This armed operation of Croatia was geared to destroying the civilian Serb population and completing its ethnic cleansing of Western Slavonia, begun in 1991. | Эта вооруженная операция Хорватии была направлена на уничтожение гражданского сербского населения и завершение начатой ею в 1991 году этнической чистки Западной Славонии. |
On this auspicious occasion, I would like to take the opportunity to invite the non-State parties to make the gesture of destroying part of their stockpiles on a voluntary basis and to suggest putting into place a restriction regime in order to ban the export of anti-personnel landmines. | В связи с этим благоприятным случаем мне хотелось бы, пользуясь возможностью, пригласить государства-неучастники предпринять такой жест, как уничтожение части своих запасов в добровольном порядке, и предложить им ввести ограничительный режим в целях запрета на экспорт ППНМ. |
The physical damage to structures alone has been estimated at US$ 135-165 million from October 2000 to June 2001; over 70 per cent account for agricultural losses and nearly 28 per cent are losses from damaging or destroying private buildings. | Только материальный ущерб, причиненный с октября 2000 года по июнь 2001 года, по оценкам, составил 135165 млн. долл. США29; свыше 70% этого ущерба приходится на потери в сельском хозяйстве и около 28% - на повреждение или уничтожение частных зданий. |
This was solved by destroying the planet. | Этот приказ означает уничтожение планеты. |
When dogs are going to be utilised for quality assurance purposes across the cleared area, destroying mines in-situ can contaminate the area with small fragments of explosives. | Когда в целях гарантии качества в разминированном районе планируется использовать собак, уничтожение мин на месте может приводить к загрязнению района частичками взрывчатых веществ. |
Sue's bent on destroying the Glee Club before Nationals. | Сью стремится уничтожить Хор до Национальных. |
You must gain Wong's confidence, infiltrate his organization and prevent him from destroying the violet dwarf. | Ты должен завоевать его доверие, проникнуть в его организацию и не дать ему уничтожить фиолетовый карлик. |
And I have a doppelganger Who's hellbent on destroying all of us. | И еще двойник, который одержим идеей уничтожить нас. |
However, there are explosives set throughout this building, for destroying evidence. | Но здание заминировано, чтобы в случае чего можно было уничтожить все улики. |
Woodward is later tasked with destroying the Red House, a fortified German position raining enfilade fire down upon the frontmost section of the British trenches. | Вудворду поручают уничтожить «Красный Дом», укрепленную немецкую позицию, проливающую анфиладный огонь на британские окопы. |
The embargo is aimed at destroying the political, economic and social system of the Cuban people. | Блокада нацелена на разрушение политической, экономической и социальной основы кубинского общества. |
The leaders of Latvia are conducting a deliberate policy aimed at destroying the cultural life of the Russian-speaking population. | Руководство республики проводит целенаправленную линию на разрушение культурного пространства русскоязычного населения Латвии. |
Destroying the sugar in the body will kill the virus, but that would stop the body activity. | Разрушение сахара в теле убьёт вирус, но и сам человек умрёт. |
By violating and destroying our protected areas, the Rwandan-Ugandan-Burundian coalition is also infringing human rights. | Осуществляя разрушение наших охраняемых ареалов, руандийско - угандийско - бурундийская коалиция одновременно нарушает права человека. |
Destroying the financial power of the Ancien Regime laid the foundations for the vibrant market democracy France became. | Разрушение финансовой власти Режима Ансьён положило основы для развития ярко выраженной рыночной демократии, которую построила Франция. |
If he was an enemy, I'd be doing you a favor destroying him. | Если он был врагом, я бы сделал тебе одолжение, уничтожив его. |
After destroying the sentinel, She-Hulk decides to travel through the still open portal and investigate the source herself. | Уничтожив стража, Женщина-Халк решает пройти через все еще открытый портал и самостоятельно исследовать источник. |
Do you really think that you're honoring Tommy's mother by destroying the Glades? | Ты правда считаешь, что почтишь маму Томми, уничтожив Глейдс? |
The Government retaliated, killing JEM fighters and destroying their vehicles. | Правительственные силы нанесли ответный удар, уничтожив бойцов ДСР и их транспортные средства. |
