Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Mike and I could make you guys dinner. Мы с Майком можем приготовить вам ужин.
He skips dinner, sulks in his room, and I have the whole evening to myself. Он пропускает ужин, дуется в своей комнате и у меня весь вечер свободен.
While staying at the Michelangelo, guests can enjoy on-site dining at Insieme restaurant, serving classic Italian cuisine for breakfast, lunch and dinner. Во время пребывания в отеле Michelangelo, к услугам гостей ресторан отеля Insieme, в котором подают блюда классической итальянской кухни на завтрак, обед и ужин.
Look, Mom, she couldn't even plan dinner or a trip to the grocery store. Мам, да она даже ужин не могла спланировать Или поездку в продуктовый
Look, Mom, she couldn't even plan dinner or a trip to the grocery store. Мам, да она даже ужин не могла спланировать Или поездку в продуктовый
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Meetings over the shelter, more work days and coffee and lunch and dinner and another dinner. Встречались в приюте, больше дней работали и кофе и ланч и обед и еще обед.
And if you like, stay for dinner. И если тебе понравится, останешься на обед.
This was like Thanksgiving dinner for the animals out here. Похоже, что у местных животных был обед Дня Благодарения.
Please don't make us late for Lady Sinderby's dinner. Не задерживайся, а то мы опоздаем на обед к леди Синдерби.
I've been rethinking dinner. Я заново продумываю обед.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
I'd rather tell you after dinner. Я предпочитаю тебе сказать, когда мы поужинаем.
Maybe after the show we could get a drink or have some dinner? Может после программы сходим выпить или поужинаем?
I owe you one, so why don't we just grab some dinner first? Я перед тобой в долгу, так что может, сначала поужинаем?
I'm previewing the new Benjamin Locklear exhibit, then I'm having dinner with the artist afterward. Там состоится выставка Бенджамина Локлера а потом мы с ним поужинаем.
We'll grab some dinner, maybe see a movie... Поужинаем, может, посмотрим кино...
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I went to dinner with this guy, and he kissed me. Я ужинал с одним парнем и он меня поцеловал.
claim Mr. Oswald also had dinner with me? Вы хотите сказать, что Освальд тоже у меня ужинал?
I'm not buying it, you had dinner with her again last night? - Daddy... Чего ты молчишь ты вчера снова у нее ужинал?
Listen, did you have your dinner? Послушай, ты уже ужинал?
I was just eating dinner. Я как раз ужинал.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
And that dinner table is your battlefield and your prize. И этот обеденный стол... это ваше поле боя и ваша награда.
On the same day every week for 50 years a rather peculiar scientist came to the Royal Society Dinner Club to discuss the latest scientific ideas. Еженедельно в один и тот же день в течении 50-ти лет весьма странный ученый приходил в Королевский Общественный Обеденный Клуб для обсуждения самых последних научных идей.
What time's your dinner break? Когда у тебя обеденный перерыв?
It's your... it's you dinner break. У тебя обеденный перерыв.
And when there was seven of those kids and still only two hands, as you can guess, there was not much on the table at dinner time. Когда у вас семеро детей и всего две руки то можете догадаться, что обеденный стол от еды не ломится.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
When you invite me for dinner, I thought maybe you take me to a restaurant. Когда ты пригласил меня на ужин, я думала, мы пойдем в ресторан.
Then we went to this really expensive restaurant for dinner and... Потом мы пошли в этот офигенно дорогой ресторан пообедать...
And then we got dinner at the restaurant we hadn't been to in a long time. А затем мы пошли поужинать в её любимый ресторан, в котором мы не были довольно давно.
I'm asking Voodoo to dinner. Я приглашу Вуду в ресторан.
Especially for those preferring outdoor activities, our restaurant offers several tourist-style dinner menus. Специально для любителей активного отдыха, наш ресторан предлагает на ужин несколько вариантов туристического меню.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I understand you've had dinner with the Prince. Слышал, ты ужинала с принцем.
Last night while you were at work, I had dinner with Elodie and Tom Lancefield. Вечером, когда ты был на работе, я ужинала с Элоди и Томом Лэнсфилдом.
You didn't eat your dinner. Ведь ты не ужинала.
Perry said she had dinner with the veteran rocker and that "he hit on me when I was 18." Перри сказала, что ужинала с рокером-ветераном, и отметила: «Он заигрывал со мной, когда мне было 18 лет».
Night before last with Ben.out to dinner Позапрошлой ночью ты ужинала с Беном.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
You want to just get dinner and watch the game here? Хочешь, просто пообедаем и посмотрим игру здесь?
Now, I say we meet downstairs for dinner, on the company's credit card, of course, and we celebrate a job well done. Давай спустимся вниз, пообедаем, за счёт компании, конечно, и отметим отличную работу.
How about dinner at Granny's? Давайте пообедаем в кафе.
Maybe we can get some dinner first. Возможно, сначала пообедаем.
Are we going out for dinner? Все вместе пообедаем где-нибудь?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The rabbit's not for dinner, okay? Кролик - это не еда, ладно?
A-about dinner which is a meal. На ужин, где будет еда.
The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий.
That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. Это не замороженный обед;это по-домашнему еда.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
You should see him at the dinner table. Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу!
Girls and Guillaume, dinner! Дёвушки и Гийом, к столу!
And since you refuse invitations to my dinner table, this is the only way I could cook for you. И так как вы отказывались от приглашений к моему обеденному столу, это был единственный путь для меня готовить для Вас,
At dinner, Alan invites Jeff to an office party for the law firm. Том приглашает Джерри к столу на дружеский ужин.
In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
do you guys always eat dinner like this? Вы, ребята, всегда так ужинаете?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
The hockey team is having their awards dinner at the boathouse tomorrow, and I need extra servers. У хоккейной команды будет победный банкет завтра в "Эллинге", и мне нужны дополнительные официантки.
You are all expected for dinner at 8:00. Вас ждут на банкет в 8:00.
We are always ready to help you organize a buffet table, a banquet, thematic evening or a romantic dinner. Мы всегда готовы помочь Вам организовать фуршет, банкет, тематический вечер или романтический ужин.
Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. Завтра репетиция ужина на 20, сегодня банкет на 40.
Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
Alumna of the Chanhassen Dinner Theater in Minnesota. Играла в театре Chanhassen Dinner в Минессоте.
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
A semi-regular service is the Dinner Train, which usually departs Belgrave on a Friday or Saturday evening and travels to Nobelius Siding, where the passengers disembark and have a sit-down dinner in the converted packing shed of the former Nobelius Nursery. Существует ещё и Dinner Train который курсирует по вечерам пятницы или субботы, он отправляется со станции Белгрейв и следует до Nobelius Siding где пассажиры высаживаются и ужинают в помещении бывшего пакгауза.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Why don't you come to dinner with us, clear your head for an hour. Почему бы тебе не пойти с нами поужинать, развеяться на часок.
Thought we could have nice family dinner. Думаю мы можем мило поужинать семьёй.
We just popped out for some dinner, Harry. Мы отошли поужинать, Гарри.
I supposed you want dinner, as well. Наверное, ты хочешь поужинать.
And I was always going off to crowded bars when I really would have preferred to just have a nice dinner with friends. Я отправлялась в шумные бары, хотя предпочла бы просто тихо поужинать с друзьями.
Больше примеров...