| He could serve you up for Christmas dinner. | Он бы мог подать тебя к столу на рождественский ужин. |
| It's just dinner, Olivia. | Это же только ужин, Оливия. |
| Niles is taking me to dinner and dancing. | Найлс ведет меня на ужин и танцы. |
| What's my dinner with Andre? | Что еще за "Мой ужин с Андре"? |
| Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? | Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет? |
| Then she's inviting herself to dinner three times a week. | Во-вторых она приглашает свою тушку к нам на обед З раза в неделю. |
| Tonight they were coming over for dinner. | Сегодня вечером они придут к нам на обед. |
| No, I just want a small dinner that we talked about. | Я хочу маленький обед, о котором мы говорили раньше. |
| I sometimes cook dinner. | Иногда я готовлю обед. |
| Al Dar: Buffet for lunch, breakfast and dinner, along with a wide selection of continental cuisine from the a la carte menu. | Al Dar: завтрак, обед и ужин по системе "шведский стол", а также широкий выбор блюд континентальной кухни из меню. |
| As long as you're on stopover how about dinner? | И пока ты здесь, на станции может поужинаем? |
| Okay, come on, let's go, we're having dinner like I planned. | Ладно, давай, пошли, мы поужинаем так, как я запланировала. |
| How about dinner tomorrow night at 11:00 right here? | Может, поужинаем завтра вечером в 11:00 прямо тут? |
| I thought we had dinner plans. | Я думала мы поужинаем. |
| Let's try once more to meet for dinner. | Слушай, давай как-нибудь поужинаем вместе? |
| I went for dinner last night at a restaurant. | Вчера вечером я ужинал в ресторане. |
| I had dinner over there one night, and I excused myself. | Однажды я там ужинал и отлучился из-за стола. |
| Unusually for a clergyman of the Church of England, I've had dinner with Patty Hearst. | Хотя это и необычно для священника Англиканской церкви, но я как-то ужинал с Патти Херст. |
| Having dinner with my family. | Ужинал со своей семьёй. |
| I went to dinner with my friend Marie - &:30, cafe Jouer. | Я ужинал с моей подругой Мари, в 7.30, кафе Жуэ. |
| With the dinner table operating as a neutral territory. | А обеденный стол будет нейтральной полосой. |
| 'Cause I also noticed you only put vegetables on your plate during dinner. | Потому что я так же заметил, что ты взял только овощи на свой обеденный поднос. |
| What time's your dinner break? | Когда у тебя обеденный перерыв? |
| This is an elegant dinner service. | Какой изысканный обеденный сервиз! |
| It's your... it's you dinner break. | У тебя обеденный перерыв. |
| I haven't had dinner with you since... | Мы с тобой не ходили в ресторан с тех пор, как... |
| Only 50 meters from the hotel there is a restaurant where you can enjoy your breakfast and dinner. | Всего в 50 метрах от отеля находится ресторан, где Вы можете позавтракать и поужинать. |
| The hotel's restaurant serves international cuisine and is open for lunch and dinner. | Ресторан сервирует блюда международной кухни и открыт для обеда и ужина. |
| Patara serves fine Thai cuisine. It is open from Monday to Friday for lunch and every day for dinner. | Ресторан тайской кухни Patara открыт с понедельника по пятницу, здесь ежедневно обслуживают обеды и ужины. |
| Kulma is open for dinner daily from 17:00 to 23:30. | Ресторан Kulma ежедневно обслуживает ужин с 17:00 до 23:30. |
| The man you had dinner with? | С тем мужчиной, с которым ты ужинала? |
| Archer does match the sketch of the woman who had dinner with Casey last night. | Арчер подходит под рисунок женщины, которая ужинала с Кейси прошлым вечером. |
| I just had a great dinner with a great man. | Только что ужинала с замечательным мужчиной. |
| Because, amazingly, I'm having dinner for once with a member of the male gender with over the age of 16. | Потому что, что увидительно, я ужинала с одним из членов мужского пола, старше 16 лет. |
| Because I went out for dinner today... I spent... | Поскольку я ужинала не дома... я потратила... |
| Now that we got that figured out, dinner? | А теперь раз уж это мы решили, пообедаем? |
| Now listen, dinner sometime, yes? | Тогда может пообедаем как-нибудь? |
| Let's all get together for dinner soon. | Давай как-нибудь все вместе пообедаем? |
| Let's just have a nice dinner before I have to go back to work. | Давайте-ка все вместе пообедаем, и я поеду на работу. |
| Look, let's just concentrate on winning this thing, and when it's over, we can talk about lunch, dinner, or anything else. | Давай сконцентрируемся на победе в этом деле, а когда закончим, тогда и поговорим, и пообедаем, и поужинаем, все сделаем. |
| The rabbit's not for dinner, okay? | Кролик - это не еда, ладно? |
| A-about dinner which is a meal. | На ужин, где будет еда. |
| The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. | Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий. |
| We're having dinner somewhere where the food is edible. | Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная. |
| Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). | В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин). |
| You ring first bell for dinner. | Первый звонок - приглашение к столу. |
| And on that lovely note, the dinner is ready. | На этой чудесной ноте, прошу всех к столу. |
| Well, dinner, everybody. | Прошу всех к столу. |
| Rest up for that big trek to the dinner table. | Отдохните перед колоссальным марш-броском к обеденному столу. |
| Dad! ... Dinner's ready! | Папа... идём к столу. |
| Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? | Разве Вы не ужинаете со своим другом? |
| What do you mean, you don't eat dinner? | В смысле, вы не ужинаете? |
| You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. | Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче. |
| So, you're having dinner with us. | Значит, ужинаете с нами. |
| Listen, you and your dad are on your own for dinner. | Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём. |
| I didn't know there'd be a dinner. | Нет, я же не знала, что будет банкет. |
| A night of mischievous criminal behavior, which is why every year at this time, Mr. March holds his annual dinner event. | Просыпаются самые дурные инстинкты, вот почему мистер Марч проводит свой ежегодный банкет в эту ночь. |
| So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. | И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих. |
| Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. | Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк. |
| In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. | Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper). |
| Alumna of the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota. | Играла в театре Chanhassen Dinner в Минессоте. |
| However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". | Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs». |
| When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? | Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner? |
| Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. | Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark. |
| Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? | А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner? |
| I thought we might have our dinner at the cottage tonight. | Подумал, не поужинать ли нам сегодня в коттедже. |
| During spring and summer guests can relax on the Patio for lunch or dinner. | В летний период гости могут расслабиться, а также пообедать или поужинать в патио. |
| The winter garden provides a bright space for your breakfast, tea or dinner. | Вы можете позавтракать, поужинать или выпить чашечку чая в светлом зимнем саду. |
| We're going to dinner. | Но мы поедем поужинать. |
| You know, maybe we could - I don't know, - do dinner later, or - ? | Может, мы могли бы сходить поужинать позже или? |