Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
You'd hear it almost every night, when you were cooking dinner, telling your child a bedtime story, or just watching TV. И это слышишь почти каждую ночь, когда готовишь ужин, рассказываешь ребёнку сказку на ночь или просто смотришь телевизор.
Did not it notice the dinner of yesterday? А разве ужин Вам ни о чём не сказал?
You know, you ever thought about sitting down with us over dinner? Ты думал когда-нибудь насчет того, чтобы заглянуть к нам на ужин?
Like Lisa Kirk, the woman he had dinner with before he was murdered. Например, с Лизой Кёрк, с которой у него был назначен ужин перед тем, как его убили
Because I kind of want to consider giving it up for a lobster dinner. Потому что я как раз хотела рассмотреть вопрос о лобстере на ужин
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I'm pretty sure he invited his new girlfriend over for dinner. Я совершенно уверена, он пригласил его новую девушку к себе на обед.
I suppose we can't stop this ghastly dinner tonight. Полагаю, мы не можем отменить этот ужасный обед.
So there I was, sitting in Quark's, when Morn comes over and invites me for dinner. Итак, я сидела у Кварка и там ко мне подошёл Морн и пригласил меня на обед.
I came to take you to dinner. Я приглашаю тебя на обед.
Includes a nine-course, champagne thanksgiving dinner. Включая обед благодарения с шампанским.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
All right, let's just drop it, go inside, have a nice dinner, eat some cake and get a good night's sleep, okay? Хорошо, давай уже оставим это, пойдём в дом, хорошо поужинаем, выпьем чаю с тортом, а потом хорошо выспимся, ладно?
Free for dinner tonight? Соломинка, поужинаем сегодня?
Shelby, you free for dinner tomorrow night? Шелби, поужинаем завтра вечером?
Let's try once more to meet for dinner. Слушай, давай как-нибудь поужинаем вместе?
How about tonight, we cut dinner short and just, you know... [smacks lips] Что если мы сегодня быстренько поужинаем, а потом, ну, знаешь...
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Your dad really doesn't want you to have that dinner. Твой отец на самом деле не хочет, что бы ты с ней ужинал.
I went to dinner with this guy, and he kissed me. Я ужинал с одним парнем и он меня поцеловал.
Claims he was at a Chamber of Commerce dinner on Monday evening. Заявляет, что в понедельник вечером ужинал в Торговой Палате.
I was at dinner with a client. Я ужинал с клиентом.
Mr. Haibach was at a dinner with two coworkers. Мистер Хайбах ужинал с двумя коллегами
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
If we had a dinner table. Если бы у нас был обеденный стол.
No, no, my dinner break's over. Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен.
Sounds a bit like a dinner gong, doesn't it Zoe? Звук похож на обеденный гонг, не так ли Зоэ?
On the same day every week for 50 years a rather peculiar scientist came to the Royal Society Dinner Club to discuss the latest scientific ideas. Еженедельно в один и тот же день в течении 50-ти лет весьма странный ученый приходил в Королевский Общественный Обеденный Клуб для обсуждения самых последних научных идей.
What time's your dinner break? Когда у тебя обеденный перерыв?
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
We'll go to the deli for dinner tonight and have cherry cheesecake. Вечером поедем в ресторан и закажем вишневые ватрушки.
I took my girlfriend out for dinner. «Мы пошли с девушкой на ужин в ресторан.
Italian Restaurant Pizza Pasta Luiggi is open for Lunch and Dinner and is located next to the hotel. Итальянский ресторан Pizza Pasta Luiggi, расположенный по соседству с отелем, открыт на обед и ужин.
Stan, every Friday night we go to the same restaurant and get the same steak dinner. I feel like we, re in a rut. Стэн, каждую пятницу мы ходим в один и тот же ресторан, и заказываем на ужин одни и те же стэйки.
