Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
I was making dinner when I heard the gunshot. Я готовила ужин, когда услышала выстрел.
You understand we're having dinner, not a fling? Ты понимаешь, что это просто ужин, да? - Я понимаю.
Would you like to join me for a light dinner and some heavy petting? Не присоединишься ко мне на лёгкий ужин со страстными обжиманиями?
Peter, I can't believe you invited your old highschool sweetheart over for dinner! Питер, не могу поверить, что ты пригласил свою старую школьную подругу на ужин!
What we say is that you were mad at Nicole for not inviting you to dinner at Mezzaluna. Мы просто скажем, что ты был зол, потому что Николь не позвала тебя на ужин в Медзалуну.
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Molyvos restaurant at the Wellington serves award-winning Mediterranean cuisine for lunch and dinner. В ресторане Molyvos отеля Wellington, удостоенном многочисленных наград, готовят средиземноморскую кухню на обед и ужин.
I was writing a story and... a mutual friend had a dinner. Я готовила статью, и... общий друг пригласил нас на обед.
I'll set up a dinner with the four of us. Я устрою обед для нас четверых.
Clement's law firm, Bancroft PLLC, was one of almost two dozen firms that helped sponsor the annual dinner of the Federalist Society, a longstanding group dedicated to advocating conservative legal principles. Юридическая фирма Клемента, Bancroft PLLC, была одной из почти двух дюжин фирм, которые помогали спонсировать ежегодный обед Общества федералистов, давно существующей группы, постоянно отстаивающей консервативные правовые принципы.
Mother, will you please finish your dinner? Мама давайте закончим наконец обед?
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
I'm thinking nothing huge, just dinner at the grill, Maybe late movie. Ничего особенного, просто поужинаем в Грилле, может быть, позже сходим в кино.
Let's go grab dinner and talk. Давайте поужинаем и поговорим.
And we'll eat a candlelight dinner on the patio overlooking the sea. Я тоже подготовлюсь, а потом поужинаем при свечах на террасе,
If I find your keys, will you let me buy you dinner? Если я найду их, мы поужинаем?
Okay, we'll see you for dinner. Да. Давай вечером поужинаем.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Your dad really doesn't want you to have that dinner. Твой отец на самом деле не хочет, что бы ты с ней ужинал.
I had dinner over there one night, and I excused myself. Однажды я там ужинал и отлучился из-за стола.
He had dinner last night at a restaurant called Cafe Tuscany. Прошлым вечером он ужинал в кафе "Тоскана".
Well? I had dinner with him only two nights ago. Я с ним ужинал только пару дней назад
A 3-hour dinner by himself? З часа ужинал в одиночестве?
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
You would poison a whole dinner table with this. Вы могли бы отравить весь обеденный стол этим.
On the same day every week for 50 years a rather peculiar scientist came to the Royal Society Dinner Club to discuss the latest scientific ideas. Еженедельно в один и тот же день в течении 50-ти лет весьма странный ученый приходил в Королевский Общественный Обеденный Клуб для обсуждения самых последних научных идей.
It was the dinner horn. Это был обеденный горн.
This is an elegant dinner service. Какой изысканный обеденный сервиз!
This is your dinner table. Это ваш обеденный стол.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Peckerhead, I got two tickets to the colonial restaurant for dinner. Долбоклюй, я получил два билета в Колониальный ресторан на обед.
Le Baretto serves breakfast, lunch and dinner and is open from 07:00 to 23:30, serving both food and drinks. В ресторане Le Baretto подают завтрак, обед и ужин. Ресторан открыт с 07:00 до 23:30 и предлагает гостям напитки и вкусные блюда.
I'm asking Voodoo to dinner. Я приглашу Вуду в ресторан.
So that evening I took her to dinner... at a Mexican restaurant down on Olvera Street where nobody would see us. В тот вечер я сводил её в ресторан на альверо-стрит,... где нас не могли увидеть.
Dinner. Lodging in Nadia* hotel (1,2,3-bed accommodation) located in the center of the city. Уникальный водопад Пробый, ресторан "Гуцульщина" - наилучший образец народной архитектуры, рынок сувениров.Переезд к ТК "Буковель".
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
Well, you had dinner, like, four hours ago. Ты ужинала... часа четыре назад.
