Английский - русский
Перевод слова Destroying

Перевод destroying с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уничтожение (примеров 254)
There is now widespread recognition that such practices constituted a discriminatory policy aimed at diminishing and destroying indigenous cultures and societies. В настоящее время общепризнанным является тот факт, что такая практика представляет собой разновидность дискриминационной политики, направленной на снижение роли и уничтожение культурных и общественных ценностей коренных народов.
The gains made thus far under the Mine Ban Convention in terms of clearing mined areas, destroying stockpiles and assisting victims have been enormous, and have qualitatively improved the lives of many civilians living in environments affected by conflict. На сегодняшний день достигнуты впечатляющие результаты деятельности в рамках Конвенции о запрещении мин, включая расчистку минных полей, уничтожение запасов и оказание помощи пострадавшим, и они позволили качественно улучшить жизнь многих гражданских лиц, проживающих в регионах, пострадавших от конфликта.
The same criterion ought to apply to any colonial government that introduces emergency measures in order to perpetuate the situation of colonial domination, since those measures would be aimed at destroying the right of self-determination set forth in article 1 of both international covenants. В соответствии с этим критерием должны оцениваться действия любого колониального правительства, принимающего чрезвычайные меры для увековечения колониального господства, поскольку эти меры направлены на уничтожение права на самоопределение, закрепленного в статье 1 обоих Международных пактов.
Creating the work of art that will be the new international order implies not destroying what is counter to it, but, rather, combining it; combining unity with diversity and freedom with order. Создание того произведения искусства, которое станет новым международным порядком, подразумевает не уничтожение ему противостоящего, а, наоборот, его включение, объединение единства с разнообразием и свободы с порядком.
The systematic elimination of small arms and light weapons posed financial problems, and the Government was currently studying the possibility of appealing for foreign assistance to set up new centres for scrapping and destroying illicit weapons. Методичное уничтожение стрелкового оружия порождает финансовые проблемы, и правительство в настоящее время изучает возможность обращения за иностранной помощью для создания новых центров по приведению в непригодное состояние и уничтожению незаконного оружия.
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 269)
Interfere, and you risk destroying us all. Вмешайтесь - и вы рискуете уничтожить нас всех.
There are now many methods of altering the climate and destroying essential foodstuffs, and the deprivation that would certainly follow would create social unrest and instability. В настоящее время существует множество способов, способных вызвать изменение климата и уничтожить основные запасы продовольствия, что, безусловно, приведет к лишениям и вызовет социальные волнения и нестабильность.
For as man is so intent on destroying life there is hope of a new generation in the future world Раз человек так стремится уничтожить всякую жизнь то нам остается надеяться на новое поколение в мире будущего.
Zoom is obsessed with destroying me. Зум одержим идеей уничтожить меня.
Friends who would take great pleasure in destroying you. Они будут счастливы уничтожить вас.
Больше примеров...
Разрушение (примеров 66)
Well, the first thing that comes to mind is isolating the part of your brain where the memory is stored and destroying it with a laser. Ну, первое, что приходит на ум - изолирование части твоего мозга, в которой помещаются эти воспоминания, и разрушение её лазером.
To even consider destroying it merely for self-preservation? Как можно рассматривать разрушение его просто ради самосохранения?
She begins the long and arduous task of destroying SD-6 from the inside. Так Сидни стала двойным агентом, основная задача которого - разрушение СД-6 изнутри.
Destroying that is gravity's job. Его разрушение - дело гравитации.
Clear-cutting forests, strip-mining mountains, poisoning the atmosphere over-fishing the oceans, polluting the rivers and lakes, destroying wetlands and aquiferes so when nature strikes back, and smashes man in the head and kicks him in the nuts... ырубание лесов, разрушение гор, отравление атмосферы... опустошение океанов, загр€знение рек и озЄр, осушение болот и водоносных слоЄв... так что когда природа отвечает и бьЄт человека по башке, и врезает ему по €йцам...
Больше примеров...
Уничтожив (примеров 186)
Over the next two years Maxwell became an expert at raiding the French, Italian and Spanish coasts, destroying numerous Italian Martello Towers and small armed vessels. В течение следующих двух лет Максвелл стал экспертом по набегам на французское, итальянское и испанское побережье, уничтожив множество башен Мартелло и малых вооружённых судов.
These three phenomena, individually and in conjunction, have pushed millions of people back below the poverty line in the past 15 years by eroding their resources and destroying their environment. Эти три явления в отдельности и в совокупности, привели к тому, что миллионы людей за последние 15 лет вновь оказались за чертой бедности, лишив их средств к существованию и уничтожив их окружающую среду.
