| Then why isn't she coming to dinner? | Тогда почему она не придет на ужин? |
| Better yet, invite our parents to dinner? | А еще лучше, пригласили твоих родителей на ужин. |
| Peter, I can't believe you invited your old highschool sweetheart over for dinner! | Питер, не могу поверить, что ты пригласил свою старую школьную подругу на ужин! |
| And for the cover of the book, I see you in an evening gown, sitting on a bale of hay, ringing a dinner bell. | А на обложке книги, я так и вижу, вы, в вечернем платье, сидите на тюке сена, звоня в колокольчик, сзывая на ужин. |
| Maybe I'll bring him by your house for dinner later. | может, я приведу его к тебе на ужин. |
| Tell Maggie and Danny dinner's ready. | Скажи Мэгги и Дэнни, что обед готов. |
| There's a dinner going on but I'll tell them you're here. | У нас сейчас обед, но я сообщу, что ты здесь. |
| Why don't you and dan come around for dinner sometime this week? | Почему бы тебе и Дену не прийти на обед, на этой неделе? |
| Over dinner I wondered if, perhaps, some new acquaintance had made you regret it. | обед € задавалс€ вопросом, возможно новое знакомство заставило вас сожалеть об этом. |
| Even after they split up, she went over every day to cook dinner. I mean, every single day. | Даже после их развода бабушка каждый день ходила к нему и готовила обед, каждый божий день. |
| What do you say we all get dinner tonight before my meeting? | Может мы все поужинаем сегодня до моей встречи? |
| When you said "dinner,"I didn't think you meant the last food truck this side of the border. | Когда ты сказал "поужинаем", я не думал, что ты имел в виду последний вагончик с едой по эту сторону границы. |
| We'll do dinner tomorrow night. | Но завтра мы поужинаем вместе. |
| Let's meet up for dinner next week. | Давай поужинаем на следующей неделе. |
| Come on, we'll get dinner first. | Пойдем, поужинаем сначала. |
| 'Cause he had dinner at my house the other night. | Потому что он ужинал у меня дома. |
| Hank said you didn't eat dinner. | Хэнк сказал, ты не ужинал. Да... |
| Since a woman's bought me dinner, | Давно я не ужинал с женщиной. |
| I was having dinner with Miss Bunting in the village and she was curious to look around the house Mr. Barrow. | Я ужинал с мисс Бантинг в деревне, и она заинтересовалась домом Мистер Барроу. |
| No, no, no. I don't think he's at dinner at 6:30pm. | Не думаю, чтобы он ужинал в половине седьмого. |
| I worked through dinner, and I was grading papers. | Я поработал в свой обеденный перерыв, проверял работы учеников. |
| The dinner table was our battlefield. | Обеденный стол был полем нашего сражения. |
| And I saw this air horn, so now this is the dinner horn. | И увидела этот горн, так что теперь это обеденный горн. |
| You had a dinner table? | У вас был обеденный стол? |
| What time's your dinner break? | Когда у тебя обеденный перерыв? |
| To dinner or to a movie or shopping. | В ресторан, или в кино, или по магазинам. |
| I took my girlfriend out for dinner. | «Мы пошли с девушкой на ужин в ресторан. |
| I'm taking her to dinner. | Я отведу ее в ресторан. |
| The award-winning Mindy's Restaurant at the Helmsley Hotel serves gourmet American cuisine in an elegant setting for breakfast, lunch and dinner. | В изысканном ресторане Mindy's, удостоенном престижных кулинарных наград, вниманию гостей предлагаются блюда высокой американской кухни. Ресторан работает на завтрак, обед и ужин. |
| Kerr was amongst those invited to a dinner on 1 May 1889 at the Criterion Restaurant to congratulate James Abbot McNeill Whistler on becoming an Honorary Member of the Royal Academy of Fine Arts in Munich. | Керр находился среди тех, кто был приглашен на торжественный ужин 1 мая 1889 года в ресторан Criterion Restaurant по случаю присвоения звания Почетного члена Академии изящных искусств в Мюнхене Джеймсу Уистлеру. |
| He confirmed she was your dinner companion. | Он подтвердил, что она ужинала с вами. |
| Because, amazingly, I'm having dinner for once with a member of the male gender with over the age of 16. | Потому что, что увидительно, я ужинала с одним из членов мужского пола, старше 16 лет. |
| I had dinner here the other night. | Я здесь как-то ужинала. |
| Because I went out for dinner today... I spent... | Поскольку я ужинала не дома... я потратила... |
| I was just having dinner alone, when suddenly you walk in on us. | Я ужинала одна, а ты так неожиданно к нам присоединился |
| Perhaps we can get together for dinner at the club sometime. | Может быть мы как-нибудь пообедаем в клубе? |
| Get some dinner, do a little studying... | пойдем пообедаем, немного поучимся... |
| Let's get dinner this week. | Давай пообедаем на этой неделе? |
| How about we grab a little dinner and a show after work? | Может пообедаем или сходим на фильм "Король и я"? |
