Английский - русский
Перевод слова Defenses

Перевод defenses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оборону (примеров 107)
Overwhelm their defenses and kill their queen. Завалить их оборону и убить их королеву.
She has inherited all our enemies with none of our defenses. Она унаследовала всех наших врагов но не нашу оборону.
If they found a way to penetrate Asgard's defenses once, who's to say they won't try again? Раз однажды прорвали оборону Асгарда, кто уверен, что они не сделают этого снова,
Finnish defenses consisted mainly of badly equipped coast defense battalions manned by older reservists and battalions hastily transferred from Lapland. С финской стороны оборону держали плохо экипированные части береговой обороны, в которых служили резервисты старших возрастов, и батальоны, спешно переброшенные из Лапландии.
The artillery bombardment had little effect on the defenses, but unlike Charleston-where Clinton decided against attacking Fort Moultrie by land-Estaing decided to press the assault after the naval bombardment had failed. Артиллерийский обстрел почти не повлиял на оборону, но в отличие от Чарльстона, где Клинтон решил не атаковать форт Салливан с суши, д'Эстен настоял на штурме после того, как бомбардировка с моря не удалась.
Больше примеров...
Защиту (примеров 85)
If she'd gotten her defenses up - Если бы я дал ей время, чтобы поднять в ней ее защиту...
To hack the plane's defenses, they'd need to be at an elevated altitude, sending a powerful, uninterrupted signal. Чтобы взломать защиту самолета, им бы пришлось преодолевать огромное расстояние, посылая непрерывный сигнал.
Fandral appears in the MMORPG Marvel Heroes during the 3rd raid encounter with the towerlike structure "the Monolith" set in the fire realm Mustpleheim, where he must be protected to aid the player to bring down the defenses of "The monolith". Фандрал появляется в MMORPG «Marvel Heroes» во время 3-го рейдового столкновения с башнеобразной структурой «Монолит», установленной в области огня Муспельхейма, где он должен быть защищен, чтобы помочь игроку сбить защиту «Монолита».
Sure, Russians like to test our defenses, just like we test theirs, but we were tracking the sub, and it vanished. Уверен, что русские тестировали нашу защиту как мы ранее тестировали их, мы пытались отследить подлодку, но она исчезла.
Until we can identify these people behind this A to Z Technologies, we must fortify our defenses. Пока мы не установим личности тех, кто стоит за вывеской "Техника от А до Я", необходимо усилить нашу защиту.
Больше примеров...
Обороны (примеров 84)
Despite the problems in reaching the planned attack positions, Kawaguchi was still confident in his attack plan because a captured U.S. pilot disclosed that the ridge was the weakest part of the Marine defenses. Несмотря на проблемы с приходом на запланированные позиции для атаки, Кавагути был уверен относительно своего плана атаки, так как попавший в плен американский пилот сообщил, что хребет является самой слабым звеном обороны морской пехоты.
The infantry were organized into specially equipped assault sections, 32 men strong, one section to a landing craft, with each section assigned specific objectives in reducing the beach defenses. Пехота была разбита на специально оснащённые штурмовые отряды по 32 человека в каждом десантном судне, у каждого отряда было своё отдельное задание, целями заданий являлось сокращение сил береговой обороны.
The German emphasis on this Main Line of Resistance (MLR) meant that defenses further inland were significantly weaker, and based on small pockets of prepared positions smaller than company sized in strength. Германское командование сделало акцент главной линии обороны на предположении, что оборона в глубине страны будет существенно слабее и будет основана на небольших зонах подготовленных позиций, которые будут занимать силы меньше роты.
Following the outbreak of hostilities with Spain 1779, General John Campbell, concerned over the condition of the defenses, requested reinforcements, and began construction of additional defenses. С началом военных действий с Испанией в 1779 году генерал Джон Кэмпбелл, обеспокоенный состоянием обороны, запросил подкрепление, и началось строительство дополнительных фортификаций.
One of the PNAC's most influential publications was a 90-page report titled Rebuilding America's Defenses: Strategies, Forces, and Resources For a New Century. В сентябре 2000 года PNAC опубликовал противоречивый 90-страничный доклад под названием «Перестройка обороны Америки: стратегии, силы и ресурсы для нового столетия» (Rebuilding America's Defenses: Strategies, Forces, and Resources For a New Century).
Больше примеров...
Оборона (примеров 40)
Although the Marine defenses were almost overrun, Kawaguchi's attack was ultimately defeated, with heavy losses for the Japanese. Несмотря на то, что оборона была почти прорвана, атака Кавагути была отражена с большими потерями для японцев.