I just can't believe that you had dinner at Balzac. Не могу поверить, ты ужинала в "Бальзаке"!
Well, not that it's any of anyone's business, but I had dinner with Ron. не то чтобы это но я ужинала с Роном.
Mother hasn't had dinner yet. Мама ещё не ужинала.
I was recently having dinner with a guy who bragged that he had only gotten four hours sleep the night before. Недавно я ужинала с парнем, который хвастался, что ночью спал всего 4 часа.
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Get some dinner, do a little studying... пойдем пообедаем, немного поучимся...
Let's grab dinner, celebrate. Давай пообедаем, отпразднуем.
Let's do dinner again soon with Savannah and Mike. Давай как-нибудь пообедаем в "Саванна энд Майк".
Look, let's just concentrate on winning this thing, and when it's over, we can talk about lunch, dinner, or anything else. Давай сконцентрируемся на победе в этом деле, а когда закончим, тогда и поговорим, и пообедаем, и поужинаем, все сделаем.
How about dinner with Mom? Пообедаем вместе с мамой?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Now I know what a TV dinner feels like. Теперь я знаю, как себя чувствует еда быстрого приготовления.
The painting, the Chinese dinner... all that happened while she was video chatting with someone else. Рисование, китайская еда... все это было, пока она общалась с кем-то другим по видео-чату.
Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас.
Put this in the kitchen, it's Italian food for dinner. Отнеси это на кухню, это еда на ужин.
Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда.
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
And on that lovely note, the dinner is ready. На этой чудесной ноте, прошу всех к столу.
Geneviéve, come to dinner, darling! Женевьев, дорогая, иди к столу.
Boys and Guillaume, dinner! Мальчики и Гийом, к столу!
He could serve you up for Christmas dinner. Он бы мог подать тебя к столу на рождественский ужин.
I know this might be a bad time, but dinner's ready, so if we could just all make our way toward the table... Я знаю, немного неподходящий момент, но ужин готов. так что, может быть пройдет все к столу...
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
Were you guys having dinner? Вы ещё ужинаете, что ли?
Listen, you and your dad are on your own for dinner. Послушай, вы с папой сегодня ужинаете вдвоём.
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
UPGRADE* MENU if you organise your event (company dinner, banquet, wedding, etc. Обновление Меню если хотите организовать (Ужин с сотрудниками, банкет, свадьба, и т.д.
Are you planning a company banquet or family dinner up to 35 people. Вы планируете корпоративный банкет или семейный ужин максимум на 35 приглашённых?
What do you say I take you to dinner? Так не устроить ли нам банкет грузчиков?
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
In 2008, the issue was raised after a dinner being held in Ann Arbor to honor Harriette Arnow was described as an "Ypsitucky Supper" in some of the event organizer's media releases. Так, в 2008 году этот вопрос был поднят после того, как прошедший в Анн-Арборе банкет в честь Гарриет Арноу в некоторых пресс-релизах организатора данного мероприятия был назван «Ужин в Ипситаки» (англ. Ypsitucky Supper).
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967).
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
He ordered that champagne bottles for his Three Emperors Dinner be made clear, so that he could see the bubbles and also to prevent an explosive being hidden beneath them, as could happen with a typical dark green indented bottle. Он приказал, чтобы бутылки шампанского для его банкета «Ужин Трёх Императоров» (англ. Three Emperors Dinner) были сделаны прозрачными, чтобы император мог видеть пузырьки, а также для предотвращения возможности спрятать бомбу в них, как могло случиться с обычной тёмно-зелёной бутылкой.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Besides, Jimmy already invited us over for dinner here with us, Saturday night. Кроме того, Джимми уже пригласил нас поужинать с нами в субботу.
She was hungry, so I offered to buy her dinner. Она была голодна, я предложила ей сходить поужинать.
I'm so glad you guys could join us for dinner. Ребята, я очень рад, что вы смогли поужинать с нами.
Or did you just talk about where you were going to dinner and who needed to do the laundry? Или все разговоры свелись к тому, где сегодня поужинать и чья очередь гладить бельё?
Would you- Would you like to come to dinner tonight? Хотите поужинать с нами сегодня?
Больше примеров...