Английский - русский
Перевод слова Dinner

Перевод dinner с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ужин (примеров 6960)
Okay, Cameron, dinner is going to be ready in a minute, honey. Ладно, Кэмерон, ужин будет готов через минуту, дорогой
Because I kind of want to consider giving it up for a lobster dinner. Потому что я как раз хотела рассмотреть вопрос о лобстере на ужин
Would you like to join me for a light dinner and some heavy petting? Не присоединишься ко мне на лёгкий ужин со страстными обжиманиями?
Because I kind of want to consider giving it up for a lobster dinner. Потому что я как раз хотела рассмотреть вопрос о лобстере на ужин
We're here to have a nice civilized dinner and to show you that you don't have to eat all your meals in your car. У нас будет милый цивилизованный ужин, чтобы показать тебе, что не обязательно есть всю свою еду в машине.
Больше примеров...
Обед (примеров 1999)
You meet someone, you have the safe lunch, you decide to move on to dinner. Знакомишься, приглашаешь на спокойный обед, потом решаешься на ужин.
Was it breakfast, lunch, dinner, tea or supper? Завтрак, ланч, обед, чай или ужин?
Anyway, they're on the verge of signing with Carlos, and since he's not "Free," I thought I'd take 'em to dinner and close the deal. Вообщем, они почти готовы подписать контракт с Карлосом, а раз он не свободен, я подумала, что сама могу устроить обед и заключить сделку.
If Mr Lennox had his lunch supplied by the tuckshop, as you say, I wonder, what about his breakfast and dinner? Если мистеру Ленноксу доставляли обед из буфета, как вы сказали, интересно, как было с завтраком и ужином?
The thought of you being in there is... look, I know you have a lot of catching up to do with Hanna, but when you settle in, I'd love to take you to dinner. Мысль, что ты там... слушай, я знаю у тебя есть много чего что бы наверстать с Ханной, но когда ты переедешь, я бы хотел пригласить тебя на обед.
Больше примеров...
Поужинаем (примеров 174)
I swear on the blessed saints, I shall have my dinner! Я клянусь всеми святыми, сейчас мы поужинаем!
Well, he's taking me to the airport, we're having dinner before, so it's... you know, it's, like, a fine line. Ну, он везет меня в аэропорт, перед этим мы поужинаем, так что, знаешь, тут такая тонкая грань.
Let's meet up for dinner next week. Давай поужинаем на следующей неделе.
I'm going on air. I have to go, but dinner later? Мне нужно идти, но поужинаем позже?
Would you like to get together and have some dinner or something? Может быть, встретимся и, например, поужинаем вместе?
Больше примеров...
Ужинал (примеров 127)
Just came from dinner with the investor for my entertainment center. Я только что ужинал с инвесторами моего центра развлечений.
I'll tell you what, I took her to dinner, too. Более того, я даже ужинал с ней.
Having dinner with my family. Ужинал со своей семьёй.
I had dinner with my parents last night Я вчера ужинал с родителями,
Villette had dinner in a restaurant at 9. Examining his stomach... the doctors found that he couldn't have died before 11:30. Вилетт ужинал в ресторане в девять, исследуя содержимое его желудка, медики выяснили, что он не могумереть раньше половины двенадцатого.
Больше примеров...
Обеденный (примеров 42)
With the dinner table operating as a neutral territory. А обеденный стол будет нейтральной полосой.
Blows your dinner budget for the month. Который уносит твой обеденный бюджет на месяц.
And I saw this air horn, so now this is the dinner horn. И увидела этот горн, так что теперь это обеденный горн.
This is an elegant dinner service. Какой изысканный обеденный сервиз!
That's our dinner hour gone. I know that. Наш обеденный перерыв уже кончился.
Больше примеров...
Ресторан (примеров 163)
Every time he comes to town he brings you things and buys you dinner. Каждый раз, когда он приезжает в город, он дарит тебе подарки и ведет в ресторан.
