| In fact, they're up for dinner this evening. | Вообще-то, они оба придут на ужин. |
| Iris was invited to dinner by Citizen Cold. | Айрис была приглашена на ужин к Гражданину Холоду. |
| This dinner could be the perfect excuse to see her again. | Этот ужин - отличный повод снова увидеться с ней. |
| Don't tell me you're going to cook dinner. | Ты что, хочешь приготовить ужин? |
| We weren't girls going out with guys to dinner and a movie, and then, maybe, if we liked them, they'd get lucky. | Мы не те девочки, которые гуляют с парнями, ходят на ужин и в кино, и если бы мы любили их, это была бы большая удача. |
| I've told your dad that You and Man will come back for a dinner tonight. | Я сказала папе, что вы с Маном придете на обед вечером. |
| Would you like to have coffee or dinner, or just talk? | Хотите кофе или обед, или просто поговорить? |
| And for dinner, Mr. Yardley, we will have potage Mongol with roast goose Bernoise, with walnut stuffing. | А на обед, мистер Ярдли у нас будет суп по-монгольски и запеченный гусь Бернуаз, с ореховым соусом. |
| Omar had this really boring partner dinner that I agreed to go to because... hello... night out like a grown-up, and three cosmopolitans on board. | У Омара был скучный обед с коллегами, я пошла с ним, потому что это был прием, и все по-взрослому, и тремя "космополитами" позже получите ребенка. |
| What's this? Dinner. | Что это? Обед. |
| The table will be set and we'll have a wonderful dinner. | Сейчас стол накроют и мы чудесно поужинаем. |
| Maybe after we find the artifact, go for dinner and a movie. | Может, после того, как найдем артефакт, поужинаем и сходим в кино. |
| Then dinner it is. Anywhere but here. | Значит поужинаем, но только не здесь. |
| Just tell her we got hijacked, at least we're getting a free dinner out of it. | Просто скажи ей, что нас заставили пойти и, по крайней мере, мы бесплатно поужинаем. |
| Is there any chance, you'd be free for dinner? | Может... поужинаем, если ты будешь свободна? |
| Wilder had dinner with this Natasha person Thursday night. | Уайлдер ужинал с кем-то по имени Наташа в четверг вечером. |
| I was just having dinner with my lawyer. | Я тут ужинал с моим адвокатом. |
| Since a woman's bought me dinner, | Давно я не ужинал с женщиной. |
| The next night, Michael had dinner with Marta at her house... hoping to finally get the answers he was looking for. | На следующий вечер Майкл ужинал у Марты дома, надеясь найти ответы на свои вопросы. |
| One day he's reading a newspaper and sees that somebody he just had dinner with, somebody he thought a lot of, was murdered. | Однажды, он читает газету и видит, что кое-то, с кем он ужинал, о ком он был хорошего мнения, был убит. |
| You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend. | Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга. |
| What time's your dinner break? | Когда у тебя обеденный перерыв? |
| This is an elegant dinner service. | Какой изысканный обеденный сервиз! |
| Nice long dinner table... | Милый, длинный обеденный стол... |
| And when there was seven of those kids and still only two hands, as you can guess, there was not much on the table at dinner time. | Когда у вас семеро детей и всего две руки то можете догадаться, что обеденный стол от еды не ломится. |
| I haven't had dinner with you since... | Мы с тобой не ходили в ресторан с тех пор, как... |
| Back for dinner, we'll try that antigravity restaurant. | Я вернусь к ужину, заглянем в антигравитационный ресторан. |
| And then we got dinner at the restaurant we hadn't been to in a long time. | А затем мы пошли поужинать в её любимый ресторан, в котором мы не были довольно давно. |
| Davey never takes me to dinner. | Я уж и не помню, когда Дэйви меня в ресторан водил. |
| And when it's over, we go to a Chinese restaurant and wehave a six-course duck dinner. | По окончанию всех обсуждений мы идём в китайский ресторан изаказываем ужин из 6-ти утиных блюд. |
| I was having dinner with an ex-client on the Upper West Side. | Я ужинала с одной из бывших клиенток в Верхнем Вест-Сайде. |
| I just had a great dinner with a great man. | Только что ужинала с замечательным мужчиной. |
| Last night while you were at work, I had dinner with Elodie and Tom Lancefield. | Вечером, когда ты был на работе, я ужинала с Элоди и Томом Лэнсфилдом. |
| "Adela Has Not Had Dinner Yet" | =АДЕЛА ЕЩЕ НЕ УЖИНАЛА=- |
| I was at dinner, and... | Нет! Я ужинала в ресторане... |
| How about going to dinner somewhere nice? | Пообедаем в каком-нибудь симпатичном месте? |
| How about dinner tomorrow? | Пообедаем завтра, дорогая? |
| Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? | Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней? |
| Okay, I've 3 hours work, we'll have lunch dinner out. | Хорошо, у меня работы на З часа, а потом пообедаем вместе. |
| How about dinner with Mom? | Пообедаем вместе с мамой? |
| Now I know what a TV dinner feels like. | Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления. |
| But, trust me, you don't want dinner to burn. | Еще успею, ты же не хочешь, чтобы еда подгорела? |
| It's a dinner... eating, entertainment. | Это ужин... еда, развлечения. |
| The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. | Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий. |
| Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. | Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной. |
| And on that lovely note, the dinner is ready. | На этой чудесной ноте, прошу всех к столу. |
| And later, you may take her into dinner. | А после ты проводишь ее к столу. |
| I'll take "let's get back to dinner" for $300. | Беру "вернемся к столу" 300. |
| I won't wear it to the dinner table. | Я с пистолетом не сяду к обеденному столу. |
| I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party. | Надеюсь, дорогая, вы распорядились приготовить хороший ужин сегодня. потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу. |
| Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? | Разве Вы не ужинаете со своим другом? |
| What do you mean, you don't eat dinner? | В смысле, вы не ужинаете? |
| Dinner with Miss Frankenstein again? | Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн? |
| Listen, you and your dad are on your own for dinner. | Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём. |
| You two going to dinner? | Вы опять вместе ужинаете? |
| In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. | В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих. |
| I didn't know there'd be a dinner. | Нет, я же не знала, что будет банкет. |
| Will you and your wife be at the State dinner? | Вы придете завтра с женой на официальный банкет? |
| So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. | Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет. |
| In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. | Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper). |
| However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". | Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs». |
| In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." | В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя». |
| Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. | Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever. |
| After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). | Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини. |
| Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. | Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90. |
| Yana and I are going to dinner and a play. | Мы с Яной собираемся поужинать и сходить на спектакль. |
| Say, why don't you join us for dinner? | А почему бы тебе не поужинать с нами? |
| Oliver wants to come to dinner with us. | Оливер хочет поужинать с нами. |
| So, ready for dinner? | Ну, готова поужинать? |
| I've been thinking, for a while now actually, would you want to get dinner with me sometime? | Я уже давненько думаю - не согласишься ли ты поужинать со мной? |