаем до представления или после? |
| Do you want to grab some dinner? | Хочешь, вечерком поужинаем? |
| Let's go get some dinner and celebrate this. | Пойдём поужинаем и отпразднуем это. |
| If I find your keys, will you let me buy you dinner? | Если я найду их, мы поужинаем? |
| Should we get dinner before we go home? | Может, поужинаем где-нибудь? |
| And I guess I had dinner with Victoria the following night. | Наверно, с Викторией я ужинал в другой день. |
| You had dinner an hour ago. | Ужинаем. - Он ужинал час назад. |
| I was having dinner at the Country Crocker. | Я ужинал в "Кантри Крокер". |
| Had dinner with Chief Tiberg st night. | Я ужинал вчера с Шефом Тибергом. |
| No, I was at the house having dinner. | Нет, я ужинал дома. А что? |
| You would poison a whole dinner table with this. | Вы могли бы отравить весь обеденный стол этим. |
| It's not the dinner horn. | Нет, это не обеденный горн. |
| And I saw this air horn, so now this is the dinner horn. | И увидела этот горн, так что теперь это обеденный горн. |
| It was the dinner horn. | Это был обеденный горн. |
| Break for lunch or bussiness dinner is no problem. It is always better to work with good and tasty dishes. | Обеденный перерыв, деловой ужин - нет проблем, всегда легче работать под хорошие и вкусные блюда. |
| But first, I'd like to take you to dinner. | Но сначала я хочу отвести тебя в ресторан. |
| To dinner or to a movie or shopping. | В ресторан, или в кино, или по магазинам. |
| Alternatively, the hotel also offers a cosy lounge bar and restaurant, where guests can enjoy drinks, lunch and dinner. | Кроме того, в отеле имеется комфортабельный лаундж-бар и ресторан, предлагающий посетителям напитки, обеды и ужины. |
| For dinner, our restaurant offers typical regional menus with a wide choice of national and international wines. | Вечером ресторан предлагает Вам блюда местной кухни, тогда как в винном погребке собраны лучшие предложения итальянских и иностранных виноделов. |
| Restaurant Piccolo Mondo, the Dubrovnik Cafe and an aperitif bar will satisfy your culinary needs from the breakfast in the morning, to a business lunch and an afternoon tea to a gourmet dinner. | Ресторан Piccolo Mondo, кафе Dubrovnik и аперитив-бар отеля приглашают гостей на завтрак, бизнес-ланч, послеобеденный чай или изысканный ужин. |
| So Quinn told me that she had dinner with you and Tom the night of the assault. | Квин говорила мне, что ужинала с вами и Томом в вечер нападения. |
| Well, not that it's any of anyone's business, but I had dinner with Ron. | не то чтобы это но я ужинала с Роном. |
| And she and Reberty had dinner together, and he told her that he'd find her a kidney. | И она ужинала с Роберти, тогда он сказал ей, что нашел почку? |
| "Adela Has Not Had Dinner Yet" | =АДЕЛА ЕЩЕ НЕ УЖИНАЛА=- |
| I was having dinner with Harvey. | Я ужинала с Харви. |
| Now, I say we meet downstairs for dinner, on the company's credit card, of course, and we celebrate a job well done. | Давай спустимся вниз, пообедаем, за счёт компании, конечно, и отметим отличную работу. |
| Get some dinner, do a little studying... | пойдем пообедаем, немного поучимся... |
| Maybe we can get some dinner first. | Возможно, сначала пообедаем. |
| Maybe also one more breakfast, one more lunch, and one more dinner. | Давай вместе в последний раз позавтракаем, пообедаем и поужинаем. |
| Look, let's just concentrate on winning this thing, and when it's over, we can talk about lunch, dinner, or anything else. | Давай сконцентрируемся на победе в этом деле, а когда закончим, тогда и поговорим, и пообедаем, и поужинаем, все сделаем. |
| The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. | Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату. |
| The drink and dinner consumed. | Напитки выпиты, еда съедена. |
| The dinner, the junk food she was eating, that was to celebrate. | Ужин, та еда - это было празднование. |
| Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. | Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда. |
| Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). | В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин). |
| You just rang the dinner bell. | Ты только что позвал всех к столу. |
| He could serve you up for Christmas dinner. | Он бы мог подать тебя к столу на рождественский ужин. |
| That's your mama's dinner bell ringing. | Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу. |
| And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table. | Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу. |
| In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. | Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой. |
| You all sitting here eating dinner while I rot in jail! | Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме. |
| What do you mean, you don't eat dinner? | В смысле, вы не ужинаете? |
| Were you guys having dinner? | Вы ещё ужинаете, что ли? |
| And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. | И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься. |
| You two going to dinner? | Вы опять вместе ужинаете? |
| In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. | В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих. |
| So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. | Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет. |
| Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. | Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей. |
| Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. | Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте. |
| In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. | Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper). |
| In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. | Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner. |
| Alumna of the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota. | Играла в театре Chanhassen Dinner в Минессоте. |
| On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. | 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу. |
| However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". | Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs». |
| In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
| We should have Thanksgiving dinner with my father. | Нам придется поужинать на День благодарения с моим отцом. |
| You went over to her house for dinner, and you didn't eat. | Ты пошел к ней домой, чтобы поужинать, и не поел. |
| I sent my driver to dinner because I thought I'd be at the party ringing in your birthday. | Я отправил своего водителя поужинать, потому что думал, я буду на вечеринке по случаю твоего дня рождения. |
| We should all go out for dinner. | Нам всем следует поужинать вместе. |
| "Want to grab dinner?" | "Как насчёт поужинать?" |