| No, and you were so nice to have us over for dinner. | И вы были такие милые, пригласили нас на ужин. |
| Say you'll invite me over for dinner one night. | Скажи, что когда-нибудь пригласишь меня на ужин. |
| I would not accept your guilt dinner. | Я не возьму этот ужин Ты упустила... |
| I'm just asking 'cause I'm making dinner. | Чтобы я знала, когда готовить ужин. |
| Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? | Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет? |
| Big dinner being held in your honor. | И в твою честь дают большой обед. |
| Why don't you join us for dinner? | Почему бы вам не остаться у нас на обед? |
| Will you come and help me make some dinner? | А ты поможешь мне приготовить обед? |
| You skipped lunch, now you're skipping dinner? | Ты не ел в обед и вечером. |
| There is also an American bar here where you can enjoy an aperitif before heading out for another delicious Roman dinner in one of the excellent restaurants nearby. | Также рекомендуем Вам заглянуть в Американский бар отеля, где можно выпить аперитив перед тем, как отправиться на обед в однин из прекрасных римских ресторанов, расположенных неподалеку. |
| We'll have some dinner together. | Мы немного вместе поужинаем. |
| How about dinner tonight? | Может, поужинаем сегодня вместе? |
| Let's get dinner this week. | Давай поужинаем на этой неделе. |
| Let's just try to have a nice dinner, OK? | Хорошо? Давайте тихо и мирно поужинаем |
| Dolores, we'll be ready for dinner in a few minutes | Долорес, поужинаем через пять минут, если можно. |
| Well, outside of the restaurant where he was having dinner. | Точнее возле ресторана, где он ужинал. |
| Jakob, I've had dinner in your home... | Якоб, я ужинал в твоём доме... |
| I had dinner with a wealthy and very angry alumnus. | Я ужинал с богатым и с очень сердитым выпускником. |
| I had dinner there last Friday. | Я там ужинал в прошлую пятницу. |
| Listen, did you have your dinner? | Послушай, ты уже ужинал? |
| I worked through dinner, and I was grading papers. | Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников. |
| You smell like a dinner salad. | Ты пахнешь, как обеденный салат. |
| There's a dinner bell in the barn. | В сарае есть обеденный колокол. |
| I got a dinner rush. | У меня обеденный пик. |
| It was the dinner horn. | Это был обеденный горн. |
| I had dinner reservations, like, 45 minutes ago. | У меня был ресторан забронирован 45 минут назад. |
| The bright, fresh in-house restaurant offers a varied à la carte dinner menu. | Яркий уютный ресторан отеля предлагает разнообразный ужин à la carte. |
| Le Baretto serves breakfast, lunch and dinner and is open from 07:00 to 23:30, serving both food and drinks. | В ресторане Le Baretto подают завтрак, обед и ужин. Ресторан открыт с 07:00 до 23:30 и предлагает гостям напитки и вкусные блюда. |
| We thought we'd get some dinner. | Кто-нибудь хочет пойти в китайский ресторан? |
| I took him to dinner. | Я водил его в ресторан. |
| Now I'll want Rhoda for dinner every night. | Теперь я хочу, чтобы Рода ужинала у меня каждый день. |
| I was deep undercover on a dinner with a psychopath. | Я работала под глубоким прикрытием. Ужинала с психопатом. |
| But then he caught me in a lie this morning when I told him I was having dinner with April. | Но утром он подловил меня на лжи, когда я сказала, что ужинала с Эйприл. |
| You haven't eaten dinner, right? | Ты еще не ужинала? |
| Night before last with Ben.out to dinner | Позапрошлой ночью ты ужинала с Беном. |
| Now, I say we meet downstairs for dinner, on the company's credit card, of course, and we celebrate a job well done. | Давай спустимся вниз, пообедаем, за счёт компании, конечно, и отметим отличную работу. |
| Now that we got that figured out, dinner? | А теперь раз уж это мы решили, пообедаем? |
| Get some dinner, do a little studying... | пойдем пообедаем, немного поучимся... |
| How about we grab a little dinner and a show after work? | Может пообедаем или сходим на фильм "Король и я"? |
| Let's just have a nice dinner before I have to go back to work. | Давайте-ка все вместе пообедаем, и я поеду на работу. |
| The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. | Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату. |
| Paul, dinner is ready. | Пауль, еда стынет! |
| A-about dinner which is a meal. | На ужин, где будет еда. |
| We're having dinner somewhere where the food is edible. | Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная. |
| Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). | В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин). |
| Christmas dinner is always at 4:30. | Мы всегда садимся к столу в половине пятого. |
| "The Countess arrives at dinner." | Дама появилась к столу. |
| That's your mama's dinner bell ringing. | Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу. |
| Rest up for that big trek to the dinner table. | Отдохните перед колоссальным марш-броском к обеденному столу. |
| Well, now, I think, it's time for dinner. | Ну, что ж, к столу, я чай, пора? |
| do you guys always eat dinner like this? | Вы, ребята, всегда так ужинаете? |
| Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? | Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом? |
| You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. | Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче. |
| Where are you having dinner? | А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане? |
| You two going to dinner? | Вы опять вместе ужинаете? |
| You are all expected for dinner at 8:00. | Вас ждут на банкет в 8:00. |
| UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. | Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д. |
| What do you say I take you to dinner? | Так не устроить ли нам банкет грузчиков? |
| A dinner was also hosted by the Singapore government on 29 April 1986 for SMRT Corporation staff involved in the rescue effort, with the then Minister of Communications and Information, Yeo Ning Hong, as the Guest-of-Honour. | 29 апреля 1986 года руководство SMRT Corporation было приглашено на банкет правительством Сингапура как участники спасательной операции; на банкете присутствовал также министр по коммуникациям и информации Йо Нин Хонг. |
| Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. | Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк. |
| However, it includes the previously unreleased track "Dinner At Eight in the Suburbs". | Его же упоминание можно встретить и в песне «Dinner at Eight in the Suburbs». |
| All Gala dinner tickets can be collected from the ITE Management stand on site. Additional tickets can be reserved in advance but are subject to availability and will be confirmed on site. | Пригласительный на Gala Dinner Вы получите у Вашего менеджера в первый день выставки, возможность получения дополнительных билетов согласуйте с Вашим менеджером. |
| In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
| Dinner for One, also known as The 90th Birthday (German: Der 90. | Ужин на одного (англ. Dinner for One), также известный как 90-й день рожденья (англ. The 90th Birthday или нем. Der 90. |
| He ordered that champagne bottles for his Three Emperors Dinner be made clear, so that he could see the bubbles and also to prevent an explosive being hidden beneath them, as could happen with a typical dark green indented bottle. | Он приказал, чтобы бутылки шампанского для его банкета «Ужин Трёх Императоров» (англ. Three Emperors Dinner) были сделаны прозрачными, чтобы император мог видеть пузырьки, а также для предотвращения возможности спрятать бомбу в них, как могло случиться с обычной тёмно-зелёной бутылкой. |
| Besides, Jimmy already invited us over for dinner here with us, Saturday night. | Кроме того, Джимми уже пригласил нас поужинать с нами в субботу. |
| Lunch and dinner are served in the hotel's own Marco Polo restaurant. | В ресторане отеля Магсо Polo Вы сможете прекрасно пообедать или поужинать. |
| We were wondering if you're free for dinner tonight. | Нас интересует, будешь ли ты свободен вечером, чтобы поужинать с нами? |
| I take them out for dinner. | Послушай, я должна поужинать... |
| I'm planning to have a low-sodium dinner. | Я собрираюсь поужинать едой с низким содержанием натрия. |