Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Shame dinner was cut short last night. I know. Досадно, что ужин вчера внезапно оборвался.
Couple hundred yards up is the big house, in case you ever get invited to dinner. В нескольких ярдах справа находится главная вилла... если вдруг тебя пригласят на ужин.
So how about I throw a dinner the night before the baptism for aida? Может быть, мне устроить ужин в вечер накануне крещения Аиды?
You know, you ever thought about sitting down with us over dinner? Ты думал когда-нибудь насчет того, чтобы заглянуть к нам на ужин?
Because I kind of want to consider giving it up for a lobster dinner. Потому что я как раз хотела рассмотреть вопрос о лобстере на ужин
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Are you coming to dinner Friday night? Вы придете на обед В пятницу вечером?
But what about Lady Whiteleaf's dinner? А как же обед у леди Уайтлиф?
Well, you know we have that state dinner tonight, and I checked, and I couldn't believe it, but it looks you didn't receive an invitation, which was an oversight, I swear. Сегодня вечером состоится правительственный обед, я проверила и верится с трудом, но кажется ты не получила приглашения, это конечно досадная оплошность, клянусь.
They serve Italian dinner tonight. Они будут на итальянский обед сегодня вечером.
Mother has not cooked dinner yet. Мама еще не приготовила обед.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Meet me at 7:00 for dinner. Встречаемся в 7:00, поужинаем.
We're having dinner. В ресторане мы с тобой поужинаем.
We'll go out for a good dinner. Мы пойдем и хорошенько поужинаем
Let's go get some dinner and celebrate this. Пойдём поужинаем и отпразднуем это.
Perhaps we could go for dinner some time, sir. Возможно мы как-нибудь поужинаем, сэр.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Having dinner, with a man, in a restaurant. Ужинал, с мужчиной, в ресторане.
He had dinner with us every Sunday night. Он ужинал с нами каждое воскресенье.
Did he ever say anything about meeting someone for dinner on Thursdays? Он когда-нибудь упоминал кого-нибудь с кем он ужинал по четвергам?
You had dinner with the Ice Queen? Ты ужинал со Снежной Королевой?
I had dinner at the White House. Я ужинал в Белом доме.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend. Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга.
With the dinner table operating as a neutral territory. А обеденный стол будет нейтральной полосой.
'Cause I also noticed you only put vegetables on your plate during dinner. Потому что я так же заметил, что ты взял только овощи на свой обеденный поднос.
We sit at the dinner table, I've got nothing to say to them. Мы садимся за обеденный стол, и я не знаю, о чем с ними разговаривать.
Break for lunch or bussiness dinner is no problem. It is always better to work with good and tasty dishes. Обеденный перерыв, деловой ужин - нет проблем, всегда легче работать под хорошие и вкусные блюда.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
There's no reason we couldn't go to the restaurant, and have a lovely dinner, maybe take a walk afterwards, talk about things we have in common. Нет причин, по которой мы не можем сходить в ресторан, поужинать вдвоем, может, прогуляться после этого, поговорить, найти что-то общее.
The recently renovated restaurant is open daily from 06:30 to 10:30 for breakfast, from 12:00 to 14:30 for lunch, and from 18:00 to 22:00 for dinner. Недавно обновлённый ресторан открыт ежедневно с 06:30 до 10:30 для завтрака, с 12:00 до 14:30 для обеда и с 18:00 до 22:00 для ужина.
It serves a range of local and Italian cuisine. The restaurant is open for breakfast, lunch and dinner. Ресторан обслуживает завтраки, обеды и ужины, предлагая блюда местной и итальянской кухни.
For a wide range of creative and unique dishes, visit Amalia for lunch and dinner. Ресторан Amalia предлагает попробовать разнообразные блюда креативной и необычной кухни, предлагаемые на обед и ужин.
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. Отель предоставляет велосипеды напрокат - садитесь на велосипед и ощутите свободу поездки по окрестностям, которая таит в себе много открытий!
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
Archer does match the sketch of the woman who had dinner with Casey last night. Арчер подходит под рисунок женщины, которая ужинала с Кейси прошлым вечером.
She had dinner with us and slept over. Она ужинала с нами и осталась переночевать.
I was at dinner with Grey. Я ужинала с Грей.
Adela hasn't had her dinner yet! Адела еще не ужинала!
Have you ever had dinner at Fidelio's? Ужинала когда-нибудь в "Фиделио"?
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
I take him to another dinner hours. Пообедаем в другой раз О, иди ты, Мур.
How about dinner at Granny's? Давайте пообедаем в кафе.
Let's all get together for dinner soon. Давай как-нибудь все вместе пообедаем?
Dinner and then the bar. Пообедаем и пойдем в бар.
"How about some coffee or drinks or dinner or a movie for as long as we both shall live." "Может, выпьем кофе или пообедаем вместе или сходим в кино и пусть так будет всегда, пока мы живы".
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Now I know what a TV dinner feels like. Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления.
The "Airing of Grievances" takes place immediately after the Festivus dinner has been served. «Высказывание жалоб» происходит сразу после того, как подаётся праздничная еда.
The drink and dinner consumed. Напитки выпиты, еда съедена.
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
Geneviéve, come to dinner, darling! Женевьев, дорогая, иди к столу.
I won't wear it to the dinner table. Я с пистолетом не сяду к обеденному столу.
I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you. Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу.
And menopause makes another unwelcome appearance at the dinner table. Менопауза наносит очередной непрошеный визит к обеденному столу.
In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
You are all expected for dinner at 8:00. Вас ждут на банкет в 8:00.
So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих.
What do you say I take you to dinner? Так не устроить ли нам банкет грузчиков?
Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
At the end of our stay in Kobe Farewell dinner was organized in "New Munchen Kobe" restaurant. По окончании нашего пребывания в Кобе, был организован Farewell dinner в ресторане "New Munchen Kobe", который прошел в доброй, непринужденной обстановке.
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark.
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
They were late from the museum, and I made her stay for dinner. Они поздно пришли из музея, я уговорил ее поужинать.
If that's your attempt at sticking my department with the dinner bill, you can forget it. Если это ваша попытка примазаться к моему отделу, чтобы поужинать за наш счет, то забудьте.
Then he took them to dinner occasionally. Время от времени он возит их поужинать.
Would you like to eat dinner with me? Хочешь поужинать со мной?
We came here to have a nice dinner. Мы пришли сюда поужинать.
Больше примеров...