Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Sorry to interrupt your dinner, but, please eat. Извините, что прерываю ужин, но кушайте.
Then she can eat my intestines for our anniversary dinner. Затем она бы съела мои кишки на наш праздничный ужин.
So I guess you'll want to cancel dinner Sunday night. Так я полагаю, ты хочешь отменить пятничный ужин?
One minute, she's heading to a client dinner and everything is fine, and the next, she's... Вот она собирается на ужин с клиентом и всё в порядке, а через минуту она уже...
Maybe I'll bring him by your house for dinner later. может, я приведу его к тебе на ужин.
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
What is it a picnic or a presidential dinner? Это что - пикник или президентский обед?
Would you like to stay for dinner? Не хочешь ли остаться на обед?
I was cooking myself an Italian dinner. Я готовил себе итальянский обед.
It was at the rehearsal dinner. Это был репетиционный обед.
~ Thank you, Gareth. ~ No, thank you for a cracking dinner. Нет, это вам спасибо за первоклассный обед.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
I'm thinking nothing huge, just dinner at the grill, Maybe late movie. Ничего особенного, просто поужинаем в Грилле, может быть, позже сходим в кино.
Look, we're having dinner tomorrow night, right? Мы же поужинаем сегодня, да?
Honey, let me take you to dinner tonight. Детка, давай сегодня поужинаем вместе.
Come home early so we can eat dinner together. Приходи пораньше, поужинаем вместе.
Dinner at Granny's? Поужинаем в "У Бабушки"?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
The guard said you didn't eat dinner last night. Охранник сказал, что ты вчера не ужинал.
He was at dinner with Beverly and her husband. Однажды он ужинал с Беверли и ее мужем.
I'm not buying it, you had dinner with her again last night? - Daddy... Чего ты молчишь ты вчера снова у нее ужинал?
I had dinner with Frank. Сегодня я ужинал с Франком.
I was at dinner with a client. Я ужинал с клиентом.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
I worked through dinner, and I was grading papers. Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников.
You smell like a dinner salad. Ты пахнешь, как обеденный салат.
Excuse me, this is the dinner table. Извини меня это обеденный стол.
This is your dinner table. Это ваш обеденный стол.
So, Mrs. Isaacs, think about that next time you're sitting across from your husband at the dinner table. Миссис Айзекс, помните об этом, когда сядитесь напротив своего мужа за обеденный стол.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Then we went to this really expensive restaurant for dinner and... Потом мы пошли в этот офигенно дорогой ресторан пообедать...
But for commuting and shopping and going out for dinner, thanks to the ride in the Mercedes and the gearbox in the Maserati, no. Но для поездок на работу, в магазин или в ресторан, из-за подвески Мерседеса и коробки передач Мазерати - нет.
I'll buy you dinner. Пригашаю тебя в ресторан.
Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк.
Dinner. Lodging in Nadia* hotel (1,2,3-bed accommodation) located in the center of the city. Уникальный водопад Пробый, ресторан "Гуцульщина" - наилучший образец народной архитектуры, рынок сувениров.Переезд к ТК "Буковель".
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I didn't have any dinner. Что? Я же не ужинала.
Mr Holmes, I honestly think I had dinner with a ghost. Мистер Холмс, я правда думаю, что ужинала с призраком.
I was out for dinner with some friends. Я ужинала со своими друзьями.
I was just having dinner alone, when suddenly you walk in on us. Я ужинала одна, а ты так неожиданно к нам присоединился
I was at dinner, and... Я ужинала в ресторане...
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
What do you say we go out for dinner, and... Может где-нибудь пообедаем, что скажешь...
And let's book a date for dinner, just the three of us. И давай как-то пообедаем, мы втроем.
Let's grab dinner, celebrate. Давай пообедаем, отпразднуем.
Do you want dinner? Хочешь, вместе пообедаем?
Get her healthy, we'll have you over for dinner. Помогите ей, и тогда мы пообедаем все вместе.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату.
The rabbit's not for dinner, okay? Кролик - это не еда, ладно?
Paul, dinner is ready. Пауль, еда стынет!
Next to lunch and dinner, breakfast is the most important meal of the day. Не считая, обеда и ужина, завтрак - это самая важная еда для человека.
Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
Christmas dinner is always at 4:30. Мы всегда садимся к столу в половине пятого.
I'll take "let's get back to dinner" for $300. Беру "вернемся к столу" 300.
You should see him at the dinner table. Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу!
I won't wear it to the dinner table. Я с пистолетом не сяду к обеденному столу.
In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
Will you and your wife be at the State dinner? Вы придете завтра с женой на официальный банкет?
Coffee breaks are perfectly suitable for making those very important decisions when a formal dinner or buffet service would be just overkill. Кофе-брейк - отличная обстановка для принятия важных решений тогда, когда банкет или фуршет неуместны.
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
What do you say I take you to dinner? Так не устроить ли нам банкет грузчиков?
Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу.
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
All Gala dinner tickets can be collected from the ITE Management stand on site. Additional tickets can be reserved in advance but are subject to availability and will be confirmed on site. Пригласительный на Gala Dinner Вы получите у Вашего менеджера в первый день выставки, возможность получения дополнительных билетов согласуйте с Вашим менеджером.
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
See, I'm thinking dinner, my place, Friday. Я предлагаю поужинать у меня, в пятницу.
If you like, I'll go with you to dinner. Если хочешь, я схожу с тобой поужинать.
You want to grab a table, get so - some dinner? Хочешь сесть за столик... поужинать?
And I need some dinner. И мне нужно поужинать.
How is it that you'll drive 1-1/2 hours to take me to dinner but... you have no problem walking into my motel room? Почему мы полтора часа ездили, чтобы найти место, где поужинать?
Больше примеров...