It is indicated in paragraph 11 of the performance report (A/66/573) that the Mission made significant progress in mine detection and clearance during the reporting period, destroying 33,000 explosive remnants of war, compared with the planning target of 3,000. | В пункте 11 отчета об исполнении бюджета (А/66/573) указывается, что в течение отчетного периода Миссия добилась значительного успеха при проведении операции по обнаружению и обезвреживанию мин, уничтожив 33000 неразорвавшихся взрывоопасных пережитков войны, в то время как запланированный целевой показатель составлял 3000 единиц. |
I understand your religious tradition calls for hanging a lot of paraphernalia, but it's destroying my walls. | Я понимаю, что в ваших религиозных традициях развешивать много церковной атрибутики, но это разрушает стены. |
And not knowing what happened to him is destroying me. | Не знание того, что с ним случилось, разрушает меня. |
This wave of migration is altering the demographic composition of Bethlehem and destroying the cultural, ethnic and religious diversity that have traditionally characterized this holy city. | Эта волна миграции изменяет демографический состав населения Вифлеема и разрушает культурное, этническое и религиозное многообразие, которое прежде было неизменно присуще этому священному городу. |
It has become a global phenomenon that is destroying lives and communities, generating delinquency and affecting the independence of youth, and poses a major threat to the health and well-being of mankind. | Эта проблема стала глобальным явлением, которое разрушает судьбы и общины, порождает преступность, не позволяет молодежи обрести самостоятельность и угрожает благополучию всего человечества. |
Convening the special Session of the General Assembly on HIV/AIDS was a timely response by the United Nations to this tragic epidemic, which is destroying the social fabric in the most affected countries, reversing their development achievements. | Созыв Специальной сессии Генеральной Ассамблеи по проблеме ВИЧ/СПИДа стал своевременным откликом Генеральной Ассамблеи на эту страшную эпидемию, которая фактически разрушает социальную ткань в наиболее пострадавших странах, сводя на нет их достижения в области развития. |
This personal piece explored the idea of an individual's ability to absorb the life of another person, exchanging and destroying it. | Этот перформанс исследовал способность индивидуума поглощать жизнь другой личности, обменивая и уничтожая её. |
His Government believed that the problem of missile threats could be solved without destroying the ABM Treaty. | Правительство его страны считает, что проблему ракетной угрозы можно решить, не уничтожая Договора о противоракетной обороне. |
Wreckin' Racing is a hybrid of the two, in which the player earns points both by winning the race and by destroying other cars. | Wreckin 'Racing - это гибрид двух игроков, в которых игрок зарабатывает очки, выигрывая гонку и уничтожая другие автомобили. |
They operate from their bases, which are located principally in the Democratic Republic of the Congo, and attack Rwandan territory, carrying out targeted killings of the population and destroying strategic infrastructure of national and international interest. | Они действуют со своих баз, расположенных, в частности, в Демократической Республике Конго, с которых они совершают нападения на руандийскую территорию, целенаправленно убивая население и уничтожая стратегическую инфраструктуру, имеющую национальное и международное значение. |
Those soldiers are known for their legendary cruelty and practice a scorched earth policy, destroying everything they find in the villages and causing massive displacements of the population, which seeks to flee those barbaric acts and massacres. | Эти солдаты, известные своими чудовищными зверствами, придерживаются тактики «выжженной земли», уничтожая все, что могут найти в деревнях, и вынуждая к массовому перемещению население, которое стремится бежать от этого варварства и кровавой резни. |
Pretending to our humanity by destroying it is hardly proof of a superior race. | Симулируя наше человечество, разрушая его, едва ли доказательство превосходящей расы. |
But central banks have pursued multiple objectives simultaneously, without bringing about bad outcomes or destroying their own credibility. | Однако центральные банки преследовали несколько целей одновременно, не вызывая при этом плохих результатов и не разрушая свой авторитет. |
Diode laser cycloablation lowers IOP by reducing aqueous secretion by destroying secretory ciliary epithelium. | Диодный лазер cycloablation снижает ВГД за счет уменьшения секреции внутриглазной жидкости, разрушая секреторной цилиарный эпителий. |
How do we feed a growing world without destroying the planet? | Как мы прокормим растущий мир, не разрушая при этом планету? |
They ran down the volcano's sides at an average speed of 60 km per hour, eroding soil, dislodging rock, and destroying vegetation. | Они направились вниз по склонам вулкана со средней скоростью 60 км/ч, размывая почву, разрушая скалы и уничтожая растительность. |
