| I can't wait to make you my Christmas Eve dinner. | Не могу дождаться, чтобы приготовить вам рождественский ужин. |
| For dinner with the president is $500 you know. | Ужин с президентом стоит 500 долларов, Вы знаете? |
| Charlie, how long did you say till dinner's ready? | Чарли, через сколько, ты сказала, будет ужин? |
| Like Lisa Kirk, the woman he had dinner with before he was murdered. | Например, с Лизой Кёрк, с которой у него был назначен ужин перед тем, как его убили |
| You know, you ever thought about sitting down with us over dinner? | Ты думал когда-нибудь насчет того, чтобы заглянуть к нам на ужин? |
| I'll be right in with your dinner. | Я скоро принесу тебе твой обед. |
| Your mom said she left a special dinner for you in the fridge. | Твоя мама сказала, что оставила в холодильнике специальный обед. |
| There may be a dinner. | Может быть, будет обед. |
| I made you dinner. | Я приготовила тебе обед. |
| Coffee breaks will be held in between the reports, and there wil be dinner at a restaurant at noontime. | В перерывах между докладами вас ждут кофейные паузы, а также в середине дня обед. |
| We said we were having dinner together. | Мы же договорились, что поужинаем вместе. |
| When you said "dinner,"I didn't think you meant the last food truck this side of the border. | Когда ты сказал "поужинаем", я не думал, что ты имел в виду последний вагончик с едой по эту сторону границы. |
| Din.you and me, dinner. | Поу... ты и я, поужинаем. |
| Honey, let me take you to dinner tonight. | Детка, давай сегодня поужинаем вместе. |
| Let's go out for dinner together. | Давайте все вместе поужинаем. |
| Ten minutes ago, I was enjoying a quiet little dinner. | Десять минут назад я спокойно ужинал. |
| Had dinner with Chief Tiberg st night. | Я ужинал вчера с Шефом Тибергом. |
| Went to dinner the other night, check came at the end of the meal. | Недавно ужинал в ресторане, в конце принесли счет. |
| But, did you eat dinner? | Но, ты ужинал? |
| I was having dinner in the Kirkland dining hall with Mark, and I had the chicken with me, because I had to have the chicken with me at all times. | Как-то раз я ужинал в столовой Кёркленда вместе с Марком... и у меня была курица... я всё время должен был носить её с собой. |
| I worked through dinner, and I was grading papers. | Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников. |
| Excuse me, this is the dinner table. | Извини меня это обеденный стол. |
| This is an elegant dinner service. | Какой изысканный обеденный сервиз! |
| This is your dinner table. | Это ваш обеденный стол. |
| The Midtown Executive Club Dining Room is located on the lobby level and serves breakfast, lunch and dinner Monday through Friday. | Обеденный зал Midtown Executive Club расположен на уровне вестибюля отеля. С понедельника по пятницу здесь сервируется завтрак, обед и ужин. |
| Later that evening, Antoine and Marianne went out for dinner. | Вечером Антуан и Марианна пошли ужинать в ресторан. |
| Patara serves fine Thai cuisine. It is open from Monday to Friday for lunch and every day for dinner. | Ресторан тайской кухни Patara открыт с понедельника по пятницу, здесь ежедневно обслуживают обеды и ужины. |
| I took my girlfriend out for dinner. | «Мы пошли с девушкой на ужин в ресторан. |
| Take you to a nice dinner. | Свожу тебя в ресторан. |
| Seppi's restaurant offers a friendly and casual environment for lunch and dinner (and brunch on Saturday and Sunday). | Ресторан Seppi's подаёт обед и ужин (также бранч по субботам и воскресеньям). Здесь царит неформальная и дружелюбная атмосфера. |
| I had dinner with friends, and I ate everything in sight. | Ужинала с друзьями. Обжорство напало. |
| Sorry, I had dinner out and drank too much with friends. | Извини меня, я ужинала с друзьями, и много выпила. |
| I just had a great dinner with a great man. | Только что ужинала с замечательным мужчиной. |
| Well, you had dinner, like, four hours ago. | Ты ужинала... часа четыре назад. |
| Was that your dinner? | Это всё, чем ты ужинала? |
| What do you say we go out for dinner, and... | Может где-нибудь пообедаем, что скажешь... |
| You want to just get dinner and watch the game here? | Хочешь, просто пообедаем и посмотрим игру здесь? |
| I'm just going to Beth's for dinner and to work out a reasonable payment plan. | У Бет мы просто пообедаем и подумаем над разумной суммой выплат. |
| Get some dinner, do a little studying... | пойдем пообедаем, немного поучимся... |
| How about dinner with Mom? | Пообедаем вместе с мамой? |
| The rabbit's not for dinner, okay? | Кролик - это не еда, ладно? |
| Paul, dinner is ready. | Пауль, еда стынет! |
| Dinner's on the table. | Твоя еда на столе. |
| It's a dinner... eating, entertainment. | Это ужин... еда, развлечения. |
| We're having dinner somewhere where the food is edible. | Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная. |
| She asked you to call everybody to dinner. | Она просила тебя позвать всех к столу. |
| Vica, tell Dad to come to dinner! | Вика, позови отца к столу. |
| That's your mama's dinner bell ringing. | Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу. |
| The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May. | Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая. |
| Dad! ... Dinner's ready! | Папа... идём к столу. |
| Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? | Разве Вы не ужинаете со своим другом? |
| do you guys always eat dinner like this? | Вы, ребята, всегда так ужинаете? |
| You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. | Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче. |
| So, you're having dinner with us. | Значит, ужинаете с нами. |
| You two going to dinner? | Вы опять вместе ужинаете? |
| In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. | В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих. |
| Will you and your wife be at the State dinner? | Вы придете завтра с женой на официальный банкет? |
| On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". | 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку». |
| Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. | Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых? |
| Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. | Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк. |
| In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. | В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее. |
| Alumna of the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota. | Играла в театре Chanhassen Dinner в Минессоте. |
| On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. | 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1. |
| Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. | Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark. |
| Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. | Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90. |
| We're all going to a pizzeria for dinner, if you want to come. | Мы собрались поужинать в пиццерии, присоединяйся. |
| I'm inviting you to join me for dinner. | Я приглашаю тебя поужинать со мной. |
| When he invited me to dinner and cinema I was so excited. | И когда он наконец пригласил меня поужинать с ним и пойти в кино, я была так счастлива. |
| I had dinner plans with my friend Renzo and he might be here soon. | Я хотела поужинать с моим другом Рензо и он скоро должен быть тут. |
| I was just wondering if you and Mrs. Grant would like to come to my house... for dinner one night this week. | Не хотели бы вы и миссис Грант прийти ко мне в гости... поужинать, на этой неделе. |