He is utterly obsessed with beauty and grace, his ultimate ambition is to create a beautiful and elegant world by destroying the cold and ugly world which exists today. Он буквально помешан на красоте и грации; его безумная мечта заключается в том, чтобы построить мир, полный элегантности и великолепия, предварительно уничтожив существующий холодный и уродливый мир.
During the reporting period, humanitarian mine action actors cleared more than 7 km2 of land for use by the local population, destroying 383 explosive items, including 7 anti-personnel mines, 2 anti-tank mines and 374 items of unexploded ordnance. В течение отчетного периода сотрудники гуманитарных организаций, занимающиеся разминированием, осуществили операции по разминированию на участке земли площадью 7 кв. км, используемой местным населением, уничтожив 383 взрывных устройства, включая 7 противопехотных мин, 2 противотанковые мины и 374 неразорвавшихся боеприпаса.
When Crockett threatened to send the film to Bob Geigel (then the NWA President) who would overturn their victory, Stevens and Valentine attacked him and cut the film up with a pocketknife, destroying the evidence. После того, как Крокетт начал угрожать отправить плёнку Президенту NWA Бобу Геиджелуruen, который мог отменить их победу, Стивенс и Валентайн напали на него, и порезали плёнку карманным ножом, таким образом уничтожив доказательства.
Больше примеров...
Разрушает (примеров 109)
I understand your religious tradition calls for hanging a lot of paraphernalia, but it's destroying my walls. Я понимаю, что в ваших религиозных традициях развешивать много церковной атрибутики, но это разрушает стены.
It's destroying the middle class that it should serve. Она разрушает средний класс, которому должна служить.
The ongoing stalemate is quickly destroying what is left of its prestige and authority. Сохраняющийся тупик быстро разрушает то, что осталось от ее престижа и авторитета.
This hat is destroying my self-esteem and I haven't had a seizure. Эта шапка разрушает мою самооценку, и у меня не было припадка.
He's destroying us from the inside, like the plague that he is... он разрушает нас изнутри как микроб, кем он и является...
Больше примеров...
Уничтожая (примеров 104)
Virako destroyed the World-Devouring Worm by absorbing energies from his craft, destroying himself in the process. Вирако уничтожил Червя пожирателя миров, поглощая энергии от своего ремесла, уничтожая себя в этом процессе.
Players gained levels by destroying drones and killing opposing team's champions and turrets. Игроки набрали уровни, уничтожая дронов и убивая чемпионов и турелей противоположной команды.
In the latter case, CRS members prevented worshippers from attending Friday prayers by firing gunshots and releasing tear-gas in the vicinity of the mosque between 10 a.m. and 1 p.m., destroying property. В последнем случае солдаты РРБ помешали прихожанам посетить пятничную проповедь, устроив стрельбу и используя слезоточивый газ рядом с мечетью между 10 утра и часом дня, уничтожая имущество.
2800 BC, the Danubian Seine-Oise-Marne culture pushes directly or indirectly southwards, destroying most of the rich Megalithic culture of western France. Начиная с 2800 г. до н. э. дунайская культура Сены-Уазы-Марны продвигается на юг, уничтожая на своём пути большинство богатых мегалитических культур западной Франции.
The film is set some years after the television series, when a mysterious and immensely powerful alien cloud known as V'Ger approaches Earth, destroying everything in its path. Действие фильма происходит в XXIII веке, когда таинственное и невероятно мощное инопланетное облако, известное как В'Гер, приближается к Земле, уничтожая все на своем пути.
Больше примеров...
Разрушая (примеров 87)
For example, corruption in all economic sectors-as well as government and labor unions-impedes growth by destroying trust. К примеру, коррупция во всех секторах экономики, а также среди правительства и профсоюзов сдерживает экономический рост, разрушая доверие.
Well, there's got to be a way to take them out without destroying America. Должен быть способ убрать их, не разрушая Америку.
In August 1991, weeks before the proclamation of the ceasefire, the Royal Moroccan Air Force repeatedly bombed Tifariti, destroying the buildings and the wells, as well as killing dozens of civilians. В августе 1991 года, незадолго до прекращения огня, Королевские ВВС Марокко неоднократно бомбили Тифарити, разрушая здания и колодцы, в результате чего погибли десятки мирных жителей.
He also said that material development had never been a problem for indigenous peoples as they adjusted their lives to the environment and used the natural products and resources without destroying the environment. Он также сообщил, что материальное развитие никогда не представляло особой проблемы для коренных народов, поскольку они жили в согласии с окружающей их природой и использовали природные продукты и ресурсы, не разрушая окружающую среду.
They said that the world would go into another great depression further destroying confidence. Они сказали, что мир погрузится в новую Великую Депрессию, если их требование не будет удовлетворено, при этом разрушая уверенность еще больше.