During the events of the fifth tournament, Steve succeeds in destroying the Mishima Zaibatsu's research institute. | Несмотря на то, что он не побеждает в турнир, Стив находит и уничтожает исследовательский институт Мисимы Дзайбацу. |
Maybe the unsub symbolically is destroying the thoughts and memories of the victims. | Возможно, преступник символически уничтожает мысли и воспоминания жертв. |
If Hector's going around destroying drugs, maybe he just burned Joey Takoda's stash. | Если Гектор повсюду уничтожает наркотики, может он лишь сжёг заначку Джо Такоды. |
And she's destroying the city! | И она уничтожает город! |
The TXM-7 pandemic is destroying us. | Инфекция ТХМ-7 уничтожает нас. |
They are raiding villages, destroying farms. | Они грабят деревни, разрушают фермы. |
They destroyed the Mitchell recommendations and they are now destroying the road map, starting with their reservations on the road map and now with the construction of the wall. | Они уничтожили рекомендации Комитета Митчелла и сейчас разрушают «дорожную карту», начав с выдвижения оговорок в отношении этого плана, а теперь - строительства стены. |
The Jessica Lowells are destroying Bixton. | Эти джессики лоувел разрушают Бикстон. |
They are destroying drizzle scratching the rash to me was a wide range of bitterness, the fear of self 思I知Rimashita. | Они разрушают дождь царапает сыпь мне было широкий диапазон горечь, страх самоуправления 思 я 知 RIMASHITA. |
It's called Lewy body - abnormal microscopic amounts of protein depositing themselves in the nerve cells of your cerebral cortex and substantia nigra here and here, destroying them over time, atrophying the frontal and temporal lobes. | Ёто называетс€ тельца Ћеви... ненормальные белковые образовани€, которые наход€тс€ внутри нейронов коры головного мозга и черного вещества здесь и здесь, и со временем разрушают их, что приводит к дегенерации лобной и височной долей. |
Hera's weapon Continuum is revealed to be a device to recreate the universe in an improved version, destroying the existing one in the process. | Континуум оружия Геры - это устройство созданное, чтобы воссоздать вселенную в улучшенной её версии, разрушив существующую ныне. |
And after nearly destroying his place today, I... want to give him a night he'll never forget. | И, почти разрушив сегодня его дом, я хочу подарить ему ночь, которую он не забудет. |
By destroying my greatest invention I made something even better: | Разрушив свое великое изобретение, Я сделал чем-то даже лучше: |
Abu Tahir returned again and ravaged it totally, destroying the grand mosque and reducing the marketplace to ashes. | Вскоре Абу Тахир вернулся в Басру, на сей раз опустошив её полностью, разрушив соборную мечеть и спалив дотла городской рынок. |
The plane crashed on the outskirts of Kursk and, in a clearing cut through the birch forest and destroying the house number 59 on the street and Bratsk. | Самолёт упал на окраину Курска, прорубив просеку в берёзовой роще и разрушив жилой дом Nº 59-а по улице Братской. |
We are very sorry that hegemonistic policies and rivalries are destroying the planet Earth. | Очень жаль, что гегемонистская политика и соперничество уничтожают планету Земля. |
People are destroying things, killing people... | Люди уничтожают вещи, убивают людей... |
They're destroying Primaries, people like you. | Они уничтожают первостепенных, таких, как ты. |
The residents complained that settlers were preventing them from bringing tractors to their farmland, were uprooting their fences and even destroying their crops. | Жители пожаловались, что поселенцы не позволяют им доставлять на обрабатываемую ими землю тракторы, сносят их ограждения и даже уничтожают их посевы. |
No, they're not destroying them, that's not what's happening. | Нет, они не уничтожают их, это не так. |
In agricultural areas, militias persist in deliberately destroying crops, thereby reducing the prospects for return and economic self-sufficiency. | В сельскохозяйственных районах ополченцы продолжают целенаправленно уничтожать урожаи, тем самым уменьшая перспективы возвращения жителей и экономической самообеспеченности. |
We should be learning from that, not destroying it. | У нее учиться надо, а не уничтожать ее. |
Also of particular concern are the changes in the world climate and environment, which are bringing disasters capable of destroying the homes and livelihoods of millions. | Кроме того, особую обеспокоенность вызывают изменения мирового климата и окружающей среды, которые приводят к стихийным бедствиям, способным уничтожать дома и лишать миллионы людей средств к существованию. |
Seafox is described by the MOD as a "state of the art fire and forget system, capable of destroying mines in depths of up to 300 metres". | По заявлению Министерства обороны, Seafox, это «новейшая система типа "выстрелил и забыл", способная уничтожать мины на глубине до 300 метров». |
