Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Since Elliot rarely gets a chance to see his parents, I'm inviting them to a five-course Korean dinner. Так как Эллиот редко видит своих родителей, я приглашу их на корейский ужин.
That would be yesterday, for lunch and dinner. Она ела ее вчера и на ланч и на ужин.
Okay, doc, this dinner is a big deal for lavon, so let's just try and relax, have fun. Так, док, этот ужин много значит для Левона, так что давай постараемся расслабиться и повеселиться.
Don't tell me you're going to cook dinner. Ты что, хочешь приготовить ужин?
Look, Mom, she couldn't even plan dinner or a trip to the grocery store. Мам, да она даже ужин не могла спланировать Или поездку в продуктовый
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I get letters every day from people... asking me to come to dinner, visit them in the Poconos. Я каждый день получаю письма от людей... приглашающих меня на обед, посетить их в Поконах.
Delia Ann is taking me to dinner tonight! Делия Анн приглашает меня на сегодняшний обед!
It's very hard for us to get together and for me to make a big roast dinner and be fabulous. Нам трудно встретиться, мне тяжело приготовить настоящий обед и быть восхитительной».
Can I skip dinner and stay tonight? Можно я пропущу обед Но останусь на ночь?
We should have it for dinner! Он же нам на обед!
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
We're having dinner somewhere where the food is edible. Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная.
I thought we had dinner plans. Я думала мы поужинаем.
Let's get dinner this week. Давай поужинаем на этой неделе.
Would you be up for dinner later? Может, поужинаем позже?
In honor of us diving into things that scare us.would you be up to having dinner with me tonight? Говоря о вещах, которые нас пугают... Может поужинаем сегодня вечером?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I hate champagne and Mr Ryder has already had dinner. Терпеть не могу шампанское, да и мистер Райдер уже ужинал.
Because Tom said that he was with his girlfriend having dinner before the crash. Потому что Том сказал, что он со своей девушкой ужинал до аварии.
Jakob, I've had dinner in your home... Якоб, я ужинал в твоём доме...
I had dinner with the woman. Я ужинал с женщиной.
I went for dinner with her. Я с ней ужинал.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
I'm judging you, and my dinner table folds down from a wall. Я осуждаю тебя, а мой обеденный столик складывается в стену.
If we had a dinner table. Если бы у нас был обеденный стол.
On the same day every week for 50 years a rather peculiar scientist came to the Royal Society Dinner Club to discuss the latest scientific ideas. Еженедельно в один и тот же день в течении 50-ти лет весьма странный ученый приходил в Королевский Общественный Обеденный Клуб для обсуждения самых последних научных идей.
You had a dinner table? У вас был обеденный стол?
That's our dinner hour gone. I know that. Наш обеденный перерыв уже кончился.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Alternatively, the hotel also offers a cosy lounge bar and restaurant, where guests can enjoy drinks, lunch and dinner. Кроме того, в отеле имеется комфортабельный лаундж-бар и ресторан, предлагающий посетителям напитки, обеды и ужины.
Like, last night I went to this vegetarian dinner 'cause I had nobody else to eat with, and it turns out I really like it. Например вчера вечером я пошел в вегетарианский ресторан, потому что раньше никто со мной туда бы не пошел, и мне оказывается там очень нравится.
The hotel's Davvero restaurant serves tasty Italian and international cuisine. The restaurant is open for breakfast, lunch and dinner. Элегантный изысканный ресторан Davvero открыт на время завтрака, обеда и ужина и приглашает Вас отведать разнообразные блюда итальянской кухни.
with this expensive dinner. в такой шикарный ресторан.
It is an ideal place to spend some of the happiest and most memorable moments of your life. The restaurant offers special menu for the New Year's Eve dinner 2007... В новогодний вечер ресторан предлагает гостям необычное праздничное меню из 7 изысканных блюд с удивительным сочетанием шампанских вин Laurent Perrier...
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
Now I'll want Rhoda for dinner every night. Теперь я хочу, чтобы Рода ужинала у меня каждый день.
The man you had dinner with? С тем мужчиной, с которым ты ужинала?
So Quinn told me that she had dinner with you and Tom the night of the assault. Квин говорила мне, что ужинала с вами и Томом в вечер нападения.
I was having dinner with a Fed. Я ужинала с федералом.
You didn't eat dinner, right? Ты ведь не ужинала?
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
I'm taking Wing Shing out for dinner Мы с Винг Шин пообедаем в городе.
Why don't you, I and Marte go out for dinner sometime? Слушай, может, пообедаем как-нибудь втроём с ней?
Do you want dinner? Хочешь, вместе пообедаем?
That's OK. Tonight we'll have both lunch and dinner, our own Ну, ничего сегодня вечером и пообедаем и поужинаем.
Get her healthy, we'll have you over for dinner. Помогите ей, и тогда мы пообедаем все вместе.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату.
Next to lunch and dinner, breakfast is the most important meal of the day. Не считая, обеда и ужина, завтрак - это самая важная еда для человека.
The dinner, the junk food she was eating, that was to celebrate. Ужин, та еда - это было празднование.
This recipe is the secret of the one Dominica woman. She developed it for ladies attending cocktail parties, where no meal is served and this could eliminate dinner at home for the official's wives. Это секретный рецепт одной из доминиканок, которая придумала его для леди, посещающих коктейльные вечеринки, на которых не подается еда, а с этим рецептом у жен исключается необходимость в приготовлении ужина дома.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу.
Christmas dinner is always at 4:30. Мы всегда садимся к столу в половине пятого.
Boys and Guillaume, dinner! Мальчики и Гийом, к столу!
I hope, my dear, you have ordered a good dinner today, because I have reason to expect an addition to our family party. Надеюсь, дорогая, вы распорядились приготовить хороший ужин сегодня. потому что у меня есть основания ожидать гостя к нашему семейному столу.
In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? Разве Вы не ужинаете со своим другом?
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
You are all expected for dinner at 8:00. Вас ждут на банкет в 8:00.
Will you and your wife be at the State dinner? Вы придете завтра с женой на официальный банкет?
Coffee breaks are perfectly suitable for making those very important decisions when a formal dinner or buffet service would be just overkill. Кофе-брейк - отличная обстановка для принятия важных решений тогда, когда банкет или фуршет неуместны.
On 24 October 2013, a testimonial dinner to honour O'Gara was held at Cork's City Hall, with around 850 guests paying €300 per ticket to charity. 24 октября 2013 года в мэрии Корка состоялся банкет в честь О'Гара, на котором присутствовали около 850 человек.
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
At the end of our stay in Kobe Farewell dinner was organized in "New Munchen Kobe" restaurant. По окончании нашего пребывания в Кобе, был организован Farewell dinner в ресторане "New Munchen Kobe", который прошел в доброй, непринужденной обстановке.
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя».
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
I thought y'all were just going to dinner. Я думала, вы собирались поужинать.
So, when Parker offered dinner, was that offer for both of us or just for you? Так, когда Паркер предложил поужинать, это было предложение для нас двоих или только для тебя?
Maybe I can buy you dinner. Мы могли бы поужинать.
You can take me to dinner. Модешь со мной поужинать.
I'd be delighted if you, and of course your friends, agreed to come to my house for dinner next Friday. Мадам, надеюсь, вы согласитесь вместе с вашими друзьями прийти поужинать ко мне в следующую пятницу?
Больше примеров...