Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
We're having this church potluck dinner tonight. У нас сегодня ужин в церкви, каждый приносит угощение с собой.
So I wake babies from nap, I bring them home, and I cook dinner. Я разбужу детей, отнесу их домой и сделаю ужин.
So you want dinner and a movie. Так ты хочешь и ужин, и фильм.
Tell them dinner's ready, and where are their manners? Ужин готов, куда делись их манеры?
Don't tell me you're going to cook dinner. Ты что, хочешь приготовить ужин?
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Ten years ago, when I came to your house for dinner... Десять лет назад, когда я пришёл в твой дом на обед.
Thought I might take you to dinner before you disappear tomorrow. Думал пригласить тебя на обед прежде, чем ты исчезнешь завтра.
It's nearly dinner, of course I've had a drink. Почти обед, конечно же я пил.
What did she have for dinner? Что она ела на обед?
Well, your father's sixtieth birthday dinner is back on. Обед в честь 60-летия твоего отца отменился.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Wai Lin, and we'll do dinner. Вей Линь, и мы поужинаем.
Let's grab dinner, Mr. Truth-and-Justice. Давайте, поужинаем вместе, мистер Истина-и-Правосудие.
I'll wait in the car, and then we can go for dinner. Подожду в машине. А потом поужинаем.
Would you like to get together and have some dinner or something? Может быть, встретимся и, например, поужинаем вместе?
I'd like to take you to dinner. А давайте-ка поужинаем вместе.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I was here having dinner with Cindy. Я был тут, ужинал с Синди.
And I guess I had dinner with Victoria the following night. Наверно, с Викторией я ужинал в другой день.
I'm having dinner at Franklin's a week ago, right? Я ужинал у Франклина с неделю назад, так?
According to his date book, and this was verified by his secretary, he had dinner with Marcus Halberstram. По словам его секретарши и записям в его ежедневнике... он ужинал с Маркусом Хэлберстрэмом.
Villette had dinner in a restaurant at 9. Examining his stomach... the doctors found that he couldn't have died before 11:30. Вилетт ужинал в ресторане в девять, исследуя содержимое его желудка, медики выяснили, что он не могумереть раньше половины двенадцатого.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend. Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга.
'Cause I also noticed you only put vegetables on your plate during dinner. Потому что я так же заметил, что ты взял только овощи на свой обеденный поднос.
This is an elegant dinner service. Какой изысканный обеденный сервиз!
It's your... it's you dinner break. У тебя обеденный перерыв.
OK, everybody, that's dinner. Так, все внимание, обеденный перерыв.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Just hope he bought you dinner first. Надеюсь, он сначала тебя сводит в ресторан.
This restaurant with adjacent winter garden and summer terrace serves breakfast (06:30 to 11:00) and dinner (17:00 to 23:00). Это ресторан с прилегающим зимним садом и летней террасой подаёт завтрак (с 06:30 до 11:00) и ужин (с 17:00 до 23:00).
I'll take you to dinner. Я отведу тебя в ресторан.
With a beautiful gift you can surprise your loved ones, whether you order some of our stay packages, luxurious dinner with a bottle of wine in the restaurant or some procedures at our wellness center. С началом 7. февралья мы приглашаем вас в наш приятный ресторан гостиницы TOMMY в Находе. Приходите к нам на фирменный или семейнный обед, романтический ужин или празднование дня рождения.
This is the hotel's main restaurant, serving the usual meals, buffet or 'a la carte', catering for any special diet options chosen by guests. Breakfast is from 7.30 am to 10 am and dinner from 7 pm to 10 pm. Это главный ресторан отеля, сервирующий обычные блюда по системе "Шведский Стол" или по карте-меню, обслуживает специальные диеты, выбранными гостями.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
The girl we ate dinner with in Morocco. Она ужинала с нами в Марокко.
I just had a great dinner with a great man. Только что ужинала с замечательным мужчиной.
She had dinner with one at the hotel at 7:00. Ужинала с одним из них в отеле в 7 часов.
I was having dinner with Harvey. Я ужинала с Харви.
I was out for dinner with some friends. Я ужинала со своими друзьями.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Now that we got that figured out, dinner? А теперь раз уж это мы решили, пообедаем?
Perhaps we can get together for dinner at the club sometime. Может быть мы как-нибудь пообедаем в клубе?
How about going to dinner somewhere nice? Пообедаем в каком-нибудь симпатичном месте?
I don't know, should we get dinner later or something? Не знаю, может пообедаем сегодня?
How about we grab a little dinner and a show after work? Может пообедаем или сходим на фильм "Король и я"?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Paul, dinner is ready. Пауль, еда стынет!
The drink and dinner consumed. Напитки выпиты, еда съедена.
Dinner's on the table. Твоя еда на столе.
This recipe is the secret of the one Dominica woman. She developed it for ladies attending cocktail parties, where no meal is served and this could eliminate dinner at home for the official's wives. Это секретный рецепт одной из доминиканок, которая придумала его для леди, посещающих коктейльные вечеринки, на которых не подается еда, а с этим рецептом у жен исключается необходимость в приготовлении ужина дома.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу.
She asked you to call everybody to dinner. Она просила тебя позвать всех к столу.
Vica, tell Dad to come to dinner! Вика, позови отца к столу.
"The Countess arrives at dinner." Дама появилась к столу.
I know this might be a bad time, but dinner's ready, so if we could just all make our way toward the table... Я знаю, немного неподходящий момент, но ужин готов. так что, может быть пройдет все к столу...
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? Разве Вы не ужинаете со своим другом?
Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
A dinner was also hosted by the Singapore government on 29 April 1986 for SMRT Corporation staff involved in the rescue effort, with the then Minister of Communications and Information, Yeo Ning Hong, as the Guest-of-Honour. 29 апреля 1986 года руководство SMRT Corporation было приглашено на банкет правительством Сингапура как участники спасательной операции; на банкете присутствовал также министр по коммуникациям и информации Йо Нин Хонг.
Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте.
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper).
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
Alumna of the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota. Играла в театре Chanhassen Dinner в Минессоте.
However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs».
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
I'm asking you to dinner, not to marry me. Я прошу тебя поужинать, а не выйти за меня замуж.
Brasserie FLO Amsterdam is the French hotspot in Amsterdam where guests can enjoy lunch (Monday till Friday) and/or dinner in a typical Parisian atmosphere. Ресторанчик FLO Amsterdam - это очаровательный островок Франции в самом центре Амстердама. Здесь гости могут пообедать (с понедельника по пятницу) и/или поужинать в типично французской обстановке.
In fact, why don't you all come to dinner tonight? На самом деле, почему бы нам всем не поужинать вместе?
It's only a little dinner. Мне хотелось поужинать с тобой.
How about I take you to dinner? Может, сходим поужинать?
Больше примеров...