Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Well, I guess I won't be swinging by dinner tonight. Ну, думаю, сегодняшний ужин я пропущу.
You know, when she brings dinner over and you're not here, I feel obliged to have seconds. Знаешь, когда она приносит ужин в твое отсутствие, я чувствую себя обязанной съесть за двоих.
I was preparing an intimate dinner for the three of us so I could get to know this beautiful lady of yours. Я готовил душевный ужин для нас троих, чтобы я мог узнать эту твою прекрасную леди.
Like Lisa Kirk, the woman he had dinner with before he was murdered. Например, с Лизой Кёрк, с которой у него был назначен ужин перед тем, как его убили
I parked my car a couple blocks away, canceled dinner with my son and my ex-wife. Я оставил машину в паре кварталов, отменил ужин с моим сыном и бывшей женой
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
But this dinner is our chance to celebrate. Но этот обед - повод отпраздновать.
No, it appears this dinner was a poor idea. Нет, похоже, этот обед был плохой идеей.
Don't let me interfere with your dinner, ma'am. Не хочу прерывать ваш обед.
Why a special dinner tonight? Что за особенный обед сегодня?
Because, before you know it, coffee turns into lunch, and then lunch into dinner, and then the candles are burning low all night long. Потому что, кофе превращается в обед, обед в ужин, а потом свечи не угаснут до утра.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Sorry I haven't had time to talk, But I was thinking, my place for dinner tonight? Прости, не было времени поговорить, но я подумала, может поужинаем у меня?
We're having dinner. В ресторане мы с тобой поужинаем.
Thought we were having dinner tonight. Я думал мы поужинаем сегодня.
Let's go out for dinner together. Давайте все вместе поужинаем.
Let's just try to have a nice dinner, OK? Хорошо? Давайте тихо и мирно поужинаем
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Let's work up to hugging... because I haven't had dinner yet. Давай воздержимся от объятий, потому что я пока что не ужинал.
Lieutenant was saying such nice things about you at dinner with us last night, Господин порутчик говорил такие хорошие вещи о Вас когда ужинал у нас.
There was you, having dinner with a man. So? Там был ты, ты ужинал с мужчиной.
I ate dinner with a companion. Ужинал в компании дамы.
I haven't had any dinner. Я вообще не ужинал.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
I'm judging you, and my dinner table folds down from a wall. Я осуждаю тебя, а мой обеденный столик складывается в стену.
I'll come back at dinner time, then. Тогда я приду в обеденный перерыв.
Excuse me, this is the dinner table. Извини меня это обеденный стол.
I got a dinner rush. У меня обеденный пик.
The Midtown Executive Club Dining Room is located on the lobby level and serves breakfast, lunch and dinner Monday through Friday. Обеденный зал Midtown Executive Club расположен на уровне вестибюля отеля. С понедельника по пятницу здесь сервируется завтрак, обед и ужин.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
To dinner or to a movie or shopping. В ресторан, или в кино, или по магазинам.
I'll take you guys to dinner. Я приглашаю вас вечером в ресторан.
Serving international specialties, Tudor Neighborhood Grill is open for breakfast, lunch and dinner. Ресторан Tudor Neighborhood Grill открыт для завтрака, обеда и ужина и предлагает фирменные интернациональные блюда.
We're going to dinner. Мы пойдем в ресторан.
Restaurant is as well as suitable to hold special functions such as cocktail party, festive dinner, get together party, wedding celebration, dancing party with movable dancing-floor and so on. Ресторан вместимостью на 100 человека подходит для проведения раутов, банкетов, светских и торжественных мероприятий, например, свадебных торжеств. Здесь же можно установить танцевальную площадку и организовать музыку с танцами.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I was having dinner with an ex-client on the Upper West Side. Я ужинала с одной из бывших клиенток в Верхнем Вест-Сайде.
She had dinner with us and slept over. Она ужинала с нами и осталась переночевать.
The night before last, looks like she went to dinner at Raven Rose. Позавчера она ужинала в Вороне и Розе.
But then he caught me in a lie this morning when I told him I was having dinner with April. Но утром он подловил меня на лжи, когда я сказала, что ужинала с Эйприл.
Because, amazingly, I'm having dinner for once with a member of the male gender with over the age of 16. Потому что, что увидительно, я ужинала с одним из членов мужского пола, старше 16 лет.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Now, I say we meet downstairs for dinner, on the company's credit card, of course, and we celebrate a job well done. Давай спустимся вниз, пообедаем, за счёт компании, конечно, и отметим отличную работу.
How about dinner at Granny's? Давайте пообедаем в кафе.
Let's do dinner again soon with Savannah and Mike. Давай как-нибудь пообедаем в "Саванна энд Майк".
Look, let's just concentrate on winning this thing, and when it's over, we can talk about lunch, dinner, or anything else. Давай сконцентрируемся на победе в этом деле, а когда закончим, тогда и поговорим, и пообедаем, и поужинаем, все сделаем.
"How about some coffee or drinks or dinner or a movie for as long as we both shall live." "Может, выпьем кофе или пообедаем вместе или сходим в кино и пусть так будет всегда, пока мы живы".
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Now I know what a TV dinner feels like. Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления.
The rabbit's not for dinner, okay? Кролик - это не еда, ладно?
Dinner's on the table. Твоя еда на столе.
That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. Это не замороженный обед;это по-домашнему еда.
Put this in the kitchen, it's Italian food for dinner. Отнеси это на кухню, это еда на ужин.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
I keep waiting for you to start pounding the dinner table with a gavel. Не удивлюсь, если начнешь стучать по столу молотком как судья.
Vica, tell Dad to come to dinner! Вика, позови отца к столу.
Girls and Guillaume, dinner! Дёвушки и Гийом, к столу!
Well, dinner, everybody. Прошу всех к столу.
Well, now, I think, it's time for dinner. Ну, что ж, к столу, я чай, пора?
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
I didn't know there'd be a dinner. Нет, я же не знала, что будет банкет.
Coffee breaks are perfectly suitable for making those very important decisions when a formal dinner or buffet service would be just overkill. Кофе-брейк - отличная обстановка для принятия важных решений тогда, когда банкет или фуршет неуместны.
On 24 October 2013, a testimonial dinner to honour O'Gara was held at Cork's City Hall, with around 850 guests paying €300 per ticket to charity. 24 октября 2013 года в мэрии Корка состоялся банкет в честь О'Гара, на котором присутствовали около 850 человек.
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark.
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Your father is taking me out for dinner and dancing. Ваш папа пригласил меня потанцевать и поужинать.
And you need to be done with dinner in an hour. И вы должны успеть поужинать за час и пять минут.
And then we got dinner at the restaurant we hadn't been to in a long time. А затем мы пошли поужинать в её любимый ресторан, в котором мы не были довольно давно.
I want dinner and gifts. Нет, я хочу, поужинать и получить подарки.
Hope you had time to grab some dinner. Надеюсь, ты успел поужинать.
Больше примеров...