Английский - русский
Перевод слова Dancing

Перевод dancing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Танец (примеров 142)
It's a new workout that combines pole dancing and ballet. Это новая техника тренировок, объединяющая танец на шесте и балет.
He was escorted to his chair He saw Lola dancing there Его привели туда и он увидел танец Лолы
It was inspired by the city of New York, in that I stole it from some kids I saw dancing on the subway station. Танец был вдохновлён Нью-Йорком в том смысле, что я украла его у каких-то ребят, танцевавших его на станции метро.
If you're asking me to approve of you and this boy I can't, but the dancing... Если ты на счёт мальчика, то я его одобрить не могу. А танец, танец бесподобный.
In latin dancing, the jive is a dance style that originated in the United States from African-Americans in the early 1930s. Джайв (англ. jive) - танец афроамериканского происхождения, появившийся в США в начале 1940-х.
Больше примеров...
Танцевать (примеров 602)
This is what we'll be dancing to. Это то, под что мы будем танцевать.
Who will you be dancing with, with the birthday girl? С кем ты будешь танцевать, с именинницей?
No standing near me, no looking at me, no dancing, period. Не стоять рядом, не смотреть на меня, не танцевать, точка.
We'll cruise down the Nile, dancing on the deck of a paddle boat from morning to night, Мы поедем в путешествие по Нилу, будем танцевать на палубе парахода от рассвета до заката,
But dancing was my first and the last job. Потому что это мой идеал, и я с детства люблю танцевать.
Больше примеров...
Танцующий (примеров 47)
But even this dancing desert specialist can't stand the heat for long. Но даже этот танцующий пустынный специалист не может долго выдерживать такую жару.
And then you come along laughing, singing, dancing. а затем появился ты, смеющийся, поющий, танцующий.
I mean, there was the dancing acrobat dude, whatever, but we duct-taped him to a pole and took the suit. В смысле, что в нем был танцующий пижон акробат, но мы примотали его к шесту и забрали костюм.
Like a tambourine singing and dancing Будто тамбурин, Танцующий и поющий
That's it. 'The Dancing Cavalier.' Отлично, "Танцующий кавалер"!
Больше примеров...
Танцует (примеров 238)
Sasha came back in and now she's dancing with some other dude. Саша вернулась - и теперь она танцует с каким-то другим парнем.
And at some point he's dancing with his - И в какой-то момент он танцует с его...
All they have to know is that I'm the guy, dancing with the homecoming queen under the spotlight. Всё, что им нужно знать это то, что я парень, который танцует с королевой в главном танце вечера.
I know it hurts, but your womb is dancing... Знаю, что больно, но твоё чрево танцует... в ритме, берущим начало с незапамятных времён.
Dancing in a London show. Танцует в лондонском шоу.
Больше примеров...
Танцуют (примеров 171)
Come on, there's music and cold drinks and dancing girls. Пошли, там - музыка, холодная выпивка, девочки танцуют.
During the course of the video many people are shown dancing to flamenco, others are shown playing guitars and some people are just enjoying watching the dancers. В течение видео показаны много людей: одни танцуют фламенко, другие играют на гитарах, а некоторые просто наблюдают за танцорами.
I'm thinking two circus clowns dancing. Кажется, два клоуна танцуют.
They wind up dancing anyway. Конец попсе, танцуют все
Can you imagine Gianoula and Kalamatianos meeting in a fair after the war and dancing together? ы можешь себе представить, как ианула и аламать€нос встречаютс€ после войны на €рмарке и вместе танцуют?
Больше примеров...
Танцевали (примеров 156)
They were laughing and dancing as it burned. Они смеялись и танцевали, пока оно горело.
We were holding hands and dancing, and... Мы держались за руки, танцевали и...
I have forgotten its title, it was a Hungarian film, people were dancing... Я забыл название, это был венгерский фильм, люди танцевали...
And the day before the actual ceremony happens, we were dancing, having excitement, and through all the night we did not sleep. За день до свершения самого обряда, мы танцевали, радовались жизни, и не спали всю ночь.
Alfred said you were dancing. Альфред сказал вы танцевали.
Больше примеров...
Танцевала (примеров 140)
She was happily dancing with me and I let go of her. Она весело танцевала со мной. А я высвободился из её рук.
I didn't see you dancing, little girl. Я не видел, чтобы ты танцевала, малышка.
I could see it in her face when she was dancing with you. Это было написано у нее на лице, когда она танцевала с тобой.
I was dancing on a table. Как танцевала на столе!
By the time she was 11 years old, Taylor was dancing eight shows a week as a member of the cast of Billy Elliot at the Imperial Theatre in New York City. К одиннадцати годам она танцевала в восьми шоу в неделю как участник актёрского состава мюзикла «Билли Элиот», который ставился в нью-йоркском театре «Империал».
Больше примеров...
Танцевал (примеров 122)
Your dancing... you're out of step. Ты танцевал... Не в такт.
I was dancing with this girl when the fire started. Я танцевал с девушкой, когда пожар начался.
At least that explains why I walked in on you dancing around in that Laura Bush mask yesterday. По крайней мере, теперь понятно почему ты танцевал в маске Буша вчера.
