Английский - русский
Перевод слова Defenses

Перевод defenses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборону (примеров 107)
Meanwhile, the Whisperers attack one of the communities and destroy its defenses. Тем временем Шепчущиеся нападают на одну из общин и разрушают ее оборону.
Let them go, they'll tell their people what they know about us... our defenses and capabilities. Отпусти их, они расскажут своим людям что знают о нас... наши возможности и оборону.
We had to buy time to build our defenses. Нам было нужно время, чтобы построить оборону.
With no control of the reactor, we have no way to power our defenses. Без контролирования реактора, мы никак не сможем включить нашу оборону.
In the 2 November mission, nine squadrons of B-25s, 72 bombers in total, and six squadrons of P-38 Lightning totaling 80 fighter escorts attacked Simpson Harbor and its anti-aircraft defenses with bombing attacks and minimum altitude strafing runs. Девять эскадрилий B-25, состоящие в общей сложности из 72 бомбардировщиков и шесть эскадрилий эскорта P-38 Lightning атаковали противовоздушную оборону гавани Симпсон на минимально возможных высотах для бомбардировки.
Больше примеров...
Защиту (примеров 85)
If she'd gotten her defenses up - Если бы я дал ей время, чтобы поднять в ней ее защиту...
Two days later, the army general staff (Stato Maggiore del Regio Esercito) ordered the army group to strengthen its anti-tank defenses. Через два дня генеральный штаб армии (Stato Maggiore del Regio Esercito) приказал армейской группе усилить противотанковую защиту.
But the US has argued that arms-control measures banning offensive capabilities could weaken defenses against attacks and would be impossible to verify or enforce. Однако США утверждали, что меры по контролю над вооружениями, запрещающие наступательный потенциал, могут ослабить защиту против атак и окажутся недоступными для проверок и принуждений.
We need it in order to jam their defenses. Это нужно для того, чтобы подавить их защиту.
When a pathogen like chicken pox does break through these external defenses our immune system must react to prevent serious infection Когда патогенные микробы, такие как возбудители ветряной оспы, преодолевают эту внешнюю защиту, наша имунная система должна сработать, чтобы предотвратить серьезное заражение.
Больше примеров...
Обороны (примеров 84)
My team and I are part of Earth's defenses. Я и моя команда являемся частью обороны Земли.
They provide tactical superiority in ground combat and are perfect for penetrating enemy defenses. Они обеспечивают тактическое преимущество в наземных боевых действиях и идеальны для снятия вражеской обороны.
Following the deterioration of relations with Japan began the construction of coastal defenses on Furugelm. После обострения отношений с Японией началось создание береговой обороны Фуругельма.
Post-action reports still documented the original estimate and assumed that the 352nd had been deployed to the coastal defenses by chance, a few days previously, as part of an anti-invasion exercise. Рапорты, составленные после боя, всё ещё содержали первоначальную оценку сил, в них делалось предположение, что 352-я дивизия была случайно введена в состав береговой обороны лишь за несколько дней ранее, чтобы провести учения по отражению высадки.
Finnish defenses consisted mainly of badly equipped coast defense battalions manned by older reservists and battalions hastily transferred from Lapland. С финской стороны оборону держали плохо экипированные части береговой обороны, в которых служили резервисты старших возрастов, и батальоны, спешно переброшенные из Лапландии.
Больше примеров...
Оборона (примеров 40)
As the morning progressed the beach defenses were gradually being reduced, often by tanks. С началом дня оборона пляжа постепенно ослабевала, часто благодаря танкам.
The Japanese defenses included dozens of tunneled caves dug into the hill's limestone cliffs and machinegun pits protected by sandbags. Японская оборона включала в себя десятки туннелей и пещер, проложенных в известняковых скалах холма, а также пулемётные гнёзда, обложенные мешками с песком.
I have defenses in place. Моя оборона на месте.
His defenses are down. Так и спадет его оборона.
Majesty our defenses are woefully inadequate not a kingdom in the world can stand against the dread army and with famine rampant we have neither the troops nor the wealth to prevail Ваше Высочество, наша оборона в ужасном состоянии Королевство не выстоит против армии нежити -А при нынешнем голоде...
Больше примеров...
Защита (примеров 40)
Suicidal defenses by workers are also noted in the Brazilian ant Forelius pusillus, where a small group of ants leaves the security of the nest after sealing the entrance from the outside each evening. Самоубийственная защита рабочих также характерна и для бразильского муравья Forelius pusillus, у которых небольшая группа муравьёв каждый вечер остаётся снаружи после закрытия входов и маскирует их.