Больше примеров...
Уничтожает (примеров 88)
I think this war is destroying the principles of the Republic. Мне кажется, эта война уничтожает устои Республики.
Don't you see what you're doing is destroying us? Ты разве не видишь? То, что вы делаете, уничтожает и нас.
In the aftermath, Kerrigan betrays her allies, destroying a large number of Dominion forces and killing both Fenix as well as Edmund Duke, Mengsk's right-hand man. Затем Керриган предаёт своих союзников, и уничтожает большую часть войск разбитого ОЗД Доминиона, также убив Феникса и Эдмунда Дюка.
Now it's destroying us. Теперь он уничтожает нас.
Here we have the current Lord Marshal, destroying entire societies, and yet he can't bring himself to kill one stranded Elemental. Наш нынешний Лорд Маршал уничтожает целые планеты, Однако он почему-то не решается убить одного связанного элементала.
Больше примеров...
Разрушают (примеров 70)
The people destroying our homes need to be fought in the light of day. С людьми, которые разрушают наш дом, надо бороться при свете дня.
The Maoists have been disrupting much-needed development activities, destroying infrastructure and recruiting children as child soldiers. Маоисты препятствуют проведению столь необходимой деятельности в области развития, разрушают объекты инфраструктуры и силой вербуют детей в ряды солдат.
You can't stand that Garcetti might replace you as the face of this party, so you and your massive ego are destroying this campaign! Ты не можешь вынести того, что Гарсетти может заменить тебя, стать лицом партии, поэтому ты и твое огромное эго разрушают эту кампанию!
The Troubles are destroying this town. Беды разрушают этот город.
Tyre has been bombarded and pounded almost uninterruptedly for the past 10 days or so. King Hiram of Tyre sent cedar trees to build, and the Israelis are destroying Tyre today. В течение последних почти 10 дней Тир подвергался практически бесперебойным бомбардировкам и обстрелам. Тирский царь Хирам направил царю Соломону кедры, чтобы строить, а теперь израильтяне разрушают Тир.
Больше примеров...
Разрушив (примеров 67)
You can't create without destroying. Нельзя создать что-то, не разрушив.
A UNAMID assessment mission to the area reported that Government planes dropped bombs on the western part of the village, destroying more than 30 dwellings. Согласно сообщениям посетившей этот район миссии ЮНАМИД по оценке, правительственные самолеты сбросили бомбы на западную часть деревни, разрушив более тридцати строений.
YOU COULDN'T EVEN TALK TO ONE JOURNALIST WITHOUT DESTROYING EVERYTHING WE WORKED FOR. Не смог даже поговорить с журналистом, не разрушив всё, что мы делали.
All five Fuji lakes will be fused into a single body linked to the Pacific, destroying this Headquarters in the process. Все пять озёр Фудзи сольются в одно и соединятся с Тихим океаном, разрушив штаб-квартиру.
In addition to the devastation that it had wreaked on Haiti, the earthquake of 12 January 2010 had dealt a severe blow to MINUSTAH, completely destroying the Mission's headquarters and causing irreparable damage to its infrastructure and equipment. Помимо разрушений, которые землетрясение 12 января 2010 года причинило Гаити, оно нанесло серьезный удар по МООНСГ, полностью разрушив штаб-квартиру Миссии и нанеся непоправимый ущерб ее инфраструктуре и оборудованию.
Больше примеров...
Уничтожают (примеров 66)
Well, your agents are destroying my building more than Leslie did. Что ж, ваши агенты уничтожают моё здание больше, чем это сделала Лесли.
They're destroying our ships one by one. Они уничтожают наши корабли, один за другим.
I don't know, stealing the vaccines, destroying them? Не знаю, крадут вакцины и уничтожают их?
The United States was claiming to be the tribunal of the world when in reality it was not only destroying human lives, but also undermining international law. Соединенные Штаты считают себя всемирным трибуналом, тогда как на самом деле они не только уничтожают человеческие жизни, но и наносят ущерб международному праву.
They make their first appearance in The Two Towers when they take part in the Last March of the Ents and participated in the Destruction of Isengard and the Battle of the Hornburg, destroying all orcs trying to escape the battles. В первый раз они упоминаются в «Двух крепостях», где принимают участие в Последнем походе энтов и разрушении Изенгарда, и в Битве при Хорнбурге, где уничтожают всех орков, пытающихся бежать с поля битвы.
Больше примеров...
Уничтожать (примеров 57)
Because we're supposed to be helping this man's image, not destroying it. Мы же должны помочь ему с имиджем, а не уничтожать.
