| All we need to do is keep him hungry and invite him to dinner. | Нам только нужно держать его голодным и пригласить на ужин. |
| We do have a dinner date tonight. | У нас ещё совместный ужин сегодня. |
| We weren't girls going out with guys to dinner and a movie, and then, maybe, if we liked them, they'd get lucky. | Мы не те девочки, которые гуляют с парнями, ходят на ужин и в кино, и если бы мы любили их, это была бы большая удача. |
| I parked my car a couple blocks away, canceled dinner with my son and my ex-wife. | Я оставил машину в паре кварталов, отменил ужин с моим сыном и бывшей женой |
| Look, Mom, she couldn't even plan dinner or a trip to the grocery store. | Мам, да она даже ужин не могла спланировать Или поездку в продуктовый |
| I saw him when they brought his dinner. | Я видел его, когда ему принесли обед. |
| He attended a charity dinner, and then the ballet. | Он посетил благотворительный обед, а после балет. |
| If Lady Wimborne gives a concert and a dinner, then we should be grateful. | Если леди Уимборн дает концерт или обед, то мы должны быть признательны. |
| No enough food for dinner? | И достаточно еды на обед. |
| With a beautiful gift you can surprise your loved ones, whether you order some of our stay packages, luxurious dinner with a bottle of wine in the restaurant or some procedures at our wellness center. | С началом 7. февралья мы приглашаем вас в наш приятный ресторан гостиницы TOMMY в Находе. Приходите к нам на фирменный или семейнный обед, романтический ужин или празднование дня рождения. |
| And then we'll probably grab dinner afterwards. | А потом мы, наверное, поужинаем. |
| This is crazy. I'm free for dinner tonight. | Я вечером свободен, давай поужинаем. |
| How about dinner tomorrow night at 11:00 right here? | Может, поужинаем завтра вечером в 11:00 прямо тут? |
| Would you like to get together and have some dinner or something? | Может быть, встретимся и, например, поужинаем вместе? |
| Come to our place for dinner tomorrow. | Завтра поужинаем у нас. |
| I haven't had any dinner yet. | Ладно, если б было лето, но там дождь и я еще не ужинал. |
| I had dinner with a wealthy and very angry alumnus. | Я ужинал с богатым и с очень сердитым выпускником. |
| Having dinner with my family. | Ужинал со своей семьёй. |
| I had dinner last night at Gardella's. | Я ужинал у Гарделла. |
| He had dinner that night at 8:00 p.m. with a friend. Jared Bigelow, a lobbyist. | Он ужинал в тот вечер в 20:00 со своим другом. |
| And that dinner table is your battlefield and your prize. | Это обеденный стол и есть ваша цель. |
| This is your dinner table. | Это ваш обеденный стол. |
| It's your... it's you dinner break. | У тебя обеденный перерыв. |
| Then I got my tea trade with the ladies, plus a dinner trade. I even got a late crowd! | Потом наплыв чайовниц, плюс обеденный наплыв, даже вечером у меня были люди! |
| Break for lunch or bussiness dinner is no problem. It is always better to work with good and tasty dishes. | Обеденный перерыв, деловой ужин - нет проблем, всегда легче работать под хорошие и вкусные блюда. |
| Ask her out; take her to dinner. | Пригласи ее куда-нибудь, например, в ресторан. |
| No, actually, Miranda has a dinner. | Ну, Миранда идет в ресторан. |
| I took my girlfriend out for dinner. | «Мы пошли с девушкой на ужин в ресторан. |
| I'll take you to dinner. | Я отведу тебя в ресторан. |
| You're supposed to be having dinner. | Ты же пошла в ресторан! |
| I didn't have any dinner with any man. | Я не ужинала ни с каким мужчиной. |
| I went to dinner tonight with somebody's grandpa. | Я сегодня ужинала с чьим-то дедушкой. |
| I had dinner with your daughter last night. | Я вчера ужинала с твоей дочерью. |
| She knew who she was having dinner with. | Она знала того, с кем ужинала. |
| Have you ever had dinner at Fidelio's? | Ужинала когда-нибудь в "Фиделио"? |
| Now, I say we meet downstairs for dinner, on the company's credit card, of course, and we celebrate a job well done. | Давай спустимся вниз, пообедаем, за счёт компании, конечно, и отметим отличную работу. |
| Now that we got that figured out, dinner? | А теперь раз уж это мы решили, пообедаем? |
| Perhaps we can get together for dinner at the club sometime. | Может быть мы как-нибудь пообедаем в клубе? |
| Maybe we can get some dinner first. | Возможно, сначала пообедаем. |
| Look, let's just concentrate on winning this thing, and when it's over, we can talk about lunch, dinner, or anything else. | Давай сконцентрируемся на победе в этом деле, а когда закончим, тогда и поговорим, и пообедаем, и поужинаем, все сделаем. |
| The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. | Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату. |
| The rabbit's not for dinner, okay? | Кролик - это не еда, ладно? |
| A-about dinner which is a meal. | На ужин, где будет еда. |
| The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. | Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий. |
| We're having dinner somewhere where the food is edible. | Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная. |
| You just rang the dinner bell. | Ты только что позвал всех к столу. |
| You should see him at the dinner table. | Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу! |
| You should see the way he comes down to the dinner table. | Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу! |
| Well, dinner, everybody. | Прошу всех к столу. |
| I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you. | Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу. |
| Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? | Разве Вы не ужинаете со своим другом? |
| Were you guys having dinner? | Вы ещё ужинаете, что ли? |
| Dinner with Miss Frankenstein again? | Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн? |
| And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. | И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься. |
| Dinner's always like this? | Вы всегда так ужинаете? |
| So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. | И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих. |
| We are always ready to help you organize a buffet table, a banquet, thematic evening or a romantic dinner. | Мы всегда готовы помочь Вам организовать фуршет, банкет, тематический вечер или романтический ужин. |
| Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. | Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых? |
| Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. | Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей. |
| In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. | Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper). |
| In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. | В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее. |
| Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... | Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ... |
| Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. | Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark. |
| In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." | В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя». |
| On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. | 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket. |
| She wants to meet for dinner tonight because we need to talk. | Она хочет поужинать сегодня, потому что нам нужно поговорить. |
| I thought it would be nice if I surprised you with dinner. | Я решил сделать тебе сюрприз и предложить поужинать вместе. |
| Well, we should do brunch or dinner this week or something. | Может нам как-то на неделе собраться, поужинать? |
| I mean, you like food, so if I really wanted to impress Emma, where should I take her to dinner, tomorrow night? | Я имею в виду, что ты любитель поесть, так что, если бы я хотел впечатлить Эмму, куда мне стоило бы сводить ее поужинать завтра вечером? |
| In the evening, enjoy your dinner in the Gothisches Hauss cosy Die Stuben restaurants. | Вечером так приятно поужинать в уютных ресторанах отеля Die Stuben. |