You know, the traditional rain dance is a sacred prayer to nature. | Знаешь, традиционный танец дождя - священная молитва природе. |
The second dance for this round is the Rumba. | Второй танец в этом отделении: румба! |
And he's doing the best man dance! | И он сейчас исполняет танец шафера. |
The company "Dance of Fire" acted as the organizer of this show. | Организатором и инициатором шоу выступила компания «Танец огня». |
Angela Patton: A father-daughter dance... inprison | Энджела Пэттон: танец отца и дочери... в тюрьме |
Goan girls refuse to dance with Indian officers. | Гоанские девушки отказывались танцевать с индийскими офицерами. |
If I have to dance, it is. | Если я буду танцевать, то да. |
Since when do you like to dance? | С каких пор ты любишь танцевать? |
No one can dance it. | Никто не может так танцевать. |
My pa does not care to dance. | Мой папа не хочет танцевать. |
At the age of 12, he learned to DJ and produced his first dance track. | В возрасте 12-ти лет он научился диджеингу и спродюсировал свой первый танцевальный трек. |
Used to be a distillery that they turned into a dance club. | Раньше был завод, который превратился в танцевальный клуб. |
We're going to start the dance in just a moment. | Еще немного и мы начнем наш танцевальный бал. |
We're going to that young farmer's dance. | Мы идем на фермерский танцевальный вечер. |
To date, "Stereo Love" has reached platinum sales and earned a nomination for Dance Single of the Year at the 2011 Juno Awards. | На сегодняшний день «Stereo Love» получила платиновый сертификат и номинацию «танцевальный сингл года» на премии Джуно 2011. |
Harry simply dragged me here with the delusion that Miss Allen might dance with him. | Гари просто затянул меня сюда с мыслью потанцевать с мисс Ален. |
I think I might want to slow dance with somebody else. | Я думаю, что, возможно, захочу потанцевать с кем-то ещё. |
I thought you might like to dance with your "almost" girlfriend. | Подумала, что захотите потанцевать с "почти" вашей девушкой. |
Would you like to dance with me? | Ты не хочешь со мной потанцевать? |
So, do you want to dance? | Итак, хочешь потанцевать? |
Vince would love to make an appearance, greet guests, Have a dance with your daughter. | Винс с радостью мог бы сделать выступление, поприветствовать гостей, станцевать с вашей дочерью. |
Paraguay will not pawn its daily bread to dance the blind waltz of the warlords. | Парагвай не станет закладывать свой хлеб насущный ради того, чтобы станцевать смертельный вальс под дудку военных баронов. |
I'm not here to dance on Freddie Lounds's grave if that's what you're getting at. | Я здесь не для того, чтобы станцевать на могиле Фредди Лаундс, если ты к этому клонишь. |
Sergeant, we must do the fertility dance to celebrate! | Сержант, мы должны станцевать танец плородия! |
So would you care to join me in our first dance as husband and wife? | Итак, ты согласна станцевать со мной наш первый супружеский танец? |
Then go to the dance to help me keep an eye on that flirtatious sister of yours. | Тогда пойди на бал, чтобы помочь мне присматривать за твоей ветреной сестрицей. |
This is followed by a dance from Victoria the White Cat, who performs a ballet which signals the beginning of the Jellicle Ball ("The Invitation to the Jellicle Ball"). | Молодая белая кошечка Виктория открывает своим танцем кошачий бал («The Invitation to the Jellicle Ball»). |
How can you go to the ball if you don't know how to dance? | Но как же ты поедешь на бал, не зная как танцевать? |
When you go to the ball... you have to learn how to dance like a princess, right? | Раз ты идешь на бал, то и танцевать, как принцесса, умеешь, да? |
And I mean this literally, because... the Yule Ball is, first and foremost... a dance. | Святочный бал в первую и важнейшую очередь... это танцы. |
Get us bankruptcy, and we won't have to dance to the tune of Eli Gold. | Достань нам отдел банкротств, и тогда нам не придется плясать под дудку Илая Голда. |
And make them dance to my tune. | И заставить их плясать под мою дудку. |
I can sing, I can dance and I can jump out of the way of explosions. | Могу петь, плясать, могу прыгать как заводной. |
They can sing, they can dance | Они могут петь, и плясать. |
If the insidious elements, bereft of reason, dance to the tune of others, history will call them to account because they are heavily responsible for the irrevocable disaster inflicted upon humankind. | Если коварные утратившие разум элементы будут плясать под чужую дудку, то история спросит с них, поскольку они несут главную ответственность за непоправимую катастрофу, угрожающую человечеству. |
We don't all need to make a song and dance of an oil change. | Не всем нужны песни и пляски при замене масла. |
In 2000, the national autonomous regions were home to 510 such troupes, 58 national song and dance companies and 182 theatres. | В 2000 году в национальных автономных районах насчитывалось 510 таких групп, 58 национальных ансамблей песни и пляски и 182 театра. |
He served in the army, in the Song and Dance Ensemble of the Leningrad Military District, together with Nikolai Fomenko and Yevgeny Oleshev. | Служил в армии - в Ансамбле песни и пляски Ленинградского военного округа, вместе с Николаем Фоменко и Евгением Олешевым. |