The reserve force of the German 352nd division, the 915th regiment, which had earlier been deployed against the US airborne landings to the west of Omaha, was diverted to the Gold zone east of Omaha, where German defenses were crumbling. Резервный 915-й полк 352-й дивизии, ранее отправленный против американского воздушного десанта, высадившегося к западу от Омахи, был отправлен в зону Gold Beach к востоку от Омахи, так как защита там начала рушиться.
Well, the truth is, with aliens that can do this... Defenses are meaningless. Суть в том, что для способных на такое пришельцев наша защита - пустяк.
Red Queen's defenses are in place. Включена защита Красной Королевы.
So honeybees have these remarkable natural defenses that have kept them healthy and thriving for over 50 million years. У пчёл есть особенная природная защита, которая помогала им процветать и не болеть в течение 50 миллионов лет.
Больше примеров...
Укреплений (примеров 12)
Lincoln moved his remaining troops to Charleston to assist in the construction of its defenses. Линкольн же перевёл уцелевшие войска в Чарльстон, для помощи в строительстве укреплений.
By noon the Marines had successfully taken the beach as far as the first line of Japanese defenses. К полудню морпехам удалось захватить побережье вплоть до первой линии японских укреплений.
The beachfront is more built-up and the beach road extended, villages have grown and merged, but the geography of the beach remains as it was and the remains of the coastal defenses can still be visited. Побережье стало более застроенным, пляжные дороги расширились, деревни разрослись и слились, но рельеф пляжа сохранился, как и остатки береговых укреплений, их можно посещать.
He served under General David Twiggs at New Orleans and commanded a brigade of infantry while helping plan the defenses of the city. Он служил в Новом Орлеане при генерале Твиггсе и командовал бригадой, одновременно содействуя в разработке укреплений города.
In 1930, while it was under the Italian control, the strategic hills over the town were heavily fortified and included in the Alpine Wall system of defenses, which stretched from the Bay of Genoa to the Kvarner Gulf. В 1930 году, во время власти здесь итальянцев, стратегически важные холмы вокруг города были укреплены фортификационными сооружениями и включены в Альпийскую стену, систему итальянских укреплений, растянувшуюся от залива Генуи до залива Кварнер.
Больше примеров...
Защитой (примеров 11)
More often it is the politics of protectionism that are the crucial factor behind trade defenses. Чаще всего именно политика протекционизма является важным фактором, стоящим за торговой защитой.
We need to get ahead of them and coordinate with their planetary defenses. Мы должны опередить их и скоординировать свои действия с планетарной защитой.
Sir, what about the Japanese beach defenses? Сэр, что делать с японской береговой защитой?
It involves creating a smaller and more economically coherent eurozone, which would consist of core and near-core countries within a tighter fiscal union and more credible defenses against contagion. Она включает в себя создание меньшей и более экономически когерентной еврозоны, которая будет состоять из центральных и околоцентральных стран в рамках более тесного фискального союза с более надежной защитой от заражения.
Every one of the defenses that Mr. McClain has raised... is a red herring calculated to keep you from focusing on the evidence. Каждая из выдвигаемых защитой аргументаций, это отвлекающий маневр, чтобы отвлечь ваше внимание от улик.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 8)
Upon receiving orders from the Bosnian vizier Abdurahim Pasha, Husein mobilized the Gradačac populace and strengthened his defenses. После получения приказа от боснийского визиря Абдурахима-пашы, Хусейн мобилизовал население Градачаца и усилил обороноспособность города.
During her regency Isabella Clara increased the Duchy of Mantua's territory, strengthening his defenses. Во время своего регентства Изабелла Клара увеличила территорию герцогств, укрепив их обороноспособность.
And once we blow the power they have going into that place their defenses will be cut in half. И как только мы вырубим электричество, им придётся бежать туда, где их обороноспособность вполовину снизится.
Banks' defenses need to be fortified during excessive upswings in asset prices so that they are able to weather the inevitable reversals. Обороноспособность банков необходимо укреплять во время чрезмерного повышения цен активов, чтобы они были в состоянии перенести неизбежные проблемы.
It doesn't matter how good our defenses are. Тут не важна наша обороноспособность.
Больше примеров...
Защиты (примеров 59)
A main feature of the defenses were large, restrictive coils. Главной особенностью защиты были большие ограничительные катушки.
So one draws a new circle and builds new defenses. Приходится рисовать новый круг, выстраивать новые защиты.
There are no special defenses that would apply only to women in the Lao law. Никаких специальных средств защиты, которые применялись бы только к женщинам, в лаосском праве не предусмотрено.
