| I'm having dinner with him. | У меня с ним ужин вечером. |
| This is dinner with you and Henry. | Только ужин с вами и Хенри. |
| Come on, everybody, dinner's ready. | Пошли, ужин готов. Линетта! |
| Peter, I can't believe you invited your old highschool sweetheart over for dinner! | Питер, не могу поверить, что ты пригласил свою старую школьную подругу на ужин! |
| That dinner, that was a bit later. | Тот ужин, он был чуть позже |
| Mr. Dexter was kind enough to have us to dinner. | Мистер Декстер любезно пригласил нас на обед. |
| I'm not home, can't make family dinner? | Меня нет дома, мы не можем устроить семейный обед? |
| I'll pay for dinner. | Я заплачу за обед. |
| Maria elena had decided they would all cook a big dinner together and insisted they pick fresh blackberries | Мария Елена решила что они приготовят обед вместе и настояла чтобы они взяли свежую ежевику |
| I got a laugh at the table read when I asked for the butter in the dinner sketch. | В первоначальном варианте сценария у меня была реприза про масло в скетче про обед. |
| Okay, before we get to the sentencing phase, let's all just sit down to dinner. | Так, прежде, чем доберемся до приговора, давайте присядем и поужинаем. |
| Just tell her we got hijacked, at least we're getting a free dinner out of it. | Просто скажи ей, что нас заставили пойти и, по крайней мере, мы бесплатно поужинаем. |
| Where can I make up for it with a dinner? - Not tonight. | Давай где-нибудь вместе поужинаем, чтоб я не чувствовал себя виноватым. |
| How about, closing up the store and buying me a dinner? | Давай закроем этот "слеп", и поужинаем вместе. |
| Cathy, how about dinner tonight? | Кэтти, поужинаем вместе? |
| I went for dinner last night at a restaurant. | Вчера вечером я ужинал в ресторане. |
| After all, I had dinner with your superior officer last night... | Зато вчера ужинал с офицером, у которого вы в подчинениии... |
| I was having dinner with my aunt at the Millbrook Inn in Poughkeepsie. | Я ужинал с моей тетей в гостинице "Милбрук Инн" в Поупикси. |
| Samantha and I had dinner last night... and the hologram of her roommate and her mom and her therapist. | Вчера я ужинал с Самантой... с голограммой её соседки, её мамы, и её психиатра. |
| I was at dinner with a client. | Я ужинал с клиентом. |
| It's not the dinner horn. | Нет, это не обеденный горн. |
| There's a dinner bell in the barn. | В сарае есть обеденный колокол. |
| You had a dinner table? | У вас был обеденный стол? |
| This is your dinner table. | Это ваш обеденный стол. |
| It's your... it's you dinner break. | У тебя обеденный перерыв. |
| In the evening you can have a nice dinner in restaurant Saffron. | Вечером приглашаем Вас на великолепный ужин в ресторан Saffron. |
| Patara serves fine Thai cuisine. It is open from Monday to Friday for lunch and every day for dinner. | Ресторан тайской кухни Patara открыт с понедельника по пятницу, здесь ежедневно обслуживают обеды и ужины. |
| Davey never takes me to dinner. | Я уж и не помню, когда Дэйви меня в ресторан водил. |
| Restaurant Reflet specialises in French cuisine and is open from 17.30-22.00 for lunch and dinner. | Ресторан Отражение (Reflet) специализируется на блюдах французской кухни и открыт ежедневно с 17.30 до 22.00 для обедов и ужинов. |
| The stylish restaurant Get toGether has an international kitchen and serves freshly prepared dishes for lunch and dinner. | Стильный ресторан Get toGether предлагает блюда интернациональной кухни и обслуживает обеды и ужины, приготовленные из свежих продуктов. |
| I had dinner at home that night. | В тот вечер я ужинала дома. |
| I was deep undercover on a dinner with a psychopath. | Я работала под глубоким прикрытием. Ужинала с психопатом. |
| No, thanks. I had dinner with the staff. | Нет, я уже ужинала с персоналом. |
| I was at dinner with Grey. | Я ужинала с Грей. |
| I ate dinner at her house once and I swore, never again. | Один раз я ужинала у них и поклялась, что больше это никогда не повторится. |
| I'm taking Wing Shing out for dinner | Мы с Винг Шин пообедаем в городе. |
| Want to... go get dinner? | Хочешь... сходим, пообедаем? |
| Let's get dinner this week. | Давай пообедаем на этой неделе? |
| Maybe we can get some dinner first. | Возможно, сначала пообедаем. |
