Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
The Johnsons will be here for dinner any minute. Джонсоны будут на ужин с минуты на минуту.
I really wanted to come to the dinner. Я правда хотела прийти на ужин.
Victoria Eugenie's uncle, King Edward VII, hosted a dinner in Buckingham Palace, in honour of the Spanish king. Дядя Виктории Евгении, король Эдуард VII, давал ужин в Букингемском дворце в честь гостя.
Like Lisa Kirk, the woman he had dinner with before he was murdered. Например, с Лизой Кёрк, с которой у него был назначен ужин перед тем, как его убили
Don't tell me you're going to cook dinner. Ты что, хочешь приготовить ужин?
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Okay, well, dinner in 10 minutes. Обед будет готов через 10 минут.
Maybe lunch or perhaps dinner? Может быть, обед или, возможно, ужин?
I brought your dinner. Я принесла Вам обед.
I'm having Christmas Eve dinner with my demented family. Меня ждёт семейный рождественский обед.
Those who regard that statement as Smith's central message also quote frequently Smith's dictum: It is not from the benevolence of the butcher, the brewer, or the baker, that we expect our dinner, but from their regard to their own interest. По мнению Адама Смита, людьми движут собственные интересы: Не от благожелательности мясника, пивовара или булочника ожидаем мы получить свой обед, а от соблюдения ими своих собственных интересов.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Meet me at 7:00 for dinner. Встречаемся в 7:00, поужинаем.
We should have that dinner we talked about, catch up. Давай встретимся, поужинаем, как договоривались.
As long as you're on stopover how about dinner? И пока ты здесь, на станции может поужинаем?
So, how about some dinner tonight? Слушай, поужинаем сегодня?
Billy's cousin gets in tomorrow and we need to know about dinner Sunday night. Джен, кузен Билли приезжает завтра, поужинаем в воскресенье вечером?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Jakob, I've had dinner in your home... Якоб, я ужинал в твоём доме...
Ten minutes ago, I was enjoying a quiet little dinner. Десять минут назад я спокойно ужинал.
I was a guest there for a dinner a few months ago. Я как-то ужинал там пару месяцев назад.
Last week, he didn't come out of his room for three days, so I had a mustard sandwich for dinner. На прошлой неделе три дня не выходил из своей комнаты, так что я ужинал хлебом с горчицей.
I was just at dinner. Я, как раз, ужинал.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend. Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга.
You smell like a dinner salad. Ты пахнешь, как обеденный салат.
Diesel-powered mechanization is also a major part of the agricultural supply chain that moves crops from farms to the dinner table. Механизмы, функционирующие на дизельной тяге, составляют также большую часть сельскохозяйственной цепочки поставок, обеспечивающей доставку урожая с фермы на обеденный стол.
The Midtown Executive Club Dining Room is located on the lobby level and serves breakfast, lunch and dinner Monday through Friday. Обеденный зал Midtown Executive Club расположен на уровне вестибюля отеля. С понедельника по пятницу здесь сервируется завтрак, обед и ужин.
From 3 to 5 p.m., it's time to get ready for dinner. Обеденный перерыв с З и до 5 часов.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
The hotel's restaurant serves international cuisine and is open for lunch and dinner. Ресторан сервирует блюда международной кухни и открыт для обеда и ужина.
This à la carte restaurant opens for dinner from 6 pm until 11 pm. Это ресторан по карте - меню и открыт для ужинов с 6 до 11 вечера.
For lunch and dinner we recommend the friendly atmosphere of our restaurant "Mundo", where you can indulge yourself with both traditional and international culinary delights of the highest standard. Для обедов и ужинов больше подойдёт ресторан Mundo, где предлагаются как традиционные австрийские, так и интернациональные блюда высшего качества.
Especially for those preferring outdoor activities, our restaurant offers several tourist-style dinner menus. Специально для любителей активного отдыха, наш ресторан предлагает на ужин несколько вариантов туристического меню.
This is the hotel's main restaurant, serving the usual meals, buffet or 'a la carte', catering for any special diet options chosen by guests. Breakfast is from 7.30 am to 10 am and dinner from 7 pm to 10 pm. Это главный ресторан отеля, сервирующий обычные блюда по системе "Шведский Стол" или по карте-меню, обслуживает специальные диеты, выбранными гостями.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
And I was here having dinner with George. А я была тут, ужинала с Джорджем.
