Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
At that dinner... those guys all the reach... Будет ужин, где будут все с Уолл-Стрит, благотворительный.
That dinner, that was a bit later. Тот ужин, он был чуть позже
Maybe I'll bring him by your house for dinner later. может, я приведу его к тебе на ужин.
Charlie, how long did you say till dinner's ready? Чарли, через сколько, ты сказала, будет ужин?
Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет?
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
The restaurant is open for breakfast, lunch, and dinner daily. Ресторан открыт ежедневно на завтрак, обед и ужин.
I brought it down there when I made my dinner. Брала с собой, когда готовила обед.
He shot a man in cold blood... and I feel like bringing him to Christmas dinner. Let's run a nationwide poll and see how this guy is playing. Он стрелял в человека, а мы уже готовы пригласить его на рождественский обед. давай проведем опрос и посмотрим, каковы шансы этого парня.
Dinner's prepared for you in there. Мы приготовили для вас обед, ребята.
Thank you so much for dinner. Большое спасибо за обед.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
We said we were having dinner together. Мы же договорились, что поужинаем вместе.
Maybe we could have some dinner. Когда вы вернетесь может быть, как-нибудь поужинаем вместе?
Can I take you to dinner? Возможно. Поужинаем вместе?
We can do dinner another time. Поужинаем в другой раз.
Come on, have some dinner with me. Идем, поужинаем со мной.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I've even had dinner at his house a couple times. Я даже ужинал у него пару раз.
Last week, he didn't come out of his room for three days, so I had a mustard sandwich for dinner. На прошлой неделе три дня не выходил из своей комнаты, так что я ужинал хлебом с горчицей.
Had dinner at le chat blanc with a friend, and we bumped into each other. Он ужинал с девушкой в "Ле Шот Бланк", и мы столкнулись друг с другом.
I was just at dinner. Я, как раз, ужинал.
I was having dinner in the Kirkland dining hall with Mark, and I had the chicken with me, because I had to have the chicken with me at all times. Как-то раз я ужинал в столовой Кёркленда вместе с Марком... и у меня была курица... я всё время должен был носить её с собой.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
I'll come back at dinner time, then. Тогда я приду в обеденный перерыв.
And that dinner table is your battlefield and your prize. И этот обеденный стол... это ваше поле боя и ваша награда.
The dinner table was our battlefield. Обеденный стол был полем нашего сражения.
No, no, my dinner break's over. Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен.
The Red Room Dinner Service, Sir. Обеденный прием в красной комнате, сэр.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
But first, I'd like to take you to dinner. Но сначала я хочу отвести тебя в ресторан.
The Living Lounge is the à la carte dinner Restaurant. "Living Lounge" - это вечерний ресторан с порционным меню.
Serving international specialties, Tudor Neighborhood Grill is open for breakfast, lunch and dinner. Ресторан Tudor Neighborhood Grill открыт для завтрака, обеда и ужина и предлагает фирменные интернациональные блюда.
Especially for those preferring outdoor activities, our restaurant offers several tourist-style dinner menus. Специально для любителей активного отдыха, наш ресторан предлагает на ужин несколько вариантов туристического меню.
if you do the normal date dinner, then it's like, the next day, you'll be stressing out about, если просто сводишь в ресторан, тогда на следующий день будешь париться
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I had dinner with friends, and I ate everything in sight. Ужинала с друзьями. Обжорство напало.
I was deep undercover on a dinner with a psychopath. Я работала под глубоким прикрытием. Ужинала с психопатом.
I had dinner with Tom two nights ago, and he told me to come by with my car... Я ужинала с Томом два дня назад, и он сказал мне приезжать с машиной...
But then he caught me in a lie this morning when I told him I was having dinner with April. Но утром он подловил меня на лжи, когда я сказала, что ужинала с Эйприл.
You actually had dinner with the guy? Ты действительно ужинала с этим парнем?
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
What do you say we go out for dinner, and... Может где-нибудь пообедаем, что скажешь...
Tomorrow night we'll have a nice quiet dinner in my quarters. Завтра вечером мы тихо пообедаем в моей каюте.
Now, I say we meet downstairs for dinner, on the company's credit card, of course, and we celebrate a job well done. Давай спустимся вниз, пообедаем, за счёт компании, конечно, и отметим отличную работу.
We'll have a pre-celebration tea we'll have a big dinner later. Никогда не грех попить хорошего чайку. А пообедаем позже.
Let's do dinner again soon with Savannah and Mike. Давай как-нибудь пообедаем в "Саванна энд Майк".
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The rabbit's not for dinner, okay? Кролик - это не еда, ладно?
But, trust me, you don't want dinner to burn. Еще успею, ты же не хочешь, чтобы еда подгорела?
Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. Мама сказала, что пришло время ужина... завтрака... еда.
The dinner, the junk food she was eating, that was to celebrate. Ужин, та еда - это было празднование.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
She asked you to call everybody to dinner. Она просила тебя позвать всех к столу.
Let's go into dinner, ladies. Пройдемте к столу, дамы.
"The Countess arrives at dinner." Дама появилась к столу.
That's your mama's dinner bell ringing. Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу.
I know this might be a bad time, but dinner's ready, so if we could just all make our way toward the table... Я знаю, немного неподходящий момент, но ужин готов. так что, может быть пройдет все к столу...
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
The hockey team is having their awards dinner at the boathouse tomorrow, and I need extra servers. У хоккейной команды будет победный банкет завтра в "Эллинге", и мне нужны дополнительные официантки.
A night of mischievous criminal behavior, which is why every year at this time, Mr. March holds his annual dinner event. Просыпаются самые дурные инстинкты, вот почему мистер Марч проводит свой ежегодный банкет в эту ночь.
On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку».
UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д.
A dinner was also hosted by the Singapore government on 29 April 1986 for SMRT Corporation staff involved in the rescue effort, with the then Minister of Communications and Information, Yeo Ning Hong, as the Guest-of-Honour. 29 апреля 1986 года руководство SMRT Corporation было приглашено на банкет правительством Сингапура как участники спасательной операции; на банкете присутствовал также министр по коммуникациям и информации Йо Нин Хонг.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя».
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90.
He ordered that champagne bottles for his Three Emperors Dinner be made clear, so that he could see the bubbles and also to prevent an explosive being hidden beneath them, as could happen with a typical dark green indented bottle. Он приказал, чтобы бутылки шампанского для его банкета «Ужин Трёх Императоров» (англ. Three Emperors Dinner) были сделаны прозрачными, чтобы император мог видеть пузырьки, а также для предотвращения возможности спрятать бомбу в них, как могло случиться с обычной тёмно-зелёной бутылкой.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Yesterday he came to the inn and asked me to dinner. Вчера он пришел в гостиницу и пригласил меня поужинать.
He told me you were having dinner to talk about this "Marilyn" thing. Он сказал, что вы двое собираетесь поужинать вместе и обсудить этот проект "Мэрилин".
Weren't you having dinner together? Вы же с ней собирались поужинать.
The three of us have to go out for dinner. Мы втроём должны пойти поужинать.
How about I take you to dinner? Может, сходим поужинать?
Больше примеров...