| Are we going out for dinner? | Все вместе пообедаем где-нибудь? |
| The "Airing of Grievances" takes place immediately after the Festivus dinner has been served. | «Высказывание жалоб» происходит сразу после того, как подаётся праздничная еда. |
| A-about dinner which is a meal. | На ужин, где будет еда. |
| We're having dinner somewhere where the food is edible. | Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная. |
| Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. | Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда. |
| Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. | Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной. |
| After that little intermezzo pianissimo - I think we should return to the dinner table. | После этого небольшого... музыкального перерыва нам стоит вернуться к столу. |
| Vica, tell Dad to come to dinner! | Вика, позови отца к столу. |
| You should see the way he comes down to the dinner table. | Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу! |
| Boys and Guillaume, dinner! | Мальчики и Гийом, к столу! |
| Well, now, I think, it's time for dinner. | Ну, что ж, к столу, я чай, пора? |
| do you guys always eat dinner like this? | Вы, ребята, всегда так ужинаете? |
| Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? | Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом? |
| So, you're having dinner with us. | Значит, ужинаете с нами. |
| that you're eating dinner under... It's my money? | ужинаете на... мои деньги? |
| You two going to dinner? | Вы опять вместе ужинаете? |
| In 1913, the county councilor invited all the villagers to a dinner at the post office. | В 1913 году генеральный советник пригласил на банкет всех муниципальных служащих. |
| Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. | Завтра репетиция ужина на 20, сегодня банкет на 40. |
| Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. | Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых? |
| A dinner was also hosted by the Singapore government on 29 April 1986 for SMRT Corporation staff involved in the rescue effort, with the then Minister of Communications and Information, Yeo Ning Hong, as the Guest-of-Honour. | 29 апреля 1986 года руководство SMRT Corporation было приглашено на банкет правительством Сингапура как участники спасательной операции; на банкете присутствовал также министр по коммуникациям и информации Йо Нин Хонг. |
| Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. | Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной. |
| In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. | В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее. |
| Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... | Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ... |
| On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. | 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1. |
| All Gala dinner tickets can be collected from the ITE Management stand on site. Additional tickets can be reserved in advance but are subject to availability and will be confirmed on site. | Пригласительный на Gala Dinner Вы получите у Вашего менеджера в первый день выставки, возможность получения дополнительных билетов согласуйте с Вашим менеджером. |
| He ordered that champagne bottles for his Three Emperors Dinner be made clear, so that he could see the bubbles and also to prevent an explosive being hidden beneath them, as could happen with a typical dark green indented bottle. | Он приказал, чтобы бутылки шампанского для его банкета «Ужин Трёх Императоров» (англ. Three Emperors Dinner) были сделаны прозрачными, чтобы император мог видеть пузырьки, а также для предотвращения возможности спрятать бомбу в них, как могло случиться с обычной тёмно-зелёной бутылкой. |
| However, you can have a little dinner, some drinks, share a few laughs. | В остальном, можете поужинать, выпить, потравить анекдоты. |
| How about we go crazy next time and make it dinner? | Как насчет совсем разойтись в следующий раз и поужинать вместе? |
| So I thought we could take a walk around the lake, and then go grab dinner? | Так что я подумал, что мы могли бы прогуляться у озера, а затем поужинать? |
| Maybe we can grab some dinner? | Может, сходим поужинать? |
| They've invited me to dinner. | Они пригласили меня поужинать. |