| "How about some coffee or drinks or dinner or a movie for as long as we both shall live." | "Может, выпьем кофе или пообедаем вместе или сходим в кино и пусть так будет всегда, пока мы живы". |
| Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. | Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака. |
| Well, she says it's time for dinner, breakfast, food. | Мама сказала, что пришло время ужина... завтрака... еда. |
| Good thing we skipped dinner because it would be coming up right about now. | Хорошо, что мы пропустили обед, потому что вся еда вышла бы наружу прямо сейчас. |
| The dinner, the junk food she was eating, that was to celebrate. | Ужин, та еда - это было празднование. |
| Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). | В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин). |
| What do you say we ring the dinner bell? | Давай уже звать к столу. |
| He could serve you up for Christmas dinner. | Он бы мог подать тебя к столу на рождественский ужин. |
| Rest up for that big trek to the dinner table. | Отдохните перед колоссальным марш-броском к обеденному столу. |
| At dinner, Alan invites Jeff to an office party for the law firm. | Том приглашает Джерри к столу на дружеский ужин. |
| The crucial point, as I suspected from the start, is the dinner that came down from the kitchens above and was served at this table on the evening of the 6th of May. | Решающим моментом в этом деле, как я и предполагал с самого начала, является ужин, приготовленный на кухне выше, спущенный вниз и поданный к столу вечером 6 мая. |
| Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? | Разве Вы не ужинаете со своим другом? |
| You know, sometimes when I'm alone in my apartment, I look over here and you guys are just having dinner or watching TV or something but it makes me feel better. | Знаете, порой, когда я один у себя, я смотрю в ваши окна а вы тут ужинаете или смотрите телевизор, или ещё что-нибудь но мне становится легче. |
| that you're eating dinner under... It's my money? | ужинаете на... мои деньги? |
| Where are you having dinner? | А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане? |
| You two going to dinner? | Вы опять вместе ужинаете? |
| I didn't know there'd be a dinner. | Нет, я же не знала, что будет банкет. |
| Coffee breaks are perfectly suitable for making those very important decisions when a formal dinner or buffet service would be just overkill. | Кофе-брейк - отличная обстановка для принятия важных решений тогда, когда банкет или фуршет неуместны. |
| On 24 October 2013, a testimonial dinner to honour O'Gara was held at Cork's City Hall, with around 850 guests paying €300 per ticket to charity. | 24 октября 2013 года в мэрии Корка состоялся банкет в честь О'Гара, на котором присутствовали около 850 человек. |
| Our catering services are offered in a variety of formats such as a buffet dinner in an outdoor location, a sumptuous banquet in a apartment or on any other premises, an off-premise banquet or stand-up party in Kiev, a wedding banquet or coffee break. | Кейтеринг от нашей компании - это выездной ресторан на природе, роскошный банкет в квартире или на другой площадке, выездной банкет, выездной фуршет киев, свадебный банкет или кофе-брейк. |
| Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. | Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев. |
| On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. | 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу. |
| When do I receive my Gala Dinner tickets and can I order more? | Когда я смогу получить пригласительный на Gala Dinner? |
| Early official slogans included "North America's Hospitality Dish" (1956-1966) and "We fix Sunday dinner seven nights a week" from 1957 until 1968. | Ранние слоганы компании - North America's Hospitality Dish («Североамериканское блюдо гостеприимства», с 1956 года) и We fix Sunday dinner seven nights a week («Мы делаем воскресный обед семь дней в неделю», 1957-1967). |
| Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. | Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever. |
| In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". | В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле. |
| I'd love to have had dinner with you. | Я хотел бы с вами поужинать. |
| Tell you what, why don't you and Emily come the Rammer Jammer tonight for dinner? | Вот что, почему бы тебе и Эмили не прийти поужинать в Раммер Джаммер сегодня? |
| Wyatt, now that Jimmy and Sabrina are home, would you like to join us for dinner? | Уайатт, теперь, когда Джимми и Сабрина дома, ты не хочешь с нами поужинать? |
| Oliver wants to come to dinner with us. | Оливер хочет поужинать с нами. |
| Dinner and a movie. | Поужинать и в кино. |