Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Then why isn't she coming to dinner? Тогда почему она не придет на ужин?
Better yet, invite our parents to dinner? А еще лучше, пригласили твоих родителей на ужин.
Peter, I can't believe you invited your old highschool sweetheart over for dinner! Питер, не могу поверить, что ты пригласил свою старую школьную подругу на ужин!
And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин.
Maybe I'll bring him by your house for dinner later. может, я приведу его к тебе на ужин.
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Tell Maggie and Danny dinner's ready. Скажи Мэгги и Дэнни, что обед готов.
There's a dinner going on but I'll tell them you're here. У нас сейчас обед, но я сообщу, что ты здесь.
Why don't you and dan come around for dinner sometime this week? Почему бы тебе и Дену не прийти на обед, на этой неделе?
Over dinner I wondered if, perhaps, some new acquaintance had made you regret it. обед € задавалс€ вопросом, возможно новое знакомство заставило вас сожалеть об этом.
Even after they split up, she went over every day to cook dinner. I mean, every single day. Даже после их развода бабушка каждый день ходила к нему и готовила обед, каждый божий день.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
What do you say we all get dinner tonight before my meeting? Может мы все поужинаем сегодня до моей встречи?
When you said "dinner,"I didn't think you meant the last food truck this side of the border. Когда ты сказал "поужинаем", я не думал, что ты имел в виду последний вагончик с едой по эту сторону границы.
We'll do dinner tomorrow night. Но завтра мы поужинаем вместе.
Let's meet up for dinner next week. Давай поужинаем на следующей неделе.
Come on, we'll get dinner first. Пойдем, поужинаем сначала.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
'Cause he had dinner at my house the other night. Потому что он ужинал у меня дома.
Hank said you didn't eat dinner. Хэнк сказал, ты не ужинал. Да...
Since a woman's bought me dinner, Давно я не ужинал с женщиной.
I was having dinner with Miss Bunting in the village and she was curious to look around the house Mr. Barrow. Я ужинал с мисс Бантинг в деревне, и она заинтересовалась домом Мистер Барроу.
No, no, no. I don't think he's at dinner at 6:30pm. Не думаю, чтобы он ужинал в половине седьмого.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
I worked through dinner, and I was grading papers. Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников.
The dinner table was our battlefield. Обеденный стол был полем нашего сражения.
And I saw this air horn, so now this is the dinner horn. И увидела этот горн, так что теперь это обеденный горн.
You had a dinner table? У вас был обеденный стол?
What time's your dinner break? Когда у тебя обеденный перерыв?
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
To dinner or to a movie or shopping. В ресторан, или в кино, или по магазинам.
I took my girlfriend out for dinner. «Мы пошли с девушкой на ужин в ресторан.
I'm taking her to dinner. Я отведу ее в ресторан.
The award-winning Mindy's Restaurant at the Helmsley Hotel serves gourmet American cuisine in an elegant setting for breakfast, lunch and dinner. В изысканном ресторане Mindy's, удостоенном престижных кулинарных наград, вниманию гостей предлагаются блюда высокой американской кухни. Ресторан работает на завтрак, обед и ужин.
Kerr was amongst those invited to a dinner on 1 May 1889 at the Criterion Restaurant to congratulate James Abbot McNeill Whistler on becoming an Honorary Member of the Royal Academy of Fine Arts in Munich. Керр находился среди тех, кто был приглашен на торжественный ужин 1 мая 1889 года в ресторан Criterion Restaurant по случаю присвоения звания Почетного члена Академии изящных искусств в Мюнхене Джеймсу Уистлеру.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
He confirmed she was your dinner companion. Он подтвердил, что она ужинала с вами.
Because, amazingly, I'm having dinner for once with a member of the male gender with over the age of 16. Потому что, что увидительно, я ужинала с одним из членов мужского пола, старше 16 лет.
I had dinner here the other night. Я здесь как-то ужинала.
Because I went out for dinner today... I spent... Поскольку я ужинала не дома... я потратила...
I was just having dinner alone, when suddenly you walk in on us. Я ужинала одна, а ты так неожиданно к нам присоединился
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Perhaps we can get together for dinner at the club sometime. Может быть мы как-нибудь пообедаем в клубе?
Get some dinner, do a little studying... пойдем пообедаем, немного поучимся...
Let's get dinner this week. Давай пообедаем на этой неделе?
How about we grab a little dinner and a show after work? Может пообедаем или сходим на фильм "Король и я"?
"How about some coffee or drinks or dinner or a movie for as long as we both shall live." "Может, выпьем кофе или пообедаем вместе или сходим в кино и пусть так будет всегда, пока мы живы".
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака.
Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. Мама сказала, что пришло время ужина... завтрака... еда.
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас.
The dinner, the junk food she was eating, that was to celebrate. Ужин, та еда - это было празднование.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
What do you say we ring the dinner bell? Давай уже звать к столу.
He could serve you up for Christmas dinner. Он бы мог подать тебя к столу на рождественский ужин.
Rest up for that big trek to the dinner table. Отдохните перед колоссальным марш-броском к обеденному столу.
At dinner, Alan invites Jeff to an office party for the law firm. Том приглашает Джерри к столу на дружеский ужин.
The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May. Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? Разве Вы не ужинаете со своим другом?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
I didn't know there'd be a dinner. Нет, я же не знала, что будет банкет.
Coffee breaks are perfectly suitable for making those very important decisions when a formal dinner or buffet service would be just overkill. Кофе-брейк - отличная обстановка для принятия важных решений тогда, когда банкет или фуршет неуместны.
On 24 October 2013, a testimonial dinner to honour O'Gara was held at Cork's City Hall, with around 850 guests paying €300 per ticket to charity. 24 октября 2013 года в мэрии Корка состоялся банкет в честь О'Гара, на котором присутствовали около 850 человек.
Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк.
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу.
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever.
In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
I'd love to have had dinner with you. Я хотел бы с вами поужинать.
Tell you what, why don't you and Emily come the Rammer Jammer tonight for dinner? Вот что, почему бы тебе и Эмили не прийти поужинать в Раммер Джаммер сегодня?
Wyatt, now that Jimmy and Sabrina are home, would you like to join us for dinner? Уайатт, теперь, когда Джимми и Сабрина дома, ты не хочешь с нами поужинать?
Oliver wants to come to dinner with us. Оливер хочет поужинать с нами.
Dinner and a movie. Поужинать и в кино.
Больше примеров...