Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
She says, Next time, let me get dinner. Она говорит В следущий раз, дай мне сделать ужин.
I'm going to give you my wallet so you can pay for dinner. Я дам тебе мой кошелек... чтобы ты заплатил за ужин.
She asked me out for dinner this evening, and I was very flattered. Сегодня я получил от нее приглашение на ужин и был очень польщен.
That dinner, that was a bit later. Тот ужин, он был чуть позже
Did you know that this dinner has been thrown annually for over 200 years? Ты знал, что этот ужин устраивают ежегодно уже более двухсот лет?
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
We both know you aren't here to bring me dinner. Мы оба знаем, что ты пришёл не за тем, чтобы принести мне обед.
Thanks for having us over for dinner. Спасибо, что пригласила нас на обед.
If that's dinner, I pass. Если это обед, то я пасс
Dinner with the Ambassador of Malaysia, Mr. Deva Mohd Ridzam Обед с послом Малайзии г-ном Дева Мохд Риджамом
It's just for when I miss dinner. Это когда я пропускаю обед.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
Maybe also one more breakfast, one more lunch, and one more dinner. Давай вместе в последний раз позавтракаем, пообедаем и поужинаем.
We said we were having dinner together. Мы же договорились, что поужинаем вместе.
He had this weird fetishistic thing and he started to tie me up and then I was, like, you know what let's have some dinner first or at least a snack. У него странные фетишистские наклонности, он начал меня связывать, а я ему такая: "Знаешь что, давай сначала поужинаем, или хотя бы перекусим".
I tell you what. Let's just have a pleasant dinner... Давайте-ка просто поужинаем в приятной атмосфере...
If I find your keys, will you let me buy you dinner? Если я найду их, мы поужинаем?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
I don't know if you've eaten dinner. Не знаю, ужинал ли ты.
I was at dinner with my new girlfriend. Я ужинал со своей новой девушкой.
No, I was at the house having dinner. Нет, я ужинал дома. А что?
He ate nothing at dinner to be lighter, but had a drink to be merry Он сегодня не ужинал, чтобы быть подвижней, а потом выпил для бодрости два стаканчика абсента.
I had dinner with this grandma, and she went to the bathroom, and she's been taking a while, so I just want to make sure she didn't fall down and die. Я тут ужинал с бабушкой, и она пошла в туалет, и что-то задерживается, так что я хочу убедиться, что она там жива.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You'll be big again, when at the dinner table with cabbage and apples will be your most close friend. Ты снова станешь большим, когда на обеденный стол с капустой и яблоками подадут твоего самого близкого друга.
It's not the dinner horn. Нет, это не обеденный горн.
Sounds a bit like a dinner gong, doesn't it Zoe? Звук похож на обеденный гонг, не так ли Зоэ?
Sit down at my dinner table and let me tell you what is on the menu. HE LAUGHS Садитесь за мой обеденный стол и позвольте рассказать, что сегодня в меню.
OK, everybody, that's dinner. Так, все внимание, обеденный перерыв.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
I had dinner reservations, like, 45 minutes ago. У меня был ресторан забронирован 45 минут назад.
To the movies, to dinner... В кино, ресторан.
So that evening I took her to dinner... at a Mexican restaurant down on Olvera Street where nobody would see us. В тот вечер я сводил её в ресторан на альверо-стрит,... где нас не могли увидеть.
if you do the normal date dinner, then it's like, the next day, you'll be stressing out about, если просто сводишь в ресторан, тогда на следующий день будешь париться
This hotel offers you the option of a relaxing dinner in the restaurant, or exerting a little more energy in the skittle alley. Отель будет прекрасным местом как для гурманов, так и для любителей кегельбана: здесь есть отличный ресторан и популярный среди гостей отеля кегельбан. Отель предоставляет велосипеды напрокат - садитесь на велосипед и ощутите свободу поездки по окрестностям, которая таит в себе много открытий!
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
The man you had dinner with? С тем мужчиной, с которым ты ужинала?
Like, if it was me, I'd be having dinner at Roberto's. Ну, например, я бы... сейчас ужинала у Роберто.
I was having dinner downstairs, he came up to my table, Я ужинала внизу, а он подошел к моему столику,
I was having dinner with Harvey. Я ужинала с Харви.
You didn't eat your dinner. Ведь ты не ужинала.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
What do you say we go out for dinner, and... Может где-нибудь пообедаем, что скажешь...
Get some dinner, do a little studying... пойдем пообедаем, немного поучимся...
How about dinner tomorrow? Пообедаем завтра, дорогая?
We'll have a pre-celebration tea we'll have a big dinner later. Никогда не грех попить хорошего чайку. А пообедаем позже.
