Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Bourdain was traveling with his friend Éric Ripert, who became worried when Bourdain missed dinner and breakfast. Бурден путешествовал вместе со своим другом Эриком Рипертом, который заволновался после того, как тот пропустил ужин и завтрак.
I set up a private dinner for us. Я заказала частный ужин для нас.
I'm sorry She said to have you make dinner once you got back Мне жаль, она сказала, что вы приготовите ужин, когда вернётесь.
Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет?
Don't tell me you're going to cook dinner. Ты что, хочешь приготовить ужин?
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Delia Ann is taking me to dinner tonight! Делия Анн приглашает меня на сегодняшний обед!
Meerkat, it's what's for dinner. Сурикат - это то, что на обед!
This is a wonderful dinner for Pop. Какой замечательный обед для Папы.
Better be for a dinner special! Фирменный обед был бы лучше!
When can Alexander come to dinner? Когда Александр придет на обед?
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
I declare Nelle void, we'll get dinner. Я дам Нэлл отставку, и мы поужинаем.
We should have that dinner we talked about, catch up. Давай встретимся, поужинаем, как договоривались.
Sorry I haven't had time to talk, But I was thinking, my place for dinner tonight? Прости, не было времени поговорить, но я подумала, может поужинаем у меня?
We'll do dinner tomorrow night. Но завтра мы поужинаем вместе.
When we're done... which I think we can be done by 2:00... we shower, we dress up, and we go to a nice dinner on me. А когда закончим, это будет около 2:00, мы примем душ, приоденемся, и поужинаем у меня.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I was having dinner with my wife last night. Вчера я ужинал со своей женой.
Did he ever say anything about meeting someone for dinner on Thursdays? Он когда-нибудь упоминал кого-нибудь с кем он ужинал по четвергам?
Let's work up to hugging... because I haven't had dinner yet. Давай воздержимся от объятий, потому что я пока что не ужинал.
I had dinner with my parents last night Я вчера ужинал с родителями,
He ate nothing at dinner to be lighter, but had a drink to be merry Он сегодня не ужинал, чтобы быть подвижней, а потом выпил для бодрости два стаканчика абсента.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
I worked through dinner, and I was grading papers. Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников.
We sit at the dinner table, I've got nothing to say to them. Мы садимся за обеденный стол, и я не знаю, о чем с ними разговаривать.
Excuse me, this is the dinner table. Извини меня это обеденный стол.
It was the dinner horn. Это был обеденный горн.
The two silverware Valuation Items consist of a solid silver centrepiece by Mozzecurto and a 180-piece silver dinner set. В число двух серебряных предметов оценки входит одна массивная серебряная орнаментальная ваза "Модзекурто" и один серебряный обеденный сервиз из 180 предметов.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
D-Beach Cafeteria offers all-day dining while D-Beach Restaurant offers dinner by candlelight, serving authentic Thai cuisine and the freshest seafood. Кафетерий D-Beach предлагает гостям ужин в любое время, в то время как ресторан D-Beach предлагает ужин при свечах, с блюдами подлинной тайской кухни и свежими морепродуктами.
Danae Gardens Restaurant serves lunch and dinner overlooking the subtropical gardens and the lagoon pool. Кроме того, к Вашим услугам ресторан "Danae Gardens", который работает на обед и ужин. Из его окон открывается прекрасный вид на тропический сад и бассейн.
Our restaurant offers a big area with the possibility to dine outside on our terras, a la cart service, breakfast and dinner from our open buffet. Просторный ресторан находится на террасе, там вам предложат завтрак и ужин (шведский стол).
The Rare Bar & Grill at the Shelburne, open for breakfast, lunch and dinner, specializes in gourmet burgers. Ресторан Rare Bar & Grill, который специализируется на изысканных бургерах, открыт на завтрак, обед и ужин.
