Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Listen, I'm having dinner with a potential investor. Слушай, у меня ужин с потенциальным инвестором.
When you said dinner, you meant dinner. Когда ты сказала "ужин", ты имела в виду ужин?
In that case, Her Highness has instructed me to invite you for dinner this evening, 8:00 at her chalet. В таком случае, Ее Высочество просила меня пригласить вас на ужин, который состоится в 20 часов в ее шале.
One minute, she's heading to a client dinner and everything is fine, and the next, she's... Вот она собирается на ужин с клиентом и всё в порядке, а через минуту она уже...
Tell them dinner's ready, and where are their manners? Ужин готов, куда делись их манеры?
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
You've only made dinner for me. Ты приготовила обед только мне одному.
Restaurant Egon, situated adjacent to Hotel Bristol, serves breakfast, lunch and dinner. В ресторане Egon, расположенном рядом с отелем, подается завтрак, обед и ужин.
This encounter leads to an invitation for dinner. Результатом этой встречи стало приглашение на обед.
Since the boys are having corn dogs for dinner, I'd like you to make sure they get a vegetable to go with it. У ребят на обед сэндвичи, я бы хотела, чтобы ты дала к ним овощи.
Speak directly, instead of by means of smart questions of type «And when there will be a dinner?», «and, how many kilometers still remain? Говорите прямо, а не при помощи хитроумных вопросов типа «А, когда будет обед?», «А, сколько километров еще осталось?».
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
And you know, Joe, I was thinking, maybe one night, we get dinner, just the two of us. И кстати, Джо, я тут подумал, может, поужинаем как-нибудь вечерком, мы вдвоем.
How about coming for dinner at five? Может поужинаем часов в пять?
What do you think about dinner at the Palm? Может сходим поужинаем в Палм?
Well, what about dinner tonight? Может сходим вечером поужинаем?
Okay, we'll see you for dinner. Да. Давай вечером поужинаем.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I was here having dinner with Cindy. Я был тут, ужинал с Синди.
I went to dinner with this guy, and he kissed me. Я ужинал с одним парнем и он меня поцеловал.
He had dinner with us every Sunday night. Он ужинал с нами каждое воскресенье.
I was just at dinner. Я, как раз, ужинал.
I had dinner with them. Я с ними ужинал.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
It's not the dinner horn. Нет, это не обеденный горн.
And that dinner table is your battlefield and your prize. Это обеденный стол и есть ваша цель.
This is your dinner table. Это ваш обеденный стол.
Diesel-powered mechanization is also a major part of the agricultural supply chain that moves crops from farms to the dinner table. Механизмы, функционирующие на дизельной тяге, составляют также большую часть сельскохозяйственной цепочки поставок, обеспечивающей доставку урожая с фермы на обеденный стол.
The two silverware Valuation Items consist of a solid silver centrepiece by Mozzecurto and a 180-piece silver dinner set. В число двух серебряных предметов оценки входит одна массивная серебряная орнаментальная ваза "Модзекурто" и один серебряный обеденный сервиз из 180 предметов.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
I'll take you guys to dinner. Я приглашаю вас вечером в ресторан.
When you suggested dinner, I had some mad idea we'd end up in a restaurant. Когда вы предложили поужинать, я думала, что мы пойдем в ресторан.
You bring her to my restaurant for dinner? Приведи ее поужинать в мой ресторан.
I'll take you to dinner. Я отведу тебя в ресторан.
Collins, entering the restaurant with former Led Zeppelin lead vocalist Robert Plant, was denied admittance because he did not meet the restaurant's dress code of "jacket required" for dinner while Plant was allowed in. Коллинз, входя в ресторан вместе с Робертом Плантом, был задержан на входе метрдотелем, поскольку он не соответствовал дресс-коду заведения, который гласил, что для ужина «необходим пиджак» («jacket required»).
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I went to dinner tonight with somebody's grandpa. Я сегодня ужинала с чьим-то дедушкой.
I just can't believe that you had dinner at Balzac. Не могу поверить, ты ужинала в "Бальзаке"!
Mother hasn't had dinner yet. Мама ещё не ужинала.
You didn't eat your dinner. Ведь ты не ужинала.
Because I went out for dinner today... I spent... Поскольку я ужинала не дома... я потратила...
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Now that we got that figured out, dinner? А теперь раз уж это мы решили, пообедаем?
Now listen, dinner sometime, yes? Тогда может пообедаем как-нибудь?
Well, perhaps we can all get together for dinner at the club sometime. Может, пообедаем как-нибудь вчетвером в клубе?
Maybe also one more breakfast, one more lunch, and one more dinner. Давай вместе в последний раз позавтракаем, пообедаем и поужинаем.
Are we going out for dinner? Все вместе пообедаем где-нибудь?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
[Laughter] Adam, how are you enjoying your dinner? Адам, тебе нравится твоя еда?
The drink and dinner consumed. Напитки выпиты, еда съедена.
Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. Мама сказала, что пришло время ужина... завтрака... еда.
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас.
It's a dinner... eating, entertainment. Это ужин... еда, развлечения.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
And on that lovely note, the dinner is ready. На этой чудесной ноте, прошу всех к столу.
You just rang the dinner bell. Ты только что позвал всех к столу.
Let's go into dinner, ladies. Пройдемте к столу, дамы.
That's your mama's dinner bell ringing. Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу.
In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
Were you guys having dinner? Вы ещё ужинаете, что ли?
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
Will you and your wife be at the State dinner? Вы придете завтра с женой на официальный банкет?
On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку».
We are always ready to help you organize a buffet table, a banquet, thematic evening or a romantic dinner. Мы всегда готовы помочь Вам организовать фуршет, банкет, тематический вечер или романтический ужин.
Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей.
Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу.
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
See, I'm thinking dinner, my place, Friday. Я предлагаю поужинать у меня, в пятницу.
I went to a movie with my cousin then out for dinner. Мы с кузиной сходили в кино, а потом решили поужинать.
Why don't you come in, have some dinner? Почему бы не зайти, поужинать?
About what? Having dinner at my place. Насчет поужинать у меня дома.
Wes just asked me to join him at some dinner with some city councilwoman. Уэс попросил меня поужинать с членом городского совета.
Больше примеров...