I respected his wishes and went for dinner at Nobu. Я прислушался к его просьбе и отправился поужинать в ресторан "Нобу".
For casual dining, the Park Café serves breakfast, lunch, dinner and after theatre snacks from 6 AM until 1 AM everyday. Неформальный ресторан Рагк Café предлагает завтраки, обеды, ужины и закуски после театральных представлений. Часы работы: ежедневно с 06:00 до 01:00 ночи.
D-Beach Cafeteria offers all-day dining while D-Beach Restaurant offers dinner by candlelight, serving authentic Thai cuisine and the freshest seafood. Кафетерий D-Beach предлагает гостям ужин в любое время, в то время как ресторан D-Beach предлагает ужин при свечах, с блюдами подлинной тайской кухни и свежими морепродуктами.
Open throughout the day for breakfast, lunch and dinner, you will be spoilt for choice by the international menu. Ресторан открыт целый день на время завтрака, обеда и ужина. В нём предлагается обширное меню блюд интернациональной кухни.
Больше примеров...
Ужинала (примеров 79)
Now I'll want Rhoda for dinner every night. Теперь я хочу, чтобы Рода ужинала у меня каждый день.
No, thanks. I had dinner with the staff. Нет, я уже ужинала с персоналом.
She had dinner with one at the hotel at 7:00. Ужинала с одним из них в отеле в 7 часов.
I was having dinner downstairs, he came up to my table, Я ужинала внизу, а он подошел к моему столику,
I was at dinner, and... Я ужинала в ресторане...
Больше примеров...
Пообедаем (примеров 42)
Now that we got that figured out, dinner? А теперь раз уж это мы решили, пообедаем?
What if I countered with dinner at home. Может, просто пообедаем дома?
I don't know, should we get dinner later or something? Не знаю, может пообедаем сегодня?
Look, let's just concentrate on winning this thing, and when it's over, we can talk about lunch, dinner, or anything else. Давай сконцентрируемся на победе в этом деле, а когда закончим, тогда и поговорим, и пообедаем, и поужинаем, все сделаем.
Are we going out for dinner? Все вместе пообедаем где-нибудь?
Больше примеров...
Еда (примеров 25)
Some of these recipes can be taken for a full course dinner, other you can use as a breakfast meal. Некоторые из этих recipes можно принять для полного обеда курса, другого, котор вы можете использовать как еда завтрака.
Put this in the kitchen, it's Italian food for dinner. Отнеси это на кухню, это еда на ужин.
Actually, we were thinking, rather than a traditional dinner, we might have a constant flow of appetizers throughout the night so people can mingle and dance, and there's always new food. Вообще-то, мы думали, вместо традиционного ужина, мы можем приносить закуски в разное время вечером, чтобы люди могли общаться и танцевать, и всегда бы была новая еда.
Delicious food, appropriate music and skilled service add up to warm memories about any off-premise banquet or buffet dinner, corporate party or coffee break set up in Kiev and help create a joyful and relaxing atmosphere. Вкусная еда, соответствующая музыка и классное обслуживание делают выездной банкет или фуршет киев, корпоратив или кофе-брейк незабываемым, а атмосферу - действительно радостной и непринужденной.
Other restaurants may only serve a single meal (for example, a pancake house may only serve breakfast) or they may serve two meals (e.g., lunch and dinner). В других ресторанах еда может быть подана только один раз (например, в блинных ресторанах может быть только завтрак), или они могут подавать еду два раза за день (например, обед и ужин).
Больше примеров...
Столу (примеров 36)
You ring first bell for dinner. Первый звонок - приглашение к столу.
You should see him at the dinner table. Ты бы видел, в каком виде он вышел к столу!
I won't wear it to the dinner table. Я с пистолетом не сяду к обеденному столу.
And since you refuse invitations to my dinner table, this is the only way I could cook for you. И так как вы отказывались от приглашений к моему обеденному столу, это был единственный путь для меня готовить для Вас,
Rest up for that big trek to the dinner table. Отдохните перед колоссальным марш-броском к обеденному столу.
