Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Mom and Dad come to dinner tonight. Папа и мама придут вечером на ужин.
It's a commercial, Lois, not a delicious Thanksgiving dinner. Это же реклама, Лоис, а не вкусный ужин на День Благодарения.
You lure them back to daddy for dinner? Ты заманивала их на ужин к папочке?
Tell them dinner's ready, and where are their manners? Ужин готов, куда делись их манеры?
Because I kind of want to consider giving it up for a lobster dinner. Потому что я как раз хотела рассмотреть вопрос о лобстере на ужин
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
While fishing for dinner, a boy caught a big letter A. Пытаясь поймать рыбу на обед, мальчик поймал большую букву А.
During the 18th century, dinner came to be served later and later in the day until, by the early 19th century, the normal time was between 7:00 and 8:30 p.m. В течение всего XVIII века обед отодвигался всё позднее и позднее в рамках дневного времени, пока к началу XIX-го его не стали подавать между 19:00 и 20:30 часами.
Dinner in Sevan with tasting local fish. Обед на Севане с дегустацией местной рыбы.
Seppi's restaurant offers a friendly and casual environment for lunch and dinner (and brunch on Saturday and Sunday). Ресторан Seppi's подаёт обед и ужин (также бранч по субботам и воскресеньям). Здесь царит неформальная и дружелюбная атмосфера.
Oatmeal was served for breakfast, a soup and porridge for lunch and boiled unpeeled potatoes and herring for dinner. На завтрак подавали овсянку, на обед - суп и овсяную кашу, а на ужин - вареный нечищеный картофель и селедку.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Okay, before we get to the sentencing phase, let's all just sit down to dinner. Так, прежде, чем доберемся до приговора, давайте присядем и поужинаем.
We'll go out for a good dinner. Мы пойдем и хорошенько поужинаем
Just two friends having dinner. Как взрослые пойдем, поужинаем.
Let's try once more to meet for dinner. Слушай, давай как-нибудь поужинаем вместе?
Dinner at La Barraca? Поужинаем в "Барраке"?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I was having dinner with my wife last night. Вчера я ужинал со своей женой.
You had dinner an hour ago. Ужинаем. - Он ужинал час назад.
Well, outside of the restaurant where he was having dinner. Точнее возле ресторана, где он ужинал.
No, I was at the house having dinner. Нет, я ужинал дома. А что?
I had dinner with them. Я с ними ужинал.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
The dinner table was our battlefield. Обеденный стол был полем нашего сражения.
With the dinner table operating as a neutral territory. А обеденный стол будет нейтральной полосой.
It's your... it's you dinner break. У тебя обеденный перерыв.
So, Mrs. Isaacs, think about that next time you're sitting across from your husband at the dinner table. Миссис Айзекс, помните об этом, когда сядитесь напротив своего мужа за обеденный стол.
Then I got my tea trade with the ladies, plus a dinner trade. I even got a late crowd! Потом наплыв чайовниц, плюс обеденный наплыв, даже вечером у меня были люди!
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Only 50 meters from the hotel there is a restaurant where you can enjoy your breakfast and dinner. Всего в 50 метрах от отеля находится ресторан, где Вы можете позавтракать и поужинать.
LITORAL' Restaurant is the best place for romantic dinner, business meetings and great celebrations! Ресторан "Литораль" - это лучше место для романтического ужина, деловых встреч и больших праздников.
We were out at - out at dinner a couple of weeks ago, a-and this guy comes barging into the restaurant accusing Clara of destroying his life. Мы были на... на нашем ужине пару недель назад. и этот парень ввалился в ресторан, обвиняя Клару в том, что она разрушила его жизнь.
So I take you to dinner, buy you drinks, it gets late chewing the hop in your car and you're gone. Значит, мы сходим в ресторан, что-нибудь выпьем, вспомним старые времена,... потом ты сядешь в машину и уедешь? Так?
Dinner. Lodging in Nadia* hotel (1,2,3-bed accommodation) located in the center of the city. Уникальный водопад Пробый, ресторан "Гуцульщина" - наилучший образец народной архитектуры, рынок сувениров.Переезд к ТК "Буковель".
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
Archer does match the sketch of the woman who had dinner with Casey last night. Арчер подходит под рисунок женщины, которая ужинала с Кейси прошлым вечером.
The night before last, looks like she went to dinner at Raven Rose. Позавчера она ужинала в Вороне и Розе.
You actually had dinner with the guy? Ты действительно ужинала с этим парнем?
I had dinner with Paul. А я ужинала с Полом.
You didn't eat dinner, right? Ты ведь не ужинала?
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Now, I say we meet downstairs for dinner, on the company's credit card, of course, and we celebrate a job well done. Давай спустимся вниз, пообедаем, за счёт компании, конечно, и отметим отличную работу.
How about dinner at Granny's? Давайте пообедаем в кафе.
I don't know, should we get dinner later or something? Не знаю, может пообедаем сегодня?
Look, let's just concentrate on winning this thing, and when it's over, we can talk about lunch, dinner, or anything else. Давай сконцентрируемся на победе в этом деле, а когда закончим, тогда и поговорим, и пообедаем, и поужинаем, все сделаем.
How about dinner with Mom? Пообедаем вместе с мамой?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Now I know what a TV dinner feels like. Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления.
Paul, dinner is ready. Пауль, еда стынет!
Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. Мама сказала, что пришло время ужина... завтрака... еда.
We're having dinner somewhere where the food is edible. Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу.
Vica, tell Dad to come to dinner! Вика, позови отца к столу.
What do you say we ring the dinner bell? Давай уже звать к столу.
He could serve you up for Christmas dinner. Он бы мог подать тебя к столу на рождественский ужин.
Well, now, I think, it's time for dinner. Ну, что ж, к столу, я чай, пора?
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
do you guys always eat dinner like this? Вы, ребята, всегда так ужинаете?
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
Dinner's always like this? Вы всегда так ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. Завтра репетиция ужина на 20, сегодня банкет на 40.
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
What do you say I take you to dinner? Так не устроить ли нам банкет грузчиков?
Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
It's our honor to be having dinner with our new Sheriff. Это честь - поужинать с нашим новым шерифом.
And if you have another good day, maybe dinner. И если у вас будет ещё один хороший день, мы могли бы поужинать вместе.
We were supposed to meet for dinner after. М: Мы должны были поужинать вместе.
We're just going to go out for dinner. Мы всего лишь собирались пойти поужинать.
Meet me for dinner later? Встретимся позже, чтобы поужинать?
Больше примеров...