In a similar vein, Palau, which has not had the requirement of destroying emplaced anti-personnel mines, is benefiting from assistance derived from its participation in the work of the Convention in the destruction of UXO on its territory. | В том же ключе по крайней мере одно государство-участник - Палау, которое не сталкивается с потребностью уничтожать установленные противопехотные мины, извлекает выгоду из содействия, проистекающего из его участия в работе по Конвенции, при уничтожении НРС на своей территории. |
There are also criminals from the previous regime, who aim at destroying our country and impeding progress. | Кроме того, имеются преступные элементы, которые сохранились от прошлого режима и стремятся разрушить нашу страну и воспрепятствовать ее прогрессу. |
(b) Any of the acts of genocide mentioned in the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide committed with the intent of destroying aboriginal communities, partially or completely; | Ь) любой из актов геноцида, упомянутых в Конвенции о предупреждении преступления геноцида и наказании за него, совершаемый с намерением полностью или частично разрушить аборигенные общины; |
She was destroying everything. | Она собиралась все разрушить. |
Regarding the meaning of the song, Matthew Bellamy has said: It's about a semi-fear of the evolution of technology, and how in reality it's destroying all humanity. | Мэттью Беллами сказал в одном из интервью: «Эта песня о страхе перед развитием технологий, и о том, как они могут разрушить все человечество. |
Then admit it, you are just hell-bent on destroying anything that's important to me... the-the parade, my engagement party... | Тогда признай, что ты зациклена на том, чтобы разрушить всё, что мне дорого... Парад, мою помолвку. |
Your life must be filled with such incredible loneliness if your only joy comes from destroying everyone else's happiness. | Ваша жизнь должно быть наполнена таким невероятным одиночеством, что ваша единственная радость - разрушать счастье других. |
The Special Rapporteur again points out that the experience gained by mercenaries and their effectiveness in destroying and killing make them useful in any criminal activity. | В этой связи Специальный докладчик вновь обращает внимание на то обстоятельство, что опыт и навыки наемников, обученных разрушать и убивать, оказываются полезными для целей проведения тех или иных преступных акций. |
Resuscitated by the continued existence of safe havens in the region, they continue to hold Afghanistan hostage, killing our people, destroying the country and threatening our gains, freedom and way of life. | Вдохновляемые постоянным наличием в регионе безопасных гаваней, они продолжают держать Афганистан в заложниках, убивать наших граждан, разрушать нашу страну и угрожать нашим завоеваниям, свободе и укладу жизни. |
On 31 October 1994, the High Court of Justice issued an interim injunction preventing the army from destroying the house belonging to the father of the perpetrator of the Tel Aviv bus bombing. | 31 октября 1994 года Высокий суд принял промежуточное судебное решение, запрещающее вооруженным силам разрушать дом, принадлежащий отцу злоумышленника, совершившего взрыв бомбы в тель-авивском автобусе. |
She reminds them that Burundi belongs to each and every one of them, and destroying it with endless fighting means that they are also negating their own future and that of their descendents. | Специальный докладчик напоминает им, что Бурунди - это их общая страна и разрушать ее непрекращающейся войной - значит лишать будущего самих себя и своих потомков. |
Over the past five years we have succeeded in neutralizing and destroying 6 million mines without any access to documentation. | За последние пят лет мы успешно нейтрализовали и уничтожили 6 миллионов мин, не имея на руках никакой документации. |
They're destroying all the things I bought for them. | Они уничтожили все, что я им купил. |
They spent the night and the next morning destroying vessels, warehouses, and wharves "in the whole Extent of the Accushnet River". | Они провели там ночь и на следующее утро уничтожили суда, склады и причалы «на всем протяжении реки Акушнет». |
The Rif expanded their trenches around the city and set up fortified camps, blocking off all communication between the citadel and the outlying forts and destroying the roads between them. | Рифы расширили свои окопы вокруг города, прервали все связи между крепостью и отдалёнными фортами и уничтожили все дороги между ними. |
She made the following statement: They wiped us out and drove us out in the space of a few minutes, destroying the fruits of a lifetime of hardship and labour. | Она заявила следующее: «Они нас уничтожили и изгнали в течение нескольких минут, разрушив результаты тяжелого труда на протяжении всей жизни. |