Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
I am having dinner with the partners and potential clients. А у меня ужин с партнёрами и потенциальными клиентами.
Actually, I'm here to ask you out for dinner. Вообще-то я здесь, чтобы пригласить вас на ужин.
You have to look for your dinner for two days as the nation watches. Ужин, который два дня держит всю страну в напряжении.
Unlike western fast food chains, these restaurants offer four different menus at different times of the day, namely breakfast, lunch, afternoon tea, and dinner. В отличие от западных сетей быстрого питания, эти рестораны предлагают четыре разных меню в разное время дня, а именно: завтрак, обед, полдник и ужин.
Look, Mom, she couldn't even plan dinner or a trip to the grocery store. Мам, да она даже ужин не могла спланировать Или поездку в продуктовый
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
It's nearly dinner, of course I've had a drink. Почти обед, конечно же я пил.
I will cook you for dinner, mambo! Я сделаю из тебя обед, Мамбо!
We've got dinner! У нас есть обед!
It's a state dinner, 216 guests. Правительственный обед, 216 гостей.
I've been rethinking dinner. I read a few more reviews, and the crowds are big, and the portions are small. Я заново продумываю обед. я прочитала несколько отзывов людей много, порции маленькие
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
What do you say we go out for dinner this evening? Может, пойдём куда-нибудь и поужинаем?
Honey, let me take you to dinner tonight. Детка, давай сегодня поужинаем вместе.
Come to dinner with us. Пойдём поужинаем с нами.
I'll be done by evening, so you want to go for dinner? Я закончу к вечеру. Может, поужинаем вместе?
Would you like to get together and have some dinner or something? Может быть, встретимся и, например, поужинаем вместе?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I was just having dinner with my lawyer. Я тут ужинал с моим адвокатом.
I was having dinner with my wife last night. Вчера я ужинал со своей женой.
I was having dinner with Miss Bunting in the village and she was curious to look around the house Mr. Barrow. Я ужинал с мисс Бантинг в деревне, и она заинтересовалась домом Мистер Барроу.
A 3-hour dinner by himself? З часа ужинал в одиночестве?
I had dinner with my parents last night Я вчера ужинал с родителями,
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
And that dinner table is your battlefield and your prize. И этот обеденный стол... это ваше поле боя и ваша награда.
'Cause I also noticed you only put vegetables on your plate during dinner. Потому что я так же заметил, что ты взял только овощи на свой обеденный поднос.
And I saw this air horn, so now this is the dinner horn. И увидела этот горн, так что теперь это обеденный горн.
The two silverware Valuation Items consist of a solid silver centrepiece by Mozzecurto and a 180-piece silver dinner set. В число двух серебряных предметов оценки входит одна массивная серебряная орнаментальная ваза "Модзекурто" и один серебряный обеденный сервиз из 180 предметов.
Then I got my tea trade with the ladies, plus a dinner trade. I even got a late crowd! Потом наплыв чайовниц, плюс обеденный наплыв, даже вечером у меня были люди!
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
This Sunday night, you may take me to dinner at a nice restaurant. В воскресенье вечером можешь позвать меня на ужин в какой-нибудь хороший ресторан.
We got dressed and went to a restaurant for a fantastic dinner. Мы оделись, отправились в ресторан, заказали роскошный ужин,.
LITORAL' Restaurant is the best place for romantic dinner, business meetings and great celebrations! Ресторан "Литораль" - это лучше место для романтического ужина, деловых встреч и больших праздников.
Our "Brasserie Haussmann" will welcome you for lunch or dinner. Приглашаем Вас в ресторан Haussmann на обед и ужин.
Restaurant "Aristide" 0187920000 Tel: Dinner euro 50.00/persona with panettone and sparkling wines... Ресторан "Аристид" 0187920000 Телефон: Ужин с евро 50.00/persona Панеттоне и игристых вин...
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I went to dinner tonight with somebody's grandpa. Я сегодня ужинала с чьим-то дедушкой.
I understand you've had dinner with the Prince. Слышал, ты ужинала с принцем.
He confirmed she was your dinner companion. Он подтвердил, что она ужинала с вами.
I'm the guy she had dinner with before you. Я тот с кем она ужинала до тебя.
You knew I was at dinner with my father. Ты знаешь, что я ужинала с отцом.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
What do you say we go out for dinner, and... Может где-нибудь пообедаем, что скажешь...
Dinner and then the bar. Пообедаем и пойдем в бар.
Well, perhaps we can all get together for dinner at the club sometime. Может, пообедаем как-нибудь вчетвером в клубе?
We'll have a pre-celebration tea we'll have a big dinner later. Никогда не грех попить хорошего чайку. А пообедаем позже.
Do you want dinner? Хочешь, вместе пообедаем?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
[Laughter] Adam, how are you enjoying your dinner? Адам, тебе нравится твоя еда?
But, trust me, you don't want dinner to burn. Еще успею, ты же не хочешь, чтобы еда подгорела?
Paul, dinner is ready. Пауль, еда стынет!
Dinner's on the table. Твоя еда на столе.
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
You ring first bell for dinner. Первый звонок - приглашение к столу.
And later, you may take her into dinner. А после ты проводишь ее к столу.
I won't wear it to the dinner table. Я с пистолетом не сяду к обеденному столу.
Rest up for that big trek to the dinner table. Отдохните перед колоссальным марш-броском к обеденному столу.
In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
Were you guys having dinner? Вы ещё ужинаете, что ли?
Dinner with Miss Frankenstein again? Снова ужинаете с Мисс Франкенштейн?
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Dinner's always like this? Вы всегда так ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
You are all expected for dinner at 8:00. Вас ждут на банкет в 8:00.
On 24 October 2013, a testimonial dinner to honour O'Gara was held at Cork's City Hall, with around 850 guests paying €300 per ticket to charity. 24 октября 2013 года в мэрии Корка состоялся банкет в честь О'Гара, на котором присутствовали около 850 человек.
We are always ready to help you organize a buffet table, a banquet, thematic evening or a romantic dinner. Мы всегда готовы помочь Вам организовать фуршет, банкет, тематический вечер или романтический ужин.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя».
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever.
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Grab some dinner or something. Поужинать или что то типа того.
I could do dinner, though. Но мы можем поужинать.
You want to get dinner first. Но сначала ты хотел поужинать.
Let us get back to our dinner. Дай уже нам поужинать .
I told jack that we could do dinner some other night. Я предлагала Джеку поужинать в другой день.
Больше примеров...