| Let me explain: this gamekeeper used to be a devil himself. | Теперь я объясню вам: этот егерь сам был чертом. | 
| And a wicked old devil he were, too. | И заодно был злобным старым чертом. | 
| You stay on watch with devil. | А ты с Чертом стой на шухере! | 
| He's the one who shook hands with the devil. | Это он с чертом за руку здоровается. | 
| Why I can teach you, cousin, to dance with the devil. | Я научу тебя, кузен, взять власть над чертом. | 
| If we consign her body to the flames, do we not do the devil's work ourselves? | Если мы предадим ее тело огню, разве мы сами с чертом не попутаемся? | 
| He is, of course, a Tory... but better the devil you know. | Он, конечно, из тори но лучше иметь дело со знакомым чертом. | 
| Clark, a former Prime Minister, gave a tepid endorsement to the Liberals in the 2004 election, calling Paul Martin "the devil we know". | В прошлом премьер-министр, Кларк оказал Либеральной партии холодную поддержку на выборах 2004 года, назвав главу партии Пола Мартина «чертом, которого мы знаем». | 
| He's a thief, a liar, a devil, all that's bad from this night forth. | Ему светит стать вором, лжецом, чертом во плоти! |