Kerr was amongst those invited to a dinner on 1 May 1889 at the Criterion Restaurant to congratulate James Abbot McNeill Whistler on becoming an Honorary Member of the Royal Academy of Fine Arts in Munich. Керр находился среди тех, кто был приглашен на торжественный ужин 1 мая 1889 года в ресторан Criterion Restaurant по случаю присвоения звания Почетного члена Академии изящных искусств в Мюнхене Джеймсу Уистлеру.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
The man you had dinner with? С тем мужчиной, с которым ты ужинала?
I had dinner with your daughter last night. Я вчера ужинала с твоей дочерью.
You knew I was at dinner with my father. Ты знаешь, что я ужинала с отцом.
I just had a great dinner with a great man. Только что ужинала с замечательным мужчиной.
The guy that you had dinner with? С которым ты ужинала?
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
And let's book a date for dinner, just the three of us. И давай как-то пообедаем, мы втроем.
How about dinner at Granny's? Давайте пообедаем в кафе.
Let's get dinner this week. Давай пообедаем на этой неделе?
Dinner and then the bar. Пообедаем и пойдем в бар.
Maybe also one more breakfast, one more lunch, and one more dinner. Давай вместе в последний раз позавтракаем, пообедаем и поужинаем.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату.
[Laughter] Adam, how are you enjoying your dinner? Адам, тебе нравится твоя еда?
Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. Мама сказала, что пришло время ужина... завтрака... еда.
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас.
Next to lunch and dinner, breakfast is the most important meal of the day. Не считая, обеда и ужина, завтрак - это самая важная еда для человека.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
Vica, tell Dad to come to dinner! Вика, позови отца к столу.
Geneviéve, come to dinner, darling! Женевьев, дорогая, иди к столу.
You should see him at the dinner table. Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу!
What do you say we ring the dinner bell? Давай уже звать к столу.
This innovative new design attaches firmly onto the family dinner table so that your child can sit, enjoy and connect with you and the rest of the family. Благодаря инновационному дизайну подноса, он крепится прямо к семейному обеденному столу, для того чтобы ваш ребенок мог сидеть, получать удовольствие и общаться с вами и другими членами семьи.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
The hockey team is having their awards dinner at the boathouse tomorrow, and I need extra servers. У хоккейной команды будет победный банкет завтра в "Эллинге", и мне нужны дополнительные официантки.
Coffee breaks are perfectly suitable for making those very important decisions when a formal dinner or buffet service would be just overkill. Кофе-брейк - отличная обстановка для принятия важных решений тогда, когда банкет или фуршет неуместны.
We are always ready to help you organize a buffet table, a banquet, thematic evening or a romantic dinner. Мы всегда готовы помочь Вам организовать фуршет, банкет, тематический вечер или романтический ужин.
A dinner was also hosted by the Singapore government on 29 April 1986 for SMRT Corporation staff involved in the rescue effort, with the then Minister of Communications and Information, Yeo Ning Hong, as the Guest-of-Honour. 29 апреля 1986 года руководство SMRT Corporation было приглашено на банкет правительством Сингапура как участники спасательной операции; на банкете присутствовал также министр по коммуникациям и информации Йо Нин Хонг.
In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper).
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs».
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
I thought we might have our dinner at the cottage tonight. Подумал, не поужинать ли нам сегодня в коттедже.
Is that why you invited me for dinner? Ты же не поэтому пригласил меня поужинать?
Well, obvious flattery aside, it is nice to share a dinner with someone who's not talking about the burglary rate in Bensonhurst or the virtues of a nine-millimeter versus a.-caliber. Если забыть о неприкрытой лести, то очень приятно поужинать с кем-то, кто не говорит об уровне краж в Бенсонхерсте или преимуществах 9-миллиметрового оружия над 38-м калибром.
You want to meet for dinner later? Не хочешь поужинать потом?
I'm planning to have a low-sodium dinner. Я собрираюсь поужинать едой с низким содержанием натрия.
Больше примеров...