Больше примеров...
Ужинаете (примеров 16)
Shouldn't you be having dinner with your boyfriend? Разве Вы не ужинаете со своим другом?
Why didn't you tell me you were having dinner with Joe MacMillan? Почему ты не сказала, что вы ужинаете с Джо МакМилланом?
So, you're having dinner with us. Значит, ужинаете с нами.
Or invited our parents over for dinner. Вы ужинаете не с ними.
Where are you having dinner? А где вы сегодня ужинаете? В каком ресторане?
Больше примеров...
Банкет (примеров 24)
The hockey team is having their awards dinner at the boathouse tomorrow, and I need extra servers. У хоккейной команды будет победный банкет завтра в "Эллинге", и мне нужны дополнительные официантки.
On 24 October 2013, a testimonial dinner to honour O'Gara was held at Cork's City Hall, with around 850 guests paying €300 per ticket to charity. 24 октября 2013 года в мэрии Корка состоялся банкет в честь О'Гара, на котором присутствовали около 850 человек.
Tomorrow night's rehearsal dinner for 20 is now a feast for 40. Завтра репетиция ужина на 20, сегодня банкет на 40.
Kiev Catering Services offered by Feast-Day means impeccable service, creative chefs and well-mannered servers for exquisite banquets and buffet dinner parties, joyful corporate events and classy coffee breaks on Kiev locations favored by the customers. Кейтеринг киев от Feast-day - это безупречный сервис, услуги поваров и официантов, безукоризненный банкет, изысканный фуршет киев, веселый корпоратив киев и кофе-брейк в удобном для клиента месте.
Off-Premise Buffet Dinner or Banquet is an excellent way of entertaining the hearts and palates of the guests at your corporate event in Kiev. Выездной фуршет или выездной банкет - отличное времяпрепровождение для всей компании, попавшей на корпоратив киев.
Больше примеров...
Корм (примеров 1)
Больше примеров...
Dinner (примеров 21)
In it, the stress-related acoustic differences between the syllables of "tomorrow" would be small compared to the differences between the syllables of "dinner", the emphasized word. Связанное с ударением акустическое различие между слогами в слове tomorrow будет мало по сравнению с разницей между слогами выделяемого слова dinner.
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
On November 11, 2009, McMahon appeared on an episode of Food Network's Dinner: Impossible alongside wrestler Big Show. 11 Ноября 2009 года Стефани появилась на шоу Dinner: Impossible, наряду с рестлером WWE Биг Шоу.
Frankenshark Two songs, "TV Dinner" and "Stink Eye", were tweeted by the band as a Soundcloud link under the name of Frankenshark. Frankenshark Две песни, "TV Dinner" и "Stink Eye" были выложены на под именем Frankenshark.
In 1973, Heublein attempted to sue Sanders after he opened a restaurant in Shelbyville, Kentucky, under the name of "Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House". В 1973 году представители Heublein пытались подать другой иск против Сандерса, открывшего кафе «Ресторанный дом Клаудии Сандерс, Дамы Полковника» (англ. Claudia Sanders, the Colonel's Lady Dinner House) в Шелбивилле.
Больше примеров...
Поужинать (примеров 615)
Lunch and dinner are served in the hotel's own Marco Polo restaurant. В ресторане отеля Магсо Polo Вы сможете прекрасно пообедать или поужинать.
But yesterday after work, I did stop by Tai Pei for dinner. Но, вчера после работы, я зашел в Тай Пей поужинать.
Well, enjoy your solitary dinner. Ну, приятно поужинать в одиночестве.
I'll take you and Mike out for dinner later, okay? Попозже поведу вас с Майком поужинать.
As a meeting place or for your breakfast, lunch, aperitif or dinner, the Le Lyonnais is the perfect choice to refresh and enjoy yourself! Здесь можно устраивать встречи, завтракать, обедать, можно выпить перед ужином и поужинать. «Le Lyonnais» - это идеальный выбор для тех кто хочет отдохнуть и вкусно поесть!
Больше примеров...