I was just still running diagnostics. |
Мм, я только, мм, еще провожу диагностику. |
Run level-one diagnostics on all weapons systems. |
Запустите диагностику первого уровня на всех системах оружия и щитов. |
The regional module handles set-up and inter-country validation, including diagnostics and index processing, for all price survey data. |
Региональный модуль предназначен для настройки и межстрановой проверки всех данных, включая диагностику и обработку индекса. |
I want to take Anita in for a diagnostics check tomorrow. |
Я хочу завтра взять Аниту на диагностику. |
So, I ran diagnostics on the plane's router. |
Итак, я провёл диагностику роутера на самолёте. |
I need to run some diagnostics, then reboot. |
Мне нужно запустить диагностику, а потом перезагрузить систему. |
The implementation environment includes all necessary device drivers and different services supposed for collection, keeping and reflection of data, control and diagnostics. |
Среда исполнения включает в себя все необходимые драйверы УСО и различные сервисы, отвечающие за сбор, сохранение и отображение данных, управление и диагностику. |
To avoid sudden problems with sight, it is necessary to pass diagnostics once a year. |
Чтобы у вас не возникло внезапных проблем со зрением, необходимо 1 раз в год проходить диагностику. |
PROGNOST-Genuit offers reliable machine diagnostics based on a mathematical compressor model that utilizes only current process data. |
PROGNOST-Genuit обеспечивает надежную диагностику оборудования на базе математической модели диагностики компрессора, использующей только текущую обработку данных. |
Being in Rixos-Prykarpattya you can optimally combine diagnostics and treatment, recreation and recovery, and also test progressive methods of effective rejuvenation on yourselves. |
Находясь в комплексе «Риксос-Прикарпатье», Вы сможете оптимально совместить диагностику и лечение, отдых и оздоровление, а также опробовать на себе прогрессивные методики эффективного омоложения организма. |
After undergoing computer diagnostics, I was horrified. |
Сделав компьютерную диагностику, я была в ужасе. |
That should allow me to run the necessary diagnostics. |
Это позволит мне выполнить всю необходимую диагностику. |
For the past three years, I've been developing technologies that could ultimately aid clinicians with rapid, early-stage cancer diagnostics. |
В течение последних З лет я разрабатываю технологии, которые смогут помочь врачам проводить быструю диагностику рака на ранних этапах. |
This would make rapid diagnostics virtually painless. |
Это сделает быструю диагностику фактически безболезненной. |
We ran diagnostics on the masked man's weapon from the attack. |
Мы провели диагностику человека в маске с оружием от нападения. |
When I was going through your diagnostics, I found a hidden file. |
Когда я делал тебе диагностику, то обнаружил скрытый файл. |
So I just finished running diagnostics on this little beauty. |
Я только что закончил диагностику этой маленькой красотки. |
In the third stage, foot pathology diagnostics are performed on the patients. |
На третьем этапе пациентам проводят диагностику патологии стоп. |
Training reinforces and improves (disease surveillance) capabilities (including) clinical and veterinary, epidemiology and public health, laboratory diagnostics and outbreak detection. |
Кадровая подготовка обеспечивает укрепление и совершенствование потенциалов (надзора за заболеваниями), (включая) клиническую и ветеринарную практику, эпидемиологию и общественное здравоохранение, лабораторную диагностику и обнаружение вспышек. |
Nuclear fusion experimental devices based on magnetic confinement, including diagnostics |
использование экспериментальных устройств, основанных на принципе магнитно удерживаемого термоядерного синтеза, включая диагностику; |
Raven, pull up the ride's computer diagnostics. |
Рэйвен, добавь компьютерную диагностику поездки. |
I have to run diagnostics an the navigation system first. |
Для начала я должна запустить диагностику навигационной системы. |
I need you to run diagnostics in the engine room. |
Мне нужно, чтобы ты запустил диагностику в машинном отделении. |
I'm going to ask the lab to run diagnostics on all three. |
Я попрошу лабораторию провести диагностику всех трех образцов. |
I can assign you additional diagnostics. |
Я могу назначить вас на дополнительную диагностику. |