Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Is this dinner and dancing or a movie and... Это просто ужин и танцы или кино и...
Just take me back to the dinner, and tell me what happened. Верните меня на ужин и... расскажите, что случилось.
I'm just saying, if Riggs is coming for dinner, you guys won't even notice that I'm gone. Я просто говорю, что если Риггс придёт к нам на ужин, вы, ребята, даже не заметите, что я ушла.
Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет?
We weren't girls going out with guys to dinner and a movie, and then, maybe, if we liked them, they'd get lucky. Мы не те девочки, которые гуляют с парнями, ходят на ужин и в кино, и если бы мы любили их, это была бы большая удача.
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
I would love to come to dinner. Я с удовольствием приду на обед.
Came over to my house for dinner, there was no soda and he went berserk. Пришел ко мне на обед, а газировки не было и он разъярился.
Why don't we skip dinner? Почему бы нам не пропустить обед?
But you might consider staying for dinner. Но может вы останетесь на обед?
We should have it for dinner! Он же нам на обед!
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
But when I get back, dinner. Но... когда я вернусь мы поужинаем.
This is crazy. I'm free for dinner tonight. Я вечером свободен, давай поужинаем.
Let's grab dinner, Mr. Truth-and-Justice. Давайте, поужинаем вместе, мистер Истина-и-Правосудие.
Come home early so we can eat dinner together. Приходи пораньше, поужинаем вместе.
So we'll just do dinner another night. Поужинаем в другой раз.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Having dinner, with a man, in a restaurant. Ужинал, с мужчиной, в ресторане.
Let's work up to hugging... because I haven't had dinner yet. Давай воздержимся от объятий, потому что я пока что не ужинал.
Having dinner with my family. Ужинал со своей семьёй.
He had dinner that night at 8:00 p.m. with a friend. Jared Bigelow, a lobbyist. Он ужинал в тот вечер в 20:00 со своим другом.
According to his date book, and this was verified by his secretary, he had dinner with Marcus Halberstram. По словам его секретарши и записям в его ежедневнике... он ужинал с Маркусом Хэлберстрэмом.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You smell like a dinner salad. Ты пахнешь, как обеденный салат.
I'm judging you, and my dinner table folds down from a wall. Я осуждаю тебя, а мой обеденный столик складывается в стену.
'Cause I also noticed you only put vegetables on your plate during dinner. Потому что я так же заметил, что ты взял только овощи на свой обеденный поднос.
You had a dinner table? У вас был обеденный стол?
Nice long dinner table... Милый, длинный обеденный стол...
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Later that evening, Antoine and Marianne went out for dinner. Вечером Антуан и Марианна пошли ужинать в ресторан.
A movie, dinner... В кино, в ресторан...
Restaurant Reflet specialises in French cuisine and is open from 17.30-22.00 for lunch and dinner. Ресторан Отражение (Reflet) специализируется на блюдах французской кухни и открыт ежедневно с 17.30 до 22.00 для обедов и ужинов.
For dinner, our restaurant offers typical regional menus with a wide choice of national and international wines. Вечером ресторан предлагает Вам блюда местной кухни, тогда как в винном погребке собраны лучшие предложения итальянских и иностранных виноделов.
Or if a dinner guest after the meal pulled out his wallet and offered to pay you for the meal, that would be rather awkward as well. Если гость, приглашённый вами на ужин в ресторан, вдруг достанет бумажник и предложит заплатить за вас, вы, скорее всего, почувствуете себя неловко.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
I didn't have any dinner with any man. Я не ужинала ни с каким мужчиной.
Before I knew it, Koike was eating dinner with us. Не успел я опомниться, как Койке уже ужинала с нами.
Sorry, I had dinner out and drank too much with friends. Извини меня, я ужинала с друзьями, и много выпила.
Mr Holmes, I honestly think I had dinner with a ghost. Мистер Холмс, я правда думаю, что ужинала с призраком.
She had dinner with one at the hotel at 7:00. Ужинала с одним из них в отеле в 7 часов.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
I take him to another dinner hours. Пообедаем в другой раз О, иди ты, Мур.
Get some dinner, do a little studying... пойдем пообедаем, немного поучимся...
How about dinner tomorrow? Пообедаем завтра, дорогая?
Okay, I've 3 hours work, we'll have lunch dinner out. Хорошо, у меня работы на З часа, а потом пообедаем вместе.
Let's just have a nice dinner before I have to go back to work. Давайте-ка все вместе пообедаем, и я поеду на работу.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Now I know what a TV dinner feels like. Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления.
But, trust me, you don't want dinner to burn. Еще успею, ты же не хочешь, чтобы еда подгорела?
A-about dinner which is a meal. На ужин, где будет еда.
It's a dinner... eating, entertainment. Это ужин... еда, развлечения.
We're having dinner somewhere where the food is edible. Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
After that little intermezzo pianissimo - I think we should return to the dinner table. После этого небольшого... музыкального перерыва нам стоит вернуться к столу.
Vica, tell Dad to come to dinner! Вика, позови отца к столу.
Care to escort a lady to dinner? Хотите проводить леди к столу?
Boys and Guillaume, dinner! Мальчики и Гийом, к столу!
"The Countess arrives at dinner." Дама появилась к столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
Were you guys having dinner? Вы ещё ужинаете, что ли?
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
You two going to dinner? Вы опять вместе ужинаете?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
I didn't know there'd be a dinner. Нет, я же не знала, что будет банкет.
Will you and your wife be at the State dinner? Вы придете завтра с женой на официальный банкет?
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
What do you say I take you to dinner? Так не устроить ли нам банкет грузчиков?
Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
We should have Thanksgiving dinner with my father. Нам придется поужинать на День благодарения с моим отцом.
If ever you go east, brother, come out to our house for dinner. Если вы будете на востоке, брат, приходите к нам поужинать.
Where can I take you for dinner tonight? Куда мне можно сводить тебя сегодня поужинать?
Yes, I'd like to get dinner. Да, я хочу поужинать.
They have very large expense accounts and frequently Buy dinner for pretty girls they meet on buses. Если они знакомятся в автобусе с красивой девушкой, то не постоят за ценой, чтобы пригласить ее поужинать.
Больше примеров...