Hometown security means rebuilding our natural defenses, putting people to work, restoring our natural systems. Местная безопасность означает восстановление наших естественных систем защиты, предоставление людям работы, восстановление наших природных систем.
Much of her weaponry was removed to strengthen the shore defenses at Tsingtau on 6 August 1914 to protect the concession from British attack. Большая часть вооружения канонерки «Корморан» была 6 августа 1914 года снята для укрепления береговой обороны Циндао для защиты концессии от британского нападения.
Больше примеров...
Обороне (примеров 11)
I'll find every little crack in your defenses. Я найду все трещины в твоей обороне.
Fellow survivor Susanna Dickinson misinterpreted Juana's mission and, years later, accused her of deserting the Texians to provide information about their defenses to her father, who served on Santa Anna's staff. Ещё один уцелевший свидетель, Сюзанна Дикинсон, неверно истолковала миссию Хуаны и, спустя годы, обвиняла её в предательстве техасцев, посчитав, что она сообщила сведения об обороне своему отцу, служившему в штабе Санта-Анны.
The entire division was across by 7 August, and assembling several miles from the ROK 1st Division's prepared defenses. К 7-му августа переправилась северокорейская дивизия в полном составе и собиралась в нескольких милях от позиции южнокорейской 1-й дивизии, готовившейся к обороне.
Leading up to the Meiji Restoration, the Tokugawa Shogunate realized there was a need to prepare northern defenses against a possible Russian invasion and took over control of most of Ezochi. Незадолго до реставрации Мэйдзи, Сёгунат Токугава обеспокоенный возможным вторжением России начал подготовку северных границ к обороне и взял Эдзоти под свой полный контроль.
President Putin tolerated a US presence in Central Asia to assist in the campaign against the Taliban in Afghanistan and raised no serious objections when the US trashed the Anti-Ballistic Missile Treaty prohibiting strategic missile defenses. Президент Путин не противился присутствию США в Средней Азии для поддержки кампании против талибов в Афганистане и не выдвинул серьезных возражений, когда США вышли из Договора о противоракетной обороне, запрещающего развертывание систем обороны против стратегических ракет.
Больше примеров...
Обороной (примеров 8)
Japanese Major General Takeo Itō-commander of the 38th Division's Infantry Group-later took command of the defenses around Mount Austen. Японский генерал-майор Такэо Ито, командующий пехотной группировкой 38-й дивизии, впоследствии принял командование обороной горы Остин.
While Maxentius built up Rome's defenses, Maximian made his way to Gaul to negotiate with Constantine. В то время пока Максенций занимался обороной Рима от Галерия, Максимиан отправился в Галлию для ведения переговоров с Константином.
But Europe's criticisms, no matter how sound, will not be taken seriously by the US so long as the Continent continues to free-ride on America's defenses, something it has done for half-a-century. Но европейская критика, как бы она ни звучала, не будет серьезно восприниматься США до тех пор, пока европейский континент не перестанет «на халяву» пользоваться американской обороной, как он это делал последние полвека.
I was sent by Dagur to check your defenses. Меня послал Дагур, что бы проверить как у тебя дела с обороной.
After recovering from a long illness, he was placed in command of the defenses of Tsushima Island in March 1945. После долгого лечения, он в марте 1945 года был назначен командующим обороной острова Цусима.
Больше примеров...
Пво (примеров 7)
We wiped out their air defenses. Мы сравняли с землёй их ПВО.
If one adds suppression of air defenses, such a strike might involve roughly 600 targets - far from surgical. Если добавить подавление ПВО, то такой удар может затронуть примерно 600 целей - а это уже далеко не хирургический удар.
If that goes in a missile, air defenses can't stop it. Когда ракеты оборудованы ею, ПВО не сможет их остановить.
In 2015, James stated that half of the Air Force pilots are "not sufficiently ready" for a fight against an opponent with "integrated air defenses and surface-to-air missiles" despite prior technology investments including fifth generation fighters F-35 and F-22. В 2015 году Джеймс заявила, что половина летчиков ВВС «недостаточно готовы» к борьбе против противника с «интегрированными средствами ПВО и ракет земля-воздух», несмотря на предыдущие инвестиции в технологии, включая пятое поколение истребителей F-35 и F-22.
In April 2005, NATO had a combat exercise in France and Germany called Trial Hammer 05 to practice Suppression of Enemy Air Defenses missions. В апреле 2005 НАТО провели учения во Франции и Германии под названием Trial Hammer 05, целью которых являлась отработка приёмов подавления ПВО противника.
Больше примеров...