Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Listen, let me take you to a nice birthday dinner tonight. Послушай, позволь мне пригласить тебя сегодня на милый праздничный ужин.
Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет?
You know, you ever thought about sitting down with us over dinner? Ты думал когда-нибудь насчет того, чтобы заглянуть к нам на ужин?
What we say is that you were mad at Nicole for not inviting you to dinner at Mezzaluna. Мы просто скажем, что ты был зол, потому что Николь не позвала тебя на ужин в Медзалуну.
Charlie, how long did you say till dinner's ready? Чарли, через сколько, ты сказала, будет ужин?
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I just thought when I finish getting ready, you could join me for dinner. Нет. Я просто подумала, что когда закончу собираться, ты можешь пойти со мной на обед.
Now even the gala dinner is in jeopardy. Теперь уже под угрозой и церемониальный обед.
that you can cook a man's dinner with electricity and you can also cook the man. с его помощью можно сварить обед для человека, и с его помощью можно также сварить самого человека.
Sylvia and you are having dinner. Вы с Сильвией продолжите обед.
Make me fried eggs for dinner. Приготовь мне яичницу на обед.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Maybe after we find the artifact, go for dinner and a movie. Может, после того, как найдем артефакт, поужинаем и сходим в кино.
As long as you're on stopover how about dinner? И пока ты здесь, на станции может поужинаем?
It's only an early supper before the cinema, not dinner at the Dorchester. Мы просто поужинаем перед кино, это не обед в Дорчестере.
Let's go get some dinner and celebrate this. Пойдём поужинаем и отпразднуем это.
What do you think about dinner at the Palm? Может сходим поужинаем в Палм?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
We had dinner in the restaurant with her fiancé. Я ужинал с ней и ее женихом.
This guy had dinner there last night. Этот парень ужинал там вчера вечером.
But, you see, Foscatini, he did not eat any dinner. Но, понимаете, дело в том, что Фоскаттини не ужинал.
Samantha and I had dinner last night... and the hologram of her roommate and her mom and her therapist. Вчера я ужинал с Самантой... с голограммой её соседки, её мамы, и её психиатра.
He was sitting, having dinner with his friends. Он ужинал со своими друзьями.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
What time's your dinner break? Когда у тебя обеденный перерыв?
This is an elegant dinner service. Какой изысканный обеденный сервиз!
That's our dinner hour gone. I know that. Наш обеденный перерыв уже кончился.
And when there was seven of those kids and still only two hands, as you can guess, there was not much on the table at dinner time. Когда у вас семеро детей и всего две руки то можете догадаться, что обеденный стол от еды не ломится.
The Midtown Executive Club Dining Room is located on the lobby level and serves breakfast, lunch and dinner Monday through Friday. Обеденный зал Midtown Executive Club расположен на уровне вестибюля отеля. С понедельника по пятницу здесь сервируется завтрак, обед и ужин.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
While staying at the Michelangelo, guests can enjoy on-site dining at Insieme restaurant, serving classic Italian cuisine for breakfast, lunch and dinner. Во время пребывания в отеле Michelangelo, к услугам гостей ресторан отеля Insieme, в котором подают блюда классической итальянской кухни на завтрак, обед и ужин.
The Barking Dog restaurant at the Affinia serves American cuisine for breakfast, lunch and dinner. Ресторан Barking Dog приглашает отведать блюда американской кухни. В ресторане обслуживается завтрак, обед и ужин.
Do not miss a fashionable appointment, a delightful dinner in our Gazebo restaurant where you will appreciate real Italian cooking you will see the world pass by, tourists and locals love to walk along Via Veneto in the warm Roman evenings. Обязательно посетите Gazebo - стильный ресторан, где Вам сервируют превосходный ужин, состоящий из блюд настоящей итальянской кухни. Окна ресторана выходят на Виа Венето, по которой, тёплыми римскими вечерами, любят прогуливаться местные жители и туристы.
