It is shown, that this system allows to expand functionalities of existing systems of diagnostics in the area of acupuncture therapies. |
Показано, что данная система позволяет расширить функциональные возможности существующих систем диагностирования в области акупунктурной терапии. |
Introducing the newest business methods, advanced technologies of diagnostics, production and car repairs, the Corporation provides stability and reliability for its numerous clients and partners. |
Внедряя самые современные методы ведения бизнеса, передовые технологии диагностирования, производства и ремонта автомобилей, корпорация обеспечивает стабильность и надежность своим многочисленным клиентам и партнерам. |
Dicksuckosis (Russian: Huesoz) people infected with D., right after diagnostics must be hospitalized to women sauna. |
Хуесоз люди, больные хуесозом, сразу же после диагностирования должны быть госпитализированы в женскую баню. |
Furthermore, according to section 21, new methods of treatment and diagnostics, etc. shall not be employed in medically assisted procreation until the Minister for Health has approved them in terms of ethics and medical practice. |
Кроме того, согласно статье 21 новые методы лечения, диагностирования и т. д. не применяются при воспроизведении людей медицинскими средствами до тех пор, пока их не утвердит министр здравоохранения с учетом требований этики и медицинской практики. |
Flow diagram and operation algorithm of diagnostics system of tram electric drive is developed.It allows simultaneously to control three parameters of electric drive operation. |
Разработана структурная схема и алгоритм работы системы диагностирования электропривода трамвая, которая одновременно позволяет контролировать три параметра работы электропривода. |
The Minister for Health shall lay down rules for the registration and approval of new methods of treatment and diagnostics, etc. in relation to medically assisted procreation. |
Министр здравоохранения устанавливает правила регистрации и утверждения новых методов лечения, диагностирования и т. д. |
While major challenges exist, there is reason for optimism that the availability and affordability of paediatric formulations and much-needed diagnostics for infants and children will increase in the near future. |
Хотя здесь сохраняются большие проблемы, есть основание для оптимизма в отношении того, что в ближайшем будущем наличие и доступность детских лекарств повысятся и расширится столь необходимая для младенцев и детей методика диагностирования. |
The unique capability of remote diagnostics and calibration through Internet allows carrying out part of service and diagnostics over the very short time period. |
Уникальная возможность удаленного диагностирования и калибровки через интернет позволяет проводить часть сервисных и диагностических работ за предельно короткое время. |