Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
How about you swing by later for dinner? Как насчет того, чтобы заскочить ко мне на поздний ужин?
I can't this evening, my in laws are coming for dinner. Я сегодня не могу - тесть с тещей придут на ужин.
We weren't girls going out with guys to dinner and a movie, and then, maybe, if we liked them, they'd get lucky. Мы не те девочки, которые гуляют с парнями, ходят на ужин и в кино, и если бы мы любили их, это была бы большая удача.
Would you like to join me for a light dinner and some heavy petting? Не присоединишься ко мне на лёгкий ужин со страстными обжиманиями?
I parked my car a couple blocks away, canceled dinner with my son and my ex-wife. Я оставил машину в паре кварталов, отменил ужин с моим сыном и бывшей женой
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
Let's take the biggest issue of all: family dinner. Возьмём наибольшую трудность из всех: семейный обед.
Well, then I hope you can speak on something else or our dinner's going to be awfully quiet. Что ж, тогда надеюсь, вы сможете поговорить о чём-нибудь другом, или наш обед будет очень тихим.
I got my dinner to cook. Мне надо готовить обед.
And dinner Friday night at 8:00... at the 24th Street Diner... to celebrate our redesign being chosen. И обед, в пятницу, в восемь вечера... в кафе на Двадцать Четвёртой Стрит,... в честь того, что выберут наш проект.
Open breakfast büffet, open late breakfast büffet, open lunch büffet, open dinner büffet servign. Завтрак - шведский стол, для не успевших на завтрак также шведский стол, обед - шведский стол, ужин - шведский стол. Все к вашим услугам.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
I'd rather tell you after dinner. Я предпочитаю тебе сказать, когда мы поужинаем.
We should have that dinner we talked about, catch up. Давай встретимся, поужинаем, как договоривались.
We're having dinner somewhere where the food is edible. Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная.
Look, we're having dinner tomorrow night, right? Мы же поужинаем сегодня, да?
How about, closing up the store and buying me a dinner? Давай закроем этот "слеп", и поужинаем вместе.
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
You had dinner an hour ago. Ужинаем. - Он ужинал час назад.
He said, No, it already had dinner. Тот говорит: "Нет, он уже ужинал."
claim Mr. Oswald also had dinner with me? Вы хотите сказать, что Освальд тоже у меня ужинал?
I haven't eaten dinner yet! Я еще не ужинал!
Have you eaten dinner with isdronningen? Ты ужинал со Снежной Королевой?
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
I worked through dinner, and I was grading papers. Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников.
With the dinner table operating as a neutral territory. А обеденный стол будет нейтральной полосой.
What time's your dinner break? Когда у тебя обеденный перерыв?
OK, everybody, that's dinner. Так, все внимание, обеденный перерыв.
And when there was seven of those kids and still only two hands, as you can guess, there was not much on the table at dinner time. Когда у вас семеро детей и всего две руки то можете догадаться, что обеденный стол от еды не ломится.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
The hotel's restaurant serves international cuisine and is open for lunch and dinner. Ресторан сервирует блюда международной кухни и открыт для обеда и ужина.
We thought we'd get some dinner. Кто-нибудь хочет пойти в китайский ресторан?
Dinner's a very intimate activity. Поход в ресторан - это очень интимный процесс.
So that evening I took her to dinner... at a Mexican restaurant down on Olvera Street where nobody would see us. В тот вечер я сводил её в ресторан на альверо-стрит,... где нас не могли увидеть.
The restaurant is also open for lunch and dinner, providing you with a varied menu with Brazilian dishes at a reasonable price. Ресторан с разнообразными бразильскими блюдами по разумной цене открыт также для обеда и ужина.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
And I was here having dinner with George. А я была тут, ужинала с Джорджем.
You actually had dinner with the guy? Ты действительно ужинала с этим парнем?
Was that your dinner? Это всё, чем ты ужинала?
I was having dinner with a Fed. Я ужинала с федералом.
You haven't eaten dinner, right? Ты еще не ужинала?
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
And let's book a date for dinner, just the three of us. И давай как-то пообедаем, мы втроем.
How about going to dinner somewhere nice? Пообедаем в каком-нибудь симпатичном месте?