Italian Restaurant Pizza Pasta Luiggi is open for Lunch and Dinner and is located next to the hotel. Итальянский ресторан Pizza Pasta Luiggi, расположенный по соседству с отелем, открыт на обед и ужин.
The Rare Bar & Grill at the Shelburne, open for breakfast, lunch and dinner, specializes in gourmet burgers. Ресторан Rare Bar & Grill, который специализируется на изысканных бургерах, открыт на завтрак, обед и ужин.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
If Emily knew I was having dinner with you, she'd flip out. Если Эмили узнает, что я ужинала с вами, она придет в ярость.
I was having dinner downstairs, he came up to my table, Я ужинала внизу, а он подошел к моему столику,
Was that your dinner? Это всё, чем ты ужинала?
You didn't eat your dinner. Ведь ты не ужинала.
I was at dinner, and... Я ужинала в ресторане...
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
I'll be here at 7 for dinner. Я буду здесь в 7 часов. Пообедаем...
You want to just get dinner and watch the game here? Хочешь, просто пообедаем и посмотрим игру здесь?
And let's book a date for dinner, just the three of us. И давай как-то пообедаем, мы втроем.
Now, I say we meet downstairs for dinner, on the company's credit card, of course, and we celebrate a job well done. Давай спустимся вниз, пообедаем, за счёт компании, конечно, и отметим отличную работу.
Maybe we can get some dinner first. Возможно, сначала пообедаем.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
I found this great place, late dinner, drinks, dancing... Я... я нашёл там одно прекрасное местечко - еда, напитки, танцы.
Dinner's on the table. Твоя еда на столе.
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака.
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас.
That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. Это не замороженный обед;это по-домашнему еда.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
And later, you may take her into dinner. А после ты проводишь ее к столу.
Vica, tell Dad to come to dinner! Вика, позови отца к столу.
Geneviéve, come to dinner, darling! Женевьев, дорогая, иди к столу.
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table. Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу.
I know this might be a bad time, but dinner's ready, so if we could just all make our way toward the table... Я знаю, немного неподходящий момент, но ужин готов. так что, может быть пройдет все к столу...
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? Разве Вы не ужинаете со своим другом?
Were you guys having dinner? Вы ещё ужинаете, что ли?
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Dinner's always like this? Вы всегда так ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих.
Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. Завтра репетиция ужина на 20, сегодня банкет на 40.
Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей.
A dinner was also hosted by the Singapore government on 29 April 1986 for SMRT Corporation staff involved in the rescue effort, with the then Minister of Communications and Information, Yeo Ning Hong, as the Guest-of-Honour. 29 апреля 1986 года руководство SMRT Corporation было приглашено на банкет правительством Сингапура как участники спасательной операции; на банкете присутствовал также министр по коммуникациям и информации Йо Нин Хонг.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
He ordered that champagne bottles for his Three Emperors Dinner be made clear, so that he could see the bubbles and also to prevent an explosive being hidden beneath them, as could happen with a typical dark green indented bottle. Он приказал, чтобы бутылки шампанского для его банкета «Ужин Трёх Императоров» (англ. Three Emperors Dinner) были сделаны прозрачными, чтобы император мог видеть пузырьки, а также для предотвращения возможности спрятать бомбу в них, как могло случиться с обычной тёмно-зелёной бутылкой.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Are you so tired that you can't even eat dinner? Ты так устала, что даже не захотела поужинать?
He's been on my case about having dinner with you all and I... I keep bailing. Он всё время приглашал меня поужинать с вами всеми, а я... всё время отказывалась.
Now, can we enjoy the rest of our dinner together? Теперь мы можем спокойно поужинать?
I've been thinking, for a while now actually, would you want to get dinner with me sometime? Я уже давненько думаю - не согласишься ли ты поужинать со мной?
Dinner tonight... sounds fine. Поужинать сегодня... годится.
Больше примеров...