| And then third date is dinner and uncomfortable silences when I try and discuss anything of merit. | А третье свидание - ужин и неловкая тишина, когда я пытаюсь поговорить хоть о чем-то. |
| Sam, I want you to go upstairs, tell your sister dinner's ready. | Сэм, сходи наверх и скажи сестре, что ужин готов. |
| Lieutenant Provenza, we'll drive by the grocery store, and I'll pick up some things for dinner. | Лейтенант Провенза, мы заедем за продуктами и я приготовлю что-нибудь вкусненькое на ужин. |
| Charlie, how long did you say till dinner's ready? | Чарли, через сколько, ты сказала, будет ужин? |
| Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? | Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет? |
| Invite the journalist to dinner and give her mum a present. | Пригласить журналистку на обед, сделать подарок ее матери. |
| What is it a picnic or a presidential dinner? | Это что - пикник или президентский обед? |
| He rises between 5 and 6 am, attends Mass at 7, rides out early to hunt, comes back at 10 for dinner, and attends to business in the afternoon. | Он встает между 5-6 утра, посещает мессу в 7, рано выезжает на охоту, в 10 возвращается на обед, а после полудня занимается делами. |
| This is just brown dinner! | Это просто коричневый обед! |
| Dinner's been ready for half an hour. | Обед готов уже полчаса. |
| But when I get back, dinner. | Но... когда я вернусь мы поужинаем. |
| So I was thinking it might be nice if we all had dinner at his house sometime. | Так вот я подумала, было бы неплохо если мы все поужинаем как-нибудь у него дома. |
| I'm previewing the new Benjamin Locklear exhibit, then I'm having dinner with the artist afterward. | Там состоится выставка Бенджамина Локлера а потом мы с ним поужинаем. |
| Well, why don't we just have a nice dinner with each other, and then when Fritzi comes back - | Может, сначала спокойно поужинаем, а потом, когда Фрици вернется... |
| So we'll just do dinner another night. | Поужинаем в другой раз. |
| Wilder had dinner with this Natasha person Thursday night. | Уайлдер ужинал с кем-то по имени Наташа в четверг вечером. |
| Hank said you didn't eat dinner. | Хэнк сказал, ты не ужинал. Да... |
| I had dinner with a wealthy and very angry alumnus. | Я ужинал с богатым и с очень сердитым выпускником. |
| But if I had dinner in a drug front, I'm exposed. | Но если я ужинал с дилерами - мне крышка. |
| The next night, Michael had dinner with Marta at her house... hoping to finally get the answers he was looking for. | На следующий вечер Майкл ужинал у Марты дома, надеясь найти ответы на свои вопросы. |
| We sit at the dinner table, I've got nothing to say to them. | Мы садимся за обеденный стол, и я не знаю, о чем с ними разговаривать. |
| You had a dinner table? | У вас был обеденный стол? |
| It's your... it's you dinner break. | У тебя обеденный перерыв. |
| That's our dinner hour gone. I know that. | Наш обеденный перерыв уже кончился. |
| From 3 to 5 p.m., it's time to get ready for dinner. | Обеденный перерыв с З и до 5 часов. |
| My boyfriend, Lucas, was taking me out for dinner and then to a party. | Мы с моим парнем Лукасом должны были идти в ресторан, а потом на вечеринку... |
| This spacious restaurant is suitable for both an informal lunch or a cosy dinner. | Этот просторный ресторан отлично подойдёт как для неформального ланча, так и для неторопливого ужина. |
| Then we went to this really expensive restaurant for dinner and... | Потом мы пошли в этот офигенно дорогой ресторан пообедать... |
| Extended dinner service is available every Tuesday, Wednesday and Thursday with the following opening hours: 12:00-21:00. | Каждый вторник, среду и четверг ресторан работает с 12:00 до 21:00 и обслуживает ужин. |
| Stan, every Friday night we go to the same restaurant and get the same steak dinner. I feel like we, re in a rut. | Стэн, каждую пятницу мы ходим в один и тот же ресторан, и заказываем на ужин одни и те же стэйки. |
| If Emily knew I was having dinner with you, she'd flip out. | Если Эмили узнает, что я ужинала с вами, она придет в ярость. |
| And I know what it had for dinner. | И я увидел, чем она ужинала. |
| Well, you had dinner, like, four hours ago. | Ты ужинала... часа четыре назад. |
| Well, not that it's any of anyone's business, but I had dinner with Ron. | не то чтобы это но я ужинала с Роном. |
| Adela hasn't had her dinner yet! | Адела еще не ужинала! |
| Get some dinner, do a little studying... | пойдем пообедаем, немного поучимся... |