The strong enemy defenses, on both banks of the Indus, resisted till 1 January 1949 when a ceasefire was called. Сильная оборона врага на обоих берегах Инда, сохранила позиции пакистанцев до 1го января 1949, когда было провозглашено перемирие.
Majesty our defenses are woefully inadequate not a kingdom in the world can stand against the dread army and with famine rampant we have neither the troops nor the wealth to prevail Ваше Высочество, наша оборона в ужасном состоянии Королевство не выстоит против армии нежити -А при нынешнем голоде...
A pardon was offered, and it brought down our defenses without a shot being' fired. Предложили помилование, и наша оборона пала без единого выстрела.
Going back to the beginning of our country - historically, defenses meant protection of the homeland. Вернёмся к временам возникновения нашей страны - исторически, оборона означала защиту родины.
Больше примеров...
Защита (примеров 40)
Kes's psychokinetic abilities continue to damage the ship's structural integrity, and as a result, our defenses have been compromised. Психокинетические способности Кес продолжают наносить вред структурной целостности корабля, и в результате наша защита под угрозой.
For example, better attribution forensics may enhance the role of punishment; and better defenses through encryption may increase deterrence by denial. Например, лучшая экспертиза атрибуции может повысить роль наказания; а лучшая защита посредством шифрования может увеличить сдерживание за счет отказа.
Why aren't the defenses working? Почему не срабатывает защита?
By tomorrow, our cyber defenses will have identified and eliminated the virus. Завтра, наша защита идентифицирует - и устранит вирус.
So honeybees have these remarkable natural defenses that have kept them healthy and thriving for over 50 million years. У пчёл есть особенная природная защита, которая помогала им процветать и не болеть в течение 50 миллионов лет.
Больше примеров...
Укреплений (примеров 12)
Between 1874 and the end of their term, the mission was in charge of building Japan's coastal defenses. С 1874 г. и до своего окончания миссия была ответственна за строительство японских береговых укреплений.
Your lives depend on these defenses! От Этих Укреплений Зависят Ваши Жизни.
The Japanese Army sent numerous military attachés to Europe during World War I and observed the effectiveness of sustained artillery barrages against fixed defenses and opposing infantry. В течение Первой Мировой войны многочисленные японские военные атташе, направленные в Европу, наблюдали эффективность полевой артиллерии против долговременных укреплений или пехоты.
He served under General David Twiggs at New Orleans and commanded a brigade of infantry while helping plan the defenses of the city. Он служил в Новом Орлеане при генерале Твиггсе и командовал бригадой, одновременно содействуя в разработке укреплений города.
The Americans held the fort until June 1777, when British forces under General John Burgoyne occupied high ground above it; the threat resulted in the Continental Army troops being withdrawn from the fort and its surrounding defenses. Американцы держали оборону до июня 1777 года, когда британские войска под командованием генерала Джона Бургойна заняли высоты над фортом и угрожали войскам Континентальной армии, заставив их уйти из форта и прилегающих укреплений.
Больше примеров...
Защитой (примеров 11)
What kind of defenses we talking about? С какой защитой мы имеем дело?
Sir, what about the Japanese beach defenses? Сэр, что делать с японской береговой защитой?
It involves creating a smaller and more economically coherent eurozone, which would consist of core and near-core countries within a tighter fiscal union and more credible defenses against contagion. Она включает в себя создание меньшей и более экономически когерентной еврозоны, которая будет состоять из центральных и околоцентральных стран в рамках более тесного фискального союза с более надежной защитой от заражения.
Every one of the defenses that Mr. McClain has raised... is a red herring calculated to keep you from focusing on the evidence. Каждая из выдвигаемых защитой аргументаций, это отвлекающий маневр, чтобы отвлечь ваше внимание от улик.
Lagertha is building some serious defenses. Лагерта серьезно занялась защитой города.
Больше примеров...
Обороноспособность (примеров 8)
Upon receiving orders from the Bosnian vizier Abdurahim Pasha, Husein mobilized the Gradačac populace and strengthened his defenses. После получения приказа от боснийского визиря Абдурахима-пашы, Хусейн мобилизовал население Градачаца и усилил обороноспособность города.
And once we blow the power they have going into that place their defenses will be cut in half. И как только мы вырубим электричество, им придётся бежать туда, где их обороноспособность вполовину снизится.
Banks' defenses need to be fortified during excessive upswings in asset prices so that they are able to weather the inevitable reversals. Обороноспособность банков необходимо укреплять во время чрезмерного повышения цен активов, чтобы они были в состоянии перенести неизбежные проблемы.
