Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
I left some money on the counter for dinner. Я оставила деньги на ужин на столе.
Well, we went to dinner that night. Ну, мы пошли на ужин в ту ночь.
What we say is that you were mad at Nicole for not inviting you to dinner at Mezzaluna. Мы просто скажем, что ты был зол, потому что Николь не позвала тебя на ужин в Медзалуну.
Look, Mom, she couldn't even plan dinner or a trip to the grocery store. Мам, да она даже ужин не могла спланировать Или поездку в продуктовый
Could I please treat you to dinner, to make up for this? Я могу пригласить тебя на ужин вечером?
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Let's take the biggest issue of all: family dinner. Возьмём наибольшую трудность из всех: семейный обед.
At school he found where the dinner ladies threw away the old meal tickets and then sold them back to the other kids at half price. В школе он нашел, где повар выкидывала старые талоны на обед и продавал их снова другим детям за пол цены.
A man is entitled to come home and find dinner on the table! Когда мужчина приходит с работы, чтоб обед уже на столе стоял!
He forgot his dinner. Он забыл свой обед.
I'll cook you dinner. Я сам приготовлю обед для тебя.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
We should have that dinner we talked about, catch up. Давай встретимся, поужинаем, как договоривались.
I think we're going out for dinner, - you know. Думаю, просто сходим, поужинаем, - Как мило.
What do you say we all get dinner tonight before my meeting? Может мы все поужинаем сегодня до моей встречи?
I swear on the blessed saints, I shall have my dinner! Я клянусь всеми святыми, сейчас мы поужинаем!
Come to dinner with us. Пойдём поужинаем с нами.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Because Tom said that he was with his girlfriend having dinner before the crash. Потому что Том сказал, что он со своей девушкой ужинал до аварии.
Last week, he didn't come out of his room for three days, so I had a mustard sandwich for dinner. На прошлой неделе три дня не выходил из своей комнаты, так что я ужинал хлебом с горчицей.
I haven't eaten dinner yet! Я еще не ужинал!
Have you eaten dinner with isdronningen? Ты ужинал со Снежной Королевой?
I was just eating dinner. Я как раз ужинал.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You would poison a whole dinner table with this. Вы могли бы отравить весь обеденный стол этим.
You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend. Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга.
Sounds a bit like a dinner gong, doesn't it Zoe? Звук похож на обеденный гонг, не так ли Зоэ?
Nice long dinner table... Милый, длинный обеденный стол...
Diesel-powered mechanization is also a major part of the agricultural supply chain that moves crops from farms to the dinner table. Механизмы, функционирующие на дизельной тяге, составляют также большую часть сельскохозяйственной цепочки поставок, обеспечивающей доставку урожая с фермы на обеденный стол.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
I took my mother to dinner with my first pay cheque. На первую зарплату я сводил маму в ресторан.
Open daily for lunch and dinner 11 AM until 3 PM. Ресторан открыт ежедневно для ланчей и ужинов с 11:00 до 15:00.
When you invite me for dinner, I thought maybe you take me to a restaurant. Когда ты пригласил меня на ужин, я думала, мы пойдем в ресторан.
The Fora d'Oras Restaurant and Bar is an elegant and modern restaurant for lunch and dinner as well as an evening bar, serving drinks and cocktails until 2 am. Ресторан и Бар Fora d'Oras - изысканный и современный ресторан для обедов и ужинов, а также бар в вечернее время года, сервирующий напитки и коктейли до 2 ночи.
With a beautiful gift you can surprise your loved ones, whether you order some of our stay packages, luxurious dinner with a bottle of wine in the restaurant or some procedures at our wellness center. С началом 7. февралья мы приглашаем вас в наш приятный ресторан гостиницы TOMMY в Находе. Приходите к нам на фирменный или семейнный обед, романтический ужин или празднование дня рождения.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I had dinner with friends, and I ate everything in sight. Ужинала с друзьями. Обжорство напало.
The man you had dinner with? С тем мужчиной, с которым ты ужинала?
I forgot you were having dinner with Pete. Я забыл, что ты ужинала с Питом.
I had dinner with Paul. А я ужинала с Полом.
I was just having dinner alone, when suddenly you walk in on us. Я ужинала одна, а ты так неожиданно к нам присоединился
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Get some dinner, do a little studying... пойдем пообедаем, немного поучимся...
Now listen, dinner sometime, yes? Тогда может пообедаем как-нибудь?
How about going to dinner somewhere nice? Пообедаем в каком-нибудь симпатичном месте?
Maybe also one more breakfast, one more lunch, and one more dinner. Давай вместе в последний раз позавтракаем, пообедаем и поужинаем.
Get her healthy, we'll have you over for dinner. Помогите ей, и тогда мы пообедаем все вместе.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The drink and dinner consumed. Напитки выпиты, еда съедена.
A-about dinner which is a meal. На ужин, где будет еда.
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас.
Put this in the kitchen, it's Italian food for dinner. Отнеси это на кухню, это еда на ужин.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
And later, you may take her into dinner. А после ты проводишь ее к столу.
You should see him at the dinner table. Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу!
You should see the way he comes down to the dinner table. Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу!
That's your mama's dinner bell ringing. Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу.
And since you refuse invitations to my dinner table, this is the only way I could cook for you. И так как вы отказывались от приглашений к моему обеденному столу, это был единственный путь для меня готовить для Вас,
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом?
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Dinner's always like this? Вы всегда так ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку».
UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д.
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
Sweetheart, if you're making us all dinner, why am I paying a caterer? Дорогой, если мы у тебя в гостях, почему я оплачиваю банкет?
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
At the end of our stay in Kobe Farewell dinner was organized in "New Munchen Kobe" restaurant. По окончании нашего пребывания в Кобе, был организован Farewell dinner в ресторане "New Munchen Kobe", который прошел в доброй, непринужденной обстановке.
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs».
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
A semi-regular service is the Dinner Train, which usually departs Belgrave on a Friday or Saturday evening and travels to Nobelius Siding, where the passengers disembark and have a sit-down dinner in the converted packing shed of the former Nobelius Nursery. Существует ещё и Dinner Train который курсирует по вечерам пятницы или субботы, он отправляется со станции Белгрейв и следует до Nobelius Siding где пассажиры высаживаются и ужинают в помещении бывшего пакгауза.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Whereas, if it's just a drink... if you like them, you could always ask them to dinner. А если выпил, а она всё ещё нравится, можно и поужинать...
So maybe you and Maggie could come over for some dinner after the game. Может, вы с Мэгги зайдёте к нам поужинать после матча?
We could get dinner. Мы могли бы поужинать.
Did you go someplace nice for dinner? Собираешься пойти куда-нибудь поужинать?
He invited me to some strange place for dinner. Он недавно приглашал меня поужинать вместе с ним.
Больше примеров...