| Maybe we can get some dinner first. | Возможно, сначала пообедаем. |
| Let's do dinner again soon with Savannah and Mike. | Давай как-нибудь пообедаем в "Саванна энд Майк". |
| Do you want dinner? | Хочешь, вместе пообедаем? |
| Let's really have that dinner, shall we? | Давайте непременно пообедаем вместе, как-нибудь на днях, ладно? |
| The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. | Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату. |
| [Laughter] Adam, how are you enjoying your dinner? | Адам, тебе нравится твоя еда? |
| The rabbit's not for dinner, okay? | Кролик - это не еда, ладно? |
| A-about dinner which is a meal. | На ужин, где будет еда. |
| The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. | Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий. |
| And on that lovely note, the dinner is ready. | На этой чудесной ноте, прошу всех к столу. |
| It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. | Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу. |
| What do you say we ring the dinner bell? | Давай уже звать к столу. |
| I shall cut his heart out with a dinner knife and serve it to you. | Я вырежу его сердце обеденным ножом и подам к твоему столу. |
| Rest up for that big trek to the dinner table. | Отдохните перед колоссальным марш-броском к обеденному столу. |
| So, you're having dinner with us. | Значит, ужинаете с нами. |
| that you're eating dinner under... It's my money? | ужинаете на... мои деньги? |
| Or invited our parents over for dinner. | Вы ужинаете не с ними. |
| Where are you having dinner? | А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане? |
| You two going to dinner? | Вы опять вместе ужинаете? |
| I didn't know there'd be a dinner. | Нет, я же не знала, что будет банкет. |
| On 22 September 2013, the United Nations Office for Partnerships, in collaboration with the Office of the Permanent Observer of the African Union to the United Nations and Renaissance Capital, co-hosted a dinner with the theme "Investing in Africa". | 22 сентября 2013 года Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства совместно с Канцелярией Постоянного наблюдателя от Африканского союза при Организации Объединенных Наций и компанией «Ренессанс-капитал» провели банкет на тему «Инвестирование в Африку». |
| On 24 October 2013, a testimonial dinner to honour O'Gara was held at Cork's City Hall, with around 850 guests paying €300 per ticket to charity. | 24 октября 2013 года в мэрии Корка состоялся банкет в честь О'Гара, на котором присутствовали около 850 человек. |
| Sweetheart, if you're making us all dinner, why am I paying a caterer? | Дорогой, если мы у тебя в гостях, почему я оплачиваю банкет? |
| Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. | Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной. |
| On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. | 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу. |
| On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. | 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1. |
| Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. | Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark. |
| All Gala dinner tickets can be collected from the ITE Management stand on site. Additional tickets can be reserved in advance but are subject to availability and will be confirmed on site. | Пригласительный на Gala Dinner Вы получите у Вашего менеджера в первый день выставки, возможность получения дополнительных билетов согласуйте с Вашим менеджером. |
| A semi-regular service is the Dinner Train, which usually departs Belgrave on a Friday or Saturday evening and travels to Nobelius Siding, where the passengers disembark and have a sit-down dinner in the converted packing shed of the former Nobelius Nursery. | Существует ещё и Dinner Train который курсирует по вечерам пятницы или субботы, он отправляется со станции Белгрейв и следует до Nobelius Siding где пассажиры высаживаются и ужинают в помещении бывшего пакгауза. |
| Here one can have quick and tasty breakfast, lunch or dinner. | Здесь Вы можете быстро и вкусно позавтракать, пообедать или поужинать. |
| You bring her to my restaurant for dinner? | Приведи ее поужинать в мой ресторан. |
| There! I found your date for dinner. | Вот, вы можете поужинать с ним. |
| Maybe take in a movie, have some dinner? | Можно посмотреть кино, поужинать? |
| You know, maybe we could - I don't know, - do dinner later, or - ? | Может, мы могли бы сходить поужинать позже или? |