| Thanks for letting me take you to dinner. | Спасибо, что позволила пригласить себя на ужин. |
| 'Cause I still want to take you out to O'Shannon's for dinner. | Потому что я всё ещё хочу отвести тебя на ужин в О'Шеннонс. |
| Would you like to join me for a light dinner and some heavy petting? | Не присоединишься ко мне на лёгкий ужин со страстными обжиманиями? |
| Could I please treat you to dinner, to make up for this? | Я могу пригласить тебя на ужин вечером? |
| And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. | А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин. |
| Make it three for dinner instead of four. | я думаю, что накрывать обед следует на три персоны, а не на четыре. |
| We can skip dinner... and I could... hm'mm... attempt to... inspire you... | Мы можем пропустить обед... и я мог бы... хммм... попытка... вдохновлять Вас... |
| I thought, why don't we go to Pizza Forest for dinner like we did when we were kids? | Я подумала, почему бы нам не отправиться на обед в Лес Пиццы, как мы это делали, когда были детьми? |
| Dinner for two, compliments of Polly Pearl. | Обед на двоих, с благодарностью от Полли Пёрл. |
| Dinner tomorrow at your palace? | Обед завтра в Вашем дворце? |
| So I was thinking it might be nice if we all had dinner at his house sometime. | Так вот я подумала, было бы неплохо если мы все поужинаем как-нибудь у него дома. |
| How about dinner at 8:00? | Поужинаем в 8:00? |
| Free for dinner tonight? | Соломинка, поужинаем сегодня? |
| Let's eat dinner next time. | Давай поужинаем в другой раз. |
| I tell you what. Let's just have a pleasant dinner... | Давайте-ка просто поужинаем в приятной атмосфере... |
| I was having dinner with my wife last night. | Вчера я ужинал со своей женой. |
| Had dinner with Chief Tiberg st night. | Я ужинал вчера с Шефом Тибергом. |
| I had dinner with Frank. | Сегодня я ужинал с Франком. |
| I was at dinner with a client. | Я ужинал с клиентом. |
| I was at a dinner the other night with Yale World Fellows, a carefully selected group of professionals, representing every major country of the world, who spend a semester here. | Как-то раз я ужинал в компании "Йельского всемирного товарищества" (Yale World Fellows), тщательно отобранной группы профессионалов изо всех основных стран мира, стажирующейся в Йеле в течение одного семестра. |
| I'm judging you, and my dinner table folds down from a wall. | Я осуждаю тебя, а мой обеденный столик складывается в стену. |
| And that dinner table is your battlefield and your prize. | И этот обеденный стол... это ваше поле боя и ваша награда. |
| On the same day every week for 50 years a rather peculiar scientist came to the Royal Society Dinner Club to discuss the latest scientific ideas. | Еженедельно в один и тот же день в течении 50-ти лет весьма странный ученый приходил в Королевский Общественный Обеденный Клуб для обсуждения самых последних научных идей. |
| You had a dinner table? | У вас был обеденный стол? |
| Excuse me, this is the dinner table. | Извини меня это обеденный стол. |
| I'll take you guys to dinner. | Я приглашаю вас вечером в ресторан. |
| The hotel's restaurant serves international cuisine and is open for lunch and dinner. | Ресторан сервирует блюда международной кухни и открыт для обеда и ужина. |
| While staying at the Michelangelo, guests can enjoy on-site dining at Insieme restaurant, serving classic Italian cuisine for breakfast, lunch and dinner. | Во время пребывания в отеле Michelangelo, к услугам гостей ресторан отеля Insieme, в котором подают блюда классической итальянской кухни на завтрак, обед и ужин. |
| Do not miss a fashionable appointment, a delightful dinner in our Gazebo restaurant where you will appreciate real Italian cooking you will see the world pass by, tourists and locals love to walk along Via Veneto in the warm Roman evenings. | Обязательно посетите Gazebo - стильный ресторан, где Вам сервируют превосходный ужин, состоящий из блюд настоящей итальянской кухни. Окна ресторана выходят на Виа Венето, по которой, тёплыми римскими вечерами, любят прогуливаться местные жители и туристы. |
| if you do the normal date dinner, then it's like, the next day, you'll be stressing out about, | если просто сводишь в ресторан, тогда на следующий день будешь париться |
| I was having dinner with an ex-client on the Upper West Side. | Я ужинала с одной из бывших клиенток в Верхнем Вест-Сайде. |
| The night before last, looks like she went to dinner at Raven Rose. | Позавчера она ужинала в Вороне и Розе. |
| Well, not that it's any of anyone's business, but I had dinner with Ron. | не то чтобы это но я ужинала с Роном. |
| I was at dinner, and... | Нет! Я ужинала в ресторане... |
| Have you ever had dinner at Fidelio's? | Ужинала когда-нибудь в "Фиделио"? |
| How about dinner at Granny's? | Давайте пообедаем в кафе. |
| I suppose... we eat dinner. | Я полагаю... мы пообедаем. |
| Let's all get together for dinner soon. | Давай как-нибудь все вместе пообедаем? |
| Maybe we can get some dinner first. | Возможно, сначала пообедаем. |
| How about dinner with Mom? | Пообедаем вместе с мамой? |
| A-about dinner which is a meal. | На ужин, где будет еда. |
| Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. | Мама сказала, что пришло время ужина... завтрака... еда. |
| Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. | Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас. |
| It's a dinner... eating, entertainment. | Это ужин... еда, развлечения. |
| Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). | В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин). |
| You ring first bell for dinner. | Первый звонок - приглашение к столу. |
| You just rang the dinner bell. | Ты только что позвал всех к столу. |
| Care to escort a lady to dinner? | Хотите проводить леди к столу? |
| I won't wear it to the dinner table. | Я с пистолетом не сяду к обеденному столу. |
| In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. | Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой. |
| Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? | Разве Вы не ужинаете со своим другом? |
| You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. | Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче. |
| Were you guys having dinner? | Вы ещё ужинаете, что ли? |
| So, you're having dinner with us. | Значит, ужинаете с нами. |
| Where are you having dinner? | А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане? |
| On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". | 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку». |
| Coffee breaks are perfectly suitable for making those very important decisions when a formal dinner or buffet service would be just overkill. | Кофе-брейк - отличная обстановка для принятия важных решений тогда, когда банкет или фуршет неуместны. |
| Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. | Завтра репетиция ужина на 20, сегодня банкет на 40. |
| So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. | Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет. |
| In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. | Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper). |
| Alumna of the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota. | Играла в театре Chanhassen Dinner в Минессоте. |
| On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. | 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу. |
| However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". | Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs». |
| On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. | 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket. |
| Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. | Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever. |
| I told you that I was picking him up for dinner at six. | Я говорила тебе, что я заберу его в 6, чтобы поужинать. |
| I'd ask you to share my dinner, only I have nothing ready. | Я бы предложила вам поужинать, но мы ничего не готовили. |
| You should've just had dinner with him tonight and gotten it over with. | Надо было просто поужинать с ним и покончить с этим. |
| But if you like them after a drink, you can always ask them to dinner. | А если выпил, а она всё ещё нравится, можно и поужинать... |
| You can take me to dinner. | Модешь со мной поужинать. |