Well, perhaps we can all get together for dinner at the club sometime. Может, пообедаем как-нибудь вчетвером в клубе?
"How about some coffee or drinks or dinner or a movie for as long as we both shall live." "Может, выпьем кофе или пообедаем вместе или сходим в кино и пусть так будет всегда, пока мы живы".
Are we going out for dinner? Все вместе пообедаем где-нибудь?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
The rabbit's not for dinner, okay? Кролик - это не еда, ладно?
It's a dinner... eating, entertainment. Это ужин... еда, развлечения.
We're having dinner somewhere where the food is edible. Мы поужинаем где-нибудь, где еда съедобная.
Next to lunch and dinner, breakfast is the most important meal of the day. Не считая, обеда и ужина, завтрак - это самая важная еда для человека.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
After that little intermezzo pianissimo - I think we should return to the dinner table. После этого небольшого... музыкального перерыва нам стоит вернуться к столу.
That's your mama's dinner bell ringing. Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу.
And since you refuse invitations to my dinner table, this is the only way I could cook for you. И так как вы отказывались от приглашений к моему обеденному столу, это был единственный путь для меня готовить для Вас,
Rest up for that big trek to the dinner table. Отдохните перед колоссальным марш-броском к обеденному столу.
In a parody of Coraline, Maggie is still recovering from Pazuzu while starting to violently vomit all over the dinner table, eventually flooding the kitchen with puke. Когда Мэгги всё ещё выздоравливает от Пазузу её начинает сильно рвать по всему обеденному столу, в конечном итоге заливая кухню рвотой.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
You all sitting here eating dinner while I rot in jail! Вы спокойно ужинаете, когда я гнию в тюрьме.
What do you mean, you don't eat dinner? В смысле, вы не ужинаете?
You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче.
And you'd sit around your dinner table every night, and you'd just laugh. И вы ужинаете за круглым столом каждый вечер, и ты смеешься.
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
You are all expected for dinner at 8:00. Вас ждут на банкет в 8:00.
We are always ready to help you organize a buffet table, a banquet, thematic evening or a romantic dinner. Мы всегда готовы помочь Вам организовать фуршет, банкет, тематический вечер или романтический ужин.
Banquets or buffet dinner parties arranged by the skilled experts of Feast-Day Catering Kiev are just the solution for such a grand occasion as anniversary. Банкет киев или фуршет киев в исполнении лучших специалистов Feast-day кейтеринг Киев - это то, что нужно для проведения яркого праздника, коим и является юбилей.
Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте.
Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In these emphasized words, stressed syllables such as "din" in "dinner" are louder and longer. В этих выделяемых словах ударные слоги, такие как din в слове dinner, произносятся громче и длиннее.
On January 26, 2014, Snarky Puppy, with vocalist Lalah Hathaway, won a Grammy Award in the Best R&B Performance category for their rendition of the Brenda Russell song "Something" from Family Dinner - Volume 1. 26 января того же года, Snarky Puppy, совместно с вокалисткой Лалой Хатауэй, выиграли Грэмми в номинации «Лучшее R&B выступление» с песней Бренды Рассел "Something" из альбома Family Dinner - Volume 1.
In a conversation with Andre Gregory, parts of which were used to create My Dinner with Andre, Shawn referred to these plays as depicting "my interior life as a raging beast." В беседе с театральным режиссёром Андре Грегори, чаасть которой была использована в Му Dinner with Andre, Шон описывает эти пьесы как собственную «внутреннюю жизнь разъярённого зверя».
Perhaps you would also like to select a dish from our à la carte menu or indulge your taste buds at a candlelight dinner? А может быть Вы решите отведать что-либо а-ля карт или поужинать при свечах в стиле Candle - Light Dinner?
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Your dad is going to keep John while we go out for dinner. Твой отец собирается посидеть с Джоном пока мы сходим куда-нибудь поужинать.
Let me know if you want to get some dinner later. Дайте мне знать, если захотите поужинать позже.
I'm inviting you to join me for dinner. Я приглашаю тебя поужинать со мной.
I was wondering if you want to grab dinner. Я хотел спросить, не хочешь ли ты поужинать?
I don't know what time it gets in, but we can have a late dinner. Не знаю, во сколько он приземлится, ...но у нас будет время поужинать.
Больше примеров...