Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Can I stay for dinner before heading home? А можно мне остаться на ужин?
Don't tell me you're going to cook dinner. Ты что, хочешь приготовить ужин?
And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин.
Charlie, how long did you say till dinner's ready? Чарли, через сколько, ты сказала, будет ужин?
Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет?
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I'd say forget the brisket, you're taking us to Peter Luger's for family dinner. Я бы сказал, забудь о грудинке, ты ведешь нас в "Питер Люгер" на семейный обед.
Sir... dinner's ready. Хозяин... обед готов.
We forgot about dinner... Мы совсем забыли про обед...
Here's our dinner! А вот и наш обед!
As she was sucking down another $200 dinner, no doubt. Поглащая очередной обед стоимостью в 200 баксов, вне всякого сомнения.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
I thought we were just having a nice quiet dinner. Я думал, мы просто тихо поужинаем.
Just tell her we got hijacked, at least we're getting a free dinner out of it. Просто скажи ей, что нас заставили пойти и, по крайней мере, мы бесплатно поужинаем.
I'll go home and grade a few papers, so we'll eat dinner later. Я пойду домой и займусь бумагами, а поужинаем вместе.
What do you think about dinner at the Palm? Может сходим поужинаем в Палм?
Dinner one night this week? Поужинаем вместе на этой неделе?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I went to dinner with this guy, and he kissed me. Я ужинал с одним парнем и он меня поцеловал.
Since a woman's bought me dinner, Давно я не ужинал с женщиной.
Where was this dinner last night? Где он ужинал вчера?
I had dinner with them. Я с ними ужинал.
He came to dinner. Он ужинал с нами.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You would poison a whole dinner table with this. Вы могли бы отравить весь обеденный стол этим.
It's not the dinner horn. Нет, это не обеденный горн.
I'll come back at dinner time, then. Тогда я приду в обеденный перерыв.
With the dinner table operating as a neutral territory. А обеденный стол будет нейтральной полосой.
Sounds a bit like a dinner gong, doesn't it Zoe? Звук похож на обеденный гонг, не так ли Зоэ?
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
So he takes me out for dinner and feeds me escargot. И мы пошли в ресторан есть устрицы.
I completely forgot. I promised to take my wife out for dinner. Совсем забыл: я пообещал жене сводить ее в ресторан.
The Living Lounge is the à la carte dinner Restaurant. "Living Lounge" - это вечерний ресторан с порционным меню.
I can get us a res for dinner tonight. Я могу достать ресторан для ужина сегодня.
Inviting me to a closed restaurant for dinner? Пригласив меня на ужин в закрытый ресторан?
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
And I know what it had for dinner. И я увидел, чем она ужинала.
And you ate dinner in front of a mirror last night. А ты прошлым вечером ужинала сидя перед зеркалом.
You haven't eaten dinner, right? Ты еще не ужинала?
You didn't eat your dinner. Ведь ты не ужинала.
Have you ever had dinner at Fidelio's? Ужинала когда-нибудь в "Фиделио"?
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
You want to just get dinner and watch the game here? Хочешь, просто пообедаем и посмотрим игру здесь?
How about we grab a little dinner and a show after work? Может пообедаем или сходим на фильм "Король и я"?
"How about some coffee or drinks or dinner or a movie for as long as we both shall live." "Может, выпьем кофе или пообедаем вместе или сходим в кино и пусть так будет всегда, пока мы живы".
How about dinner with Mom? Пообедаем вместе с мамой?
Get her healthy, we'll have you over for dinner. Помогите ей, и тогда мы пообедаем все вместе.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The drink and dinner consumed. Напитки выпиты, еда съедена.
It's a dinner... eating, entertainment. Это ужин... еда, развлечения.
That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. Это не замороженный обед;это по-домашнему еда.
We're having dinner somewhere where the food is edible. Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная.
Put this in the kitchen, it's Italian food for dinner. Отнеси это на кухню, это еда на ужин.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
You just rang the dinner bell. Ты только что позвал всех к столу.
Care to escort a lady to dinner? Хотите проводить леди к столу?
Let's go into dinner, ladies. Пройдемте к столу, дамы.
That's your mama's dinner bell ringing. Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу.
Dad! ... Dinner's ready! Папа... идём к столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом?
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
Dinner's always like this? Вы всегда так ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих.
A night of mischievous criminal behavior, which is why every year at this time, Mr. March holds his annual dinner event. Просыпаются самые дурные инстинкты, вот почему мистер Марч проводит свой ежегодный банкет в эту ночь.
Coffee breaks are perfectly suitable for making those very important decisions when a formal dinner or buffet service would be just overkill. Кофе-брейк - отличная обстановка для принятия важных решений тогда, когда банкет или фуршет неуместны.
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
What do you say I take you to dinner? Так не устроить ли нам банкет грузчиков?
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner?
Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark.
In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя».
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
I was wondering if you would like to accompany me to dinner, sometime. Я хотел осведомиться, не согласишься ли ты поужинать со мной как-нибудь.
He ditched after half an hour and went down to the hotel restaurant for a late dinner. Он ушел через полчаса, спустился в ресторан поужинать.
I was wondering, are you possibly free for dinner, perhaps tomorrow night? - Goodness. Послушайте, вы не хотели бы поужинать вместе, например, завтра вечером?
Hope you had time to grab some dinner. Надеюсь, ты успел поужинать.
I want to know if you want to meet me for dinner tonight. Я хотел бы узнать, можем ли мы поужинать сегодня.
Больше примеров...