The Navy's preferred method for destroying such bombs was by starting bush fires, which resulted in widespread contamination of agricultural land and settlements. Военно-морские силы предпочитают уничтожать такие снаряды путем организации кустарниковых пожаров, которые приводят к широкомасштабному загрязнению сельскохозяйственных угодий и поселений.
Also of particular concern are the changes in the world climate and environment, which are bringing disasters capable of destroying the homes and livelihoods of millions. Кроме того, особую обеспокоенность вызывают изменения мирового климата и окружающей среды, которые приводят к стихийным бедствиям, способным уничтожать дома и лишать миллионы людей средств к существованию.
You had no intention of destroying it! Вы не хотели уничтожать его!
Russian press boasted that the Project 12660 minesweepers were the first sweepers in the history of Soviet military shipbuilding capable of not only destroying the "Captor" mines, "Colas" ASW coverage buoys, and other enemy underwater objects at depths of up to 1000 meters. Тральщики проекта 12660 являются первым в истории советского военного кораблестроения морским тральщиками, способными уничтожать глубоководные мины-торпеды «Captor», гидроакустические буи противолодочной системы оповещения «Colas» и другие подводные объекты противника на глубине до 1000 метров.
Больше примеров...
Разрушить (примеров 67)
Stopping that army from destroying this city. Не дать этой армии разрушить город.
You may be destroying their chance for happiness. Ты можешь разрушить их шанс быть счастливыми.
We had a disagreement, and he's been destroying my career ever since. У нас была ссора и с тех пор он пытался разрушить мою карьеру.
I'm all too aware what he is capable of destroying when he sets his mind on it. Знаю, на что он способен, когда имеет целью что-то разрушить.
The global financial crisis was capable of destroying very rapidly what it had taken many years to build, and it was important that responsibility be shared and that no country be left behind. Глобальный финансовый кризис может очень быстро разрушить то, что создавалось долгие годы, и важно, чтобы ответственность за это несли все страны без исключения.
Больше примеров...
Разрушать (примеров 47)
Building the new age is much harder work than destroying the old one. Строить новую эпоху куда труднее, чем разрушать старую.
Your body keeps destroying your platelets for reasons we don't understand. Ваш организм продолжает разрушать тромбоциты по причинам, которые мы не можем установить.
Resuscitated by the continued existence of safe havens in the region, they continue to hold Afghanistan hostage, killing our people, destroying the country and threatening our gains, freedom and way of life. Вдохновляемые постоянным наличием в регионе безопасных гаваней, они продолжают держать Афганистан в заложниках, убивать наших граждан, разрушать нашу страну и угрожать нашим завоеваниям, свободе и укладу жизни.
First, an occupying Power is constrained from destroying the houses of persons protected by international humanitarian law of the Hague Regulation respecting the Laws and Customs of War on Land annexed to the Hague Convention IV of 1907 and article 53 of the Fourth Geneva Convention). Во-первых, оккупирующая держава не должна разрушать дома лиц, находящихся под защитой международного гуманитарного права статьи 23 Гаагского положения о законах и обычаях сухопутной войны, являющегося приложением к IV Гаагской конвенции 1907 года, и статью 53 четвертой Женевской конвенции).
Our intention is to educate the masses through mass media news outlets and public support, to educate the public about the benefits of your technology, and the disadvantages of destroying our environment and our health through existing energy sources. Нашим намерием будет дать образование массам через выходы весточки средстваа массовой информации и поддержку со стороны общественности, для того чтобы дать образование публике о преимуществах вашей технологии, и недостаткам разрушать нашу окружающую среду и наше здоровье через existing источники энергии.
Больше примеров...
Уничтожили (примеров 35)
These missiles hit the upper floors of the factory, destroying key machinery. Ракеты попали в верхние этажи завода и уничтожили наиболее важное оборудование.
"The Lords of Time destroying them utterly." "Повелители времени начисто их уничтожили."
On August 23, 1658 almost 3,000 students, sailors and soldiers staged a surprise sortie through a hidden passage in the wall, destroying fortifications under construction and capturing three cannons. 23 августа 1658 года почти 3000 студентов, моряков и солдат устроили неожиданную вылазку через скрытый проход в стене, уничтожили часть шведских укреплений и захватили три пушки.
Major fires occurred in 1994, and again in 1997, destroying about 12,000 ha in the central area of the park along the Air Hitam Laut River, and about 4,000 ha along the Simpang Melaka River. Наиболее крупные пожары были в 1994 и 1997 годах, они уничтожили около 12000 га в центральной части парка вдоль реки Аир-Хитам-Лаут и около 4000 га вдоль реки Симпанг-Мелака.
Destroying Thomas Jefferson's Fenestella was the right move. Мы правильно сделали, что уничтожили Фенестеллу Томаса Джефферсона.
Больше примеров...