Okay, I've 3 hours work, we'll have lunch dinner out. Хорошо, у меня работы на З часа, а потом пообедаем вместе.
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
But, trust me, you don't want dinner to burn. Еще успею, ты же не хочешь, чтобы еда подгорела?
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас.
The main meal is usually eaten in the middle of the day, while dinner is lighter. Основная еда обычно съедается в середине дня, а обед - более легкий.
That's not a frozen dinner; it's a home-made meal. Это не замороженный обед;это по-домашнему еда.
This recipe is the secret of the one Dominica woman. She developed it for ladies attending cocktail parties, where no meal is served and this could eliminate dinner at home for the official's wives. Это секретный рецепт одной из доминиканок, которая придумала его для леди, посещающих коктейльные вечеринки, на которых не подается еда, а с этим рецептом у жен исключается необходимость в приготовлении ужина дома.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
Vica, tell Dad to come to dinner! Вика, позови отца к столу.
I'll take "let's get back to dinner" for $300. Беру "вернемся к столу" 300.
Girls and Guillaume, dinner! Дёвушки и Гийом, к столу!
At dinner, Alan invites Jeff to an office party for the law firm. Том приглашает Джерри к столу на дружеский ужин.
Well, now, I think, it's time for dinner. Ну, что ж, к столу, я чай, пора?
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
Were you guys having dinner? Вы ещё ужинаете, что ли?
that you're eating dinner under... It's my money? ужинаете на... мои деньги?
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
Coffee breaks are perfectly suitable for making those very important decisions when a formal dinner or buffet service would be just overkill. Кофе-брейк - отличная обстановка для принятия важных решений тогда, когда банкет или фуршет неуместны.
So I figured we could skip the banquet, have a quiet, romantic dinner for two. И мы могли бы пропустить банкет, и устроить романтический ужин для двоих.
Sweetheart, if you're making us all dinner, why am I paying a caterer? Дорогой, если мы у тебя в гостях, почему я оплачиваю банкет?
Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей.
A dinner was also hosted by the Singapore government on 29 April 1986 for SMRT Corporation staff involved in the rescue effort, with the then Minister of Communications and Information, Yeo Ning Hong, as the Guest-of-Honour. 29 апреля 1986 года руководство SMRT Corporation было приглашено на банкет правительством Сингапура как участники спасательной операции; на банкете присутствовал также министр по коммуникациям и информации Йо Нин Хонг.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
On April 26, 2016, Gucci Mane released a 36-track compilation album on iTunes consisting of his Breakfast, Lunch, Dinner, and Dessert projects called Meal Ticket. 26 апреля 2016 года Gucci выпустил 36-трековый сборник песен на ITunes, состоящий из его завтрак, Breakfast, Lunch, Dinner, Desert, объединённых в проект под названием Meal Ticket.
After seeing his performance in My Dinner With Andre (1981), casting director Janet Hirshenson was so fond of his delivery of the word "inconceivable" that she cast him as Vizzini in The Princess Bride (1987). Увидев игру Шона в фильме Му Dinner With Andre (1981), Джанет Хиршенсон, отвечавшая за кастинг фильма «Принцесса-невеста» (1987), была так впечатлена произношением слова «inconceivable», что пригласила его на роль Виццини.
He ordered that champagne bottles for his Three Emperors Dinner be made clear, so that he could see the bubbles and also to prevent an explosive being hidden beneath them, as could happen with a typical dark green indented bottle. Он приказал, чтобы бутылки шампанского для его банкета «Ужин Трёх Императоров» (англ. Three Emperors Dinner) были сделаны прозрачными, чтобы император мог видеть пузырьки, а также для предотвращения возможности спрятать бомбу в них, как могло случиться с обычной тёмно-зелёной бутылкой.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
The restaurant is open for lunch and dinner or just a drink. В ресторане модно пообедать, поужинать или просто заказать напиток.
So, we were walking off-campus to grab dinner in town. Так что, мы ушли из кампуса, чтобы поужинать в городе.
So then why is he asking you to dinner? Но тогда почему он приглашает тебя поужинать?
I am not interested in drinks, Dr. Ditmer, or dinner or a weekend away at your country house on the river or a toss in the backseat of your Impala. Я не заинтересована в том, чтобы выпить, Доктор Дитмер, или поужинать, или провести выходные в вашем загородном доме на реке или обжиматься на заднем сидении вашей Импалы.
Do you want to catch a bite to eat tomorrow night, maybe some dinner and discuss it? Так, может, ты найдешь немного времени, чтобы поужинать завтра вечером и кое-что обсудить?
Больше примеров...