For this group, the only logical policy is to "ride out the storm" by ending policies which increase anger and frustration, and improving intelligence and defenses. Для этой группы единственной логической политикой является "переждать шторм", прекратив политику, усиливающую гнев и разочарование, и улучшив разведку и обороноспособность.
It doesn't matter how good our defenses are. Тут не важна наша обороноспособность.
Больше примеров...
Защиты (примеров 59)
Nonetheless, those defenses were often breached by the supervillains faced by the Avengers. Тем не менее, эти защиты часто нарушались суперзлодеями, с которыми сталкиваются Мстители.
Sir, the house's primary defenses have been activated. Сэр, системы защиты дома были задействованы.
Two defenses for the price of one. Две защиты по цене одной.
And when bees have access to good nutrition, they're better able to engage their own natural defenses, their healthcare, that they have relied on for millions of years. И когда пчёлы питаются правильно, они лучше задействуют свои природные механизмы защиты, свою систему здравоохранения, на которую они полагались миллионы лет.
You will hear a fact pattern of a criminal case study and determine the possible defenses, affirmative and otherwise, for each individual involved. Я расскажу вам ситуацию из уголовной практики И вы определите все возможные линии защиты для каждого из участников.
Больше примеров...
Обороне (примеров 11)
If our next step is the final assault on their world we must know their defenses. Раз далее мы планируем нападение на их мир мы должны знать об их обороне.
Although they had promised to leave the country, the men, including Samuel Maverick, instead joined the Texian Army and provided information about the Mexican defenses and the low morale within the town. Хотя они и дали обещание покинуть округ, несколько человек, включая Самуела Маверика, присоединились к техасской армии и сообщили повстанцам сведения о мексиканской обороне и низком боевом духе, царящем в городе.
Grant wanted to overwhelm the Confederates before they could fully organize their defenses and ordered an immediate assault against Stockade Redan for May 19. Элиаса Денниса Грант хотел сокрушить южан до того, как они полностью подготовятся к обороне и 19 мая приказал немедленно начать штурм.
We will find the breach in our defenses and it will be sealed. Мы найдем брешь в нашей обороне и заделаем ее.
President Putin tolerated a US presence in Central Asia to assist in the campaign against the Taliban in Afghanistan and raised no serious objections when the US trashed the Anti-Ballistic Missile Treaty prohibiting strategic missile defenses. Президент Путин не противился присутствию США в Средней Азии для поддержки кампании против талибов в Афганистане и не выдвинул серьезных возражений, когда США вышли из Договора о противоракетной обороне, запрещающего развертывание систем обороны против стратегических ракет.
Больше примеров...
Обороной (примеров 8)
General Hausmann was named head of all Norway's land and sea defenses. Командующим сухопутной и морской обороной Норвегии был назначен генерал Хаусманн.
While Maxentius built up Rome's defenses, Maximian made his way to Gaul to negotiate with Constantine. В то время пока Максенций занимался обороной Рима от Галерия, Максимиан отправился в Галлию для ведения переговоров с Константином.
But Europe's criticisms, no matter how sound, will not be taken seriously by the US so long as the Continent continues to free-ride on America's defenses, something it has done for half-a-century. Но европейская критика, как бы она ни звучала, не будет серьезно восприниматься США до тех пор, пока европейский континент не перестанет «на халяву» пользоваться американской обороной, как он это делал последние полвека.
I was sent by Dagur to check your defenses. Меня послал Дагур, что бы проверить как у тебя дела с обороной.
After recovering from a long illness, he was placed in command of the defenses of Tsushima Island in March 1945. После долгого лечения, он в марте 1945 года был назначен командующим обороной острова Цусима.
Больше примеров...
Пво (примеров 7)
We wiped out their air defenses. Мы сравняли с землёй их ПВО.
If one adds suppression of air defenses, such a strike might involve roughly 600 targets - far from surgical. Если добавить подавление ПВО, то такой удар может затронуть примерно 600 целей - а это уже далеко не хирургический удар.
If that goes in a missile, air defenses can't stop it. Когда ракеты оборудованы ею, ПВО не сможет их остановить.
In 2015, James stated that half of the Air Force pilots are "not sufficiently ready" for a fight against an opponent with "integrated air defenses and surface-to-air missiles" despite prior technology investments including fifth generation fighters F-35 and F-22. В 2015 году Джеймс заявила, что половина летчиков ВВС «недостаточно готовы» к борьбе против противника с «интегрированными средствами ПВО и ракет земля-воздух», несмотря на предыдущие инвестиции в технологии, включая пятое поколение истребителей F-35 и F-22.
They're a first strike weapon, used to take out air defenses. Вооружены оружием первого удара, предназначены для устранения ПВО.
Больше примеров...