So Quinn told me that she had dinner with you and Tom the night of the assault. Квин говорила мне, что ужинала с вами и Томом в вечер нападения.
Was that your dinner? Это всё, чем ты ужинала?
She knew who she was having dinner with. Она знала того, с кем ужинала.
I mean, I was at his house for dinner a couple of nights ago. Вообще-то, я ужинала у него дома пару дней назад.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
I'm just going to Beth's for dinner and to work out a reasonable payment plan. У Бет мы просто пообедаем и подумаем над разумной суммой выплат.
Now that we got that figured out, dinner? А теперь раз уж это мы решили, пообедаем?
Now listen, dinner sometime, yes? Тогда может пообедаем как-нибудь?
Dinner and then the bar. Пообедаем и пойдем в бар.
Well, perhaps we can all get together for dinner at the club sometime. Может, пообедаем как-нибудь вчетвером в клубе?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату.
Paul, dinner is ready. Пауль, еда стынет!
Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. Мама сказала, что пришло время ужина... завтрака... еда.
It's a dinner... eating, entertainment. Это ужин... еда, развлечения.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
After that little intermezzo pianissimo - I think we should return to the dinner table. После этого небольшого... музыкального перерыва нам стоит вернуться к столу.
And later, you may take her into dinner. А после ты проводишь ее к столу.
And since you refuse invitations to my dinner table, this is the only way I could cook for you. И так как вы отказывались от приглашений к моему обеденному столу, это был единственный путь для меня готовить для Вас,
Rest up for that big trek to the dinner table. Отдохните перед колоссальным марш-броском к обеденному столу.
At dinner, Alan invites Jeff to an office party for the law firm. Том приглашает Джерри к столу на дружеский ужин.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? Разве Вы не ужинаете со своим другом?
do you guys always eat dinner like this? Вы, ребята, всегда так ужинаете?
Were you guys having dinner? Вы ещё ужинаете, что ли?
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
The hockey team is having their awards dinner at the boathouse tomorrow, and I need extra servers. У хоккейной команды будет победный банкет завтра в "Эллинге", и мне нужны дополнительные официантки.
Coffee breaks are perfectly suitable for making those very important decisions when a formal dinner or buffet service would be just overkill. Кофе-брейк - отличная обстановка для принятия важных решений тогда, когда банкет или фуршет неуместны.
So now there's a dinner and then the baptism and a brunch. Теперь по плану ужин, а потом крещение и банкет.
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
A dinner was also hosted by the Singapore government on 29 April 1986 for SMRT Corporation staff involved in the rescue effort, with the then Minister of Communications and Information, Yeo Ning Hong, as the Guest-of-Honour. 29 апреля 1986 года руководство SMRT Corporation было приглашено на банкет правительством Сингапура как участники спасательной операции; на банкете присутствовал также министр по коммуникациям и информации Йо Нин Хонг.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу.
All Gala dinner tickets can be collected from the ITE Management stand on site. Additional tickets can be reserved in advance but are subject to availability and will be confirmed on site. Пригласительный на Gala Dinner Вы получите у Вашего менеджера в первый день выставки, возможность получения дополнительных билетов согласуйте с Вашим менеджером.
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever.
He ordered that champagne bottles for his Three Emperors Dinner be made clear, so that he could see the bubbles and also to prevent an explosive being hidden beneath them, as could happen with a typical dark green indented bottle. Он приказал, чтобы бутылки шампанского для его банкета «Ужин Трёх Императоров» (англ. Three Emperors Dinner) были сделаны прозрачными, чтобы император мог видеть пузырьки, а также для предотвращения возможности спрятать бомбу в них, как могло случиться с обычной тёмно-зелёной бутылкой.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
I need to get going, but we should grab dinner sometime. Мне нужно идти, но мы должны поужинать как-нибудь.
You should join us for dinner sometime. Ты должна как-нибудь поужинать с нами.
Thanks for having dinner so early. Спасибо, что согласились поужинать так рано.
Brasserie FLO Amsterdam is the French hotspot in Amsterdam where guests can enjoy lunch (Monday till Friday) and/or dinner in a typical Parisian atmosphere. Ресторанчик FLO Amsterdam - это очаровательный островок Франции в самом центре Амстердама. Здесь гости могут пообедать (с понедельника по пятницу) и/или поужинать в типично французской обстановке.
Who wants to get dinner later? Кто хочет поужинать после?
Больше примеров...