While you were fighting for Queen and country, the colonel here was dancing the Newgate polka! Пока вы сражались за королеву и страну, полковник танцевал польку в Ньюгейте!
I couldn't have offered you as obvious a panto moment if I'd flagged it up with a dame and somebody dancing behind you, right. Я бы не смог так вас поразить, даже если устроил бы пантомиму и показывал её с какой-то тёткой, а сзади вас кто-нибудь танцевал бы.
Больше примеров...
Танцуешь (примеров 115)
I watched you dancing with those other guys. Смотрел, как ты танцуешь с другими.
Have you been dancing with Arthur for a long time? Ты уже давно танцуешь с Артуром?
I saw you dancing, you're like a fire. Я видел, как ты танцуешь, ты, как огонь.
Explain why you're calling my boyfriend, sleeping next to him, dancing next to him on stage. Объясни, почему ты зовешь моего парня, потом спишь с ним, потом танцуешь с ним на сцене.
Carl raves about your dancing. Карл просто в восторге от того, как ты танцуешь.
Больше примеров...
Танцую (примеров 107)
Now I'm dancing through my life Теперь я танцую в моей жизни
I'm dancing with her. Я с ней танцую.
I'm dancing, Jake. Я танцую, Джейк.
There I am, amid those Andalusian dresses, dancing the Sevillana. И вот я кружусь среди андалузских платьёв и танцую севильяну!
I can never get you to come to caleb's games Or show up to the lions' games When I'm dancing on the sidelines Я никогда не могла заставить тебя прийти на игру Калеба, или появиться на игре "Львов", когда я танцую на боковой линии, или прийти на академическое противостояние, где я набираю очки.
Больше примеров...
Танцевальный (примеров 20)
And the whole dancing part... А еще этот танцевальный отрывок...
Under the same roof you also find the No 1 dancing restaurant in town and cosy meeting facilities - welcome to the most beautiful part of Finland! В гостинице расположен самый популярный в городе танцевальный ресторан, а также прекрасные конференц-залы. Добро пожаловать в одну из самых красивейших частей Финляндии!
By the next Saturday he is expected to perform the real part of dancing. К следующей субботе он должен подготовить настоящий танцевальный номер.
Bilan had two ballerinas dancing in the background and a white piano covered in red rose petals, from which a ghost-like female figure emerged halfway through the song. Танцевальный номер для песни Билана исполняли две балерины, танцующие на заднем плане, и белое фортепьяно, покрытое лепестками красной розы, от которых подобная призраку женская фигура появлялась во время исполнения песни.
The El-Funoun dance troop will perform "Dancing Tragedies and Dreams". Танцевальный коллектив «Эль-Фунун» исполнит «Трагедии и сны на языке танца».
Больше примеров...
Потанцевать (примеров 53)
Enough time for dinner and dancing and... 12 hours? Мне хватит времени поужинать, потанцевать и... 12 часов?
Maybe go out for a little dancing. Может, немного потанцевать.
I got it. I'll take her dancing. Я приглашу ее потанцевать.
I believe some people will be dancing at the nightclub. Я думаю, некоторые люди приходят в ночные клубы, чтобы потанцевать.
You know, I'd love to take you dancing one night. Я бы хотел потанцевать с вами.
Больше примеров...
Танцуем (примеров 70)
Then what we do is, we're dancing. Что потом мы делаем, мы танцуем.
So why aren't we dancing on the table? Так почему мы не танцуем на столе?
CHORUS: With feasting and dancing and song Пируем, танцуем и поём
And now we're dancing. А теперь мы танцуем.
Okay, this is me dancing. Ок, здесь мы танцуем.
Больше примеров...
Место для танцев (примеров 2)
This is hardly the place for dancing. Это едва ли подходящее место для танцев.
And leave space for dancing or there'll be all hell to pay. И оставьте место для танцев, а то нам мало не покажется.
Больше примеров...
Танцпол (примеров 1)
Больше примеров...
Dancing (примеров 75)
The album contains thirteen new songs, and also "Dancing In The Rain". Альбом содержит 13 новых песен и "Dancing in the rain" с Евровидения.
As the name implies, Non Stop Ecstatic Dancing was conceived, by the band's own admission, under the influence of MDMA (commonly referred to as ecstasy). Как следует из названия, Non Stop Ecstatic Dancing был задуман группой, по собственному признанию, под воздействием МДМА (более известного как «экстази»).
This followed the songs "Dancing with Myself", "Collect My Love", featuring Alex Newell, and "Time" being released in early 2015. В начале 2015 были записаны песни «Dancing with Myself», «Collect My Love», с участием Алекса Ньюэлла и Time.
However, because of demand from the Jackson 5's huge hit "Dancing Machine", production on Jackson's album was delayed until the hype from that song died down. Однако из-за хита от The Jackson 5 «Dancing Machine», выпуск альбома Джексона был отсрочен, пока ажиотаж от этой песни не утих.
Notes A^ "Dancing Queen", "Voulez-Vous" and "Thank You for the Music" were reissues of the original songs to promote the 1992 compilation ABBA Gold. «Dancing Queen» и «Voulez-Vous» были ре-релизами оригинальных песен для продвижения ABBA Gold (1992).
Больше примеров...