Within Galeria you will find several shops and a restaurant with top floor panoramic terrace - a perfect place to enjoy the sunset, have romantic dinner or just feel the refreshing breeze. The access to Galeria is strictly controlled, with round-the-clock security surveillance. В комплексе несколько небольших магазинчиков и ресторан с просторной панорамной террасой на крыше - прекрасное место для встречи восхода солнца, для романтического ужина при свечах или просто для отдыха под ласками морского бриза.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I didn't have any dinner with any man. Я не ужинала ни с каким мужчиной.
I went to dinner tonight with somebody's grandpa. Я сегодня ужинала с чьим-то дедушкой.
I had dinner at my daughter's house in New Jersey last night. Прошлой ночью я ужинала дома у дочери в Нью-Джерси.
She was having dinner with her friends. Она ужинала со своими подругами.
You haven't eaten dinner, right? Ты еще не ужинала?
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Let's get dinner this week. Давай пообедаем на этой неделе?
How about going to dinner somewhere nice? Пообедаем в каком-нибудь симпатичном месте?
Well, perhaps we can all get together for dinner at the club sometime. Может, пообедаем как-нибудь вчетвером в клубе?
Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней?
That's OK. Tonight we'll have both lunch and dinner, our own Ну, ничего сегодня вечером и пообедаем и поужинаем.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату.
The rabbit's not for dinner, okay? Кролик - это не еда, ладно?
Paul, dinner is ready. Пауль, еда стынет!
Next to lunch and dinner, breakfast is the most important meal of the day. Не считая, обеда и ужина, завтрак - это самая важная еда для человека.
Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
Geneviéve, come to dinner, darling! Женевьев, дорогая, иди к столу.
Care to escort a lady to dinner? Хотите проводить леди к столу?
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table. Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу.
This innovative new design attaches firmly onto the family dinner table so that your child can sit, enjoy and connect with you and the rest of the family. Благодаря инновационному дизайну подноса, он крепится прямо к семейному обеденному столу, для того чтобы ваш ребенок мог сидеть, получать удовольствие и общаться с вами и другими членами семьи.
Well, now, I think, it's time for dinner. Ну, что ж, к столу, я чай, пора?
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
Were you guys having dinner? Вы ещё ужинаете, что ли?
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
I didn't know there'd be a dinner. Нет, я же не знала, что будет банкет.
A night of mischievous criminal behavior, which is why every year at this time, Mr. March holds his annual dinner event. Просыпаются самые дурные инстинкты, вот почему мистер Марч проводит свой ежегодный банкет в эту ночь.
On 24 October 2013, a testimonial dinner to honour O'Gara was held at Cork's City Hall, with around 850 guests paying €300 per ticket to charity. 24 октября 2013 года в мэрии Корка состоялся банкет в честь О'Гара, на котором присутствовали около 850 человек.
So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих.
A dinner was also hosted by the Singapore government on 29 April 1986 for SMRT Corporation staff involved in the rescue effort, with the then Minister of Communications and Information, Yeo Ning Hong, as the Guest-of-Honour. 29 апреля 1986 года руководство SMRT Corporation было приглашено на банкет правительством Сингапура как участники спасательной операции; на банкете присутствовал также министр по коммуникациям и информации Йо Нин Хонг.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
At the end of our stay in Kobe Farewell dinner was organized in "New Munchen Kobe" restaurant. По окончании нашего пребывания в Кобе, был организован Farewell dinner в ресторане "New Munchen Kobe", который прошел в доброй, непринужденной обстановке.
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
Alumna of the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota. Играла в театре Chanhassen Dinner в Минессоте.
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
I just wanted to have a really nice family dinner. Мне просто захотелось поужинать с семьей.
We're meeting for dinner tonight. Мы встречаемся, чтобы поужинать сегодня вечером.
Can I just once have a nice, calm dinner? Можно мне хоть раз поужинать в тишине?
Want to come to dinner with Larry and me? Не хочешь поужинать с нами?
let's have a dinner OK, sure Мы же хотели поужинать вместе.
Больше примеров...