The traditions of the Miji Kenda community, the Isikhuti Dance among the Luhya, the rites of passage among the Maasai and the skills of the Wamunyu wood carvers among the Kamba are some of the unique cultures which will be safeguarded under UNESCO funding. | Некоторыми из уникальных видов культурного самовыражения, подлежащими охране при финансировании со стороны ЮНЕСКО, являются традиции общины миджи кенда, пляски исихути, практикуемые племенем лухья, обряд посвящения племени масаи и навыки резчиков по дереву вамунью из племени камба. |
They here for St Vitus's dance(? | За пляски святого Витта? |
The event highlighted the theme of "Celebrating the Global South: Diversity and Creativity" with a colorful ceremony featuring music, dance and art by a number of artists from the South. | Это событие посвящено теме «Чествование Глобального Юга: разнообразие и творчество» и отмечено праздничной церемонией с участием музыкантов, танцоров и артистов из ряда стран Юга. |
The dance community is now global. | Сообщество танцоров стало сейчас глобальным. |
This is a high-end dance contest. | Это конкурс для профессиональных танцоров. |
This is a folkdance festival that attracts professional dance groups from all over the world. | Специально для туристов устраиваются концерты, а небольшая группа профессиональных танцоров гастролирует по всему миру. |
We've had dance people up in the canopy. Jodi Lomask, and her wonderful troupe Capacitor, joined me in the canopy in my rainforest site in Costa Rica. | Мы пригласили танцоров подняться с нами на полог. Джоди Ломэск и её прекрасная труппа Capacitor взобрались на вершины деревьев тропического леса Коста-Рики вместе со мной. |
I was like doing a dance and everybody was high-fiving. | Я прямо пустилась в пляс, и все друг друга поздравляли. |
Lord, if this wasn't a Sunday, I do believe I'd do a dance to that music Ike's playing. | Не будь это в церкви, вот точно бы пустилась в пляс под эту музыку. |
I mean, I don't suddenly start... to sing and dance, | Я хочу сказать, я же не бросаюсь в пляс ни с того, ни с сего. |
The holiday atmosphere of this particular day helps to create the concert program with local singers and dance groups, they make dance old and young alike. | Праздничную обстановку этого особенного дня помогают создавать грандиозная концертная программа с участием местных вокальных и танцевальных групп, под разнообразный репертуар которых пускаются в пляс и стар и млад. |
Visitors were presented unique opportunity to see performance with participation of instrumentalists, they charmed audience with ability to play Kazakh national instruments; amazing dance groups and vocalists, they made people dance. | Посетителям была предоставлена уникальная возможность присутствовать при исполнении выступлений с участием инструменталистов, которые завораживали своим умением владеть казахскими народными инструментами, изумительных танцевальных коллективов и вокалистов, чей репертуар заставлял пускаться в пляс. |
You guys are in charge of the dance. | А вы - ответственные за дискотеку. |
You called me because you wanted me to say it's okay to go to the dance. | Ты позвонила, чтобы услышать от меня одобрение пойти на дискотеку. |
A sock hop Britta has all but "Britta'd" by not "Britta-ing" her own dance. | Вечеринка, которую Бритта в конец забриттятила, не забриттятив свою дискотеку. |
I am throwing a Sophie B. Hawkins dance. | Я устрою дискотеку Софи Б. Хокинс. |
He reminisced that everyone remembers going to a nightclub or school disco where it takes a couple of hours before anyone has the bottle to get up and dance. | Он предавался воспоминаниям, убеждённый в том, что, наверняка, «все помнят, как посещали ночной клуб или школьную дискотеку, где уже через пару часов у кого-то была бутылочка, чтобы встать и потанцевать. |
Such groups, focusing on fine art, dance, music and singing, sports, swimming, soft toys and others, seek to develop the creative abilities of children. | Развитие творческих способностей детей осуществлялось в кружках изобразительного искусства, хореографии, музыки и пения, спортивных, плавания, мягкой игрушки и другие. |
This is Dance 101, my name's Cassandra July, and if you are not suffering from severe body dysmorphia, then you don't want it enough. | Это урок хореографии, меня зовут Кассандра Джулай, и, если вы не страдаете от тяжелой дистрофии, значит, вы не достаточно стараетесь. |
Currently, he is a recognized expert in the choreography and interpretation of traditional dances in Malaysia, prominent in the theater and in the field of dance pedagogy (he published a number of significant books and manuals). | В настоящее время он признанный эксперт по хореографии и интерпретации традиционных танцев в Малайзии, востребован в театре и в области танцевальной педагогики (опубликовал ряд значительных исследований и пособий). |
(a) It is undisputed that Ngawang Choephel was a dance instructor who in exile directed a dance troupe of the Dalai Lama; | а) тот факт, что Нгаван Чоэфель, находясь в эмиграции, работал учителем хореографии, руководившим танцевальной труппой Далай-ламы, не оспаривается; |
(a) Ngawang Choephel, male, ethnic Tibetan, born in India in 1967, university educated, was a dance instructor with the dance troupe belonging to the "Government in exile" of the Dalai Lama before his arrest. | а) Нгаван Чоэфель (пол - мужской, по происхождению - тибетец, родился в Индии в 1967 году, имеет университетское образование) до своего ареста был учителем хореографии в танцевальной труппе при "правительстве в изгнании" Далай-ламы. |
At night, on stage, I get to kill the waiter And dance on his grave. | На сцене я готов убить официанта и сплясать на его могиле. |
Did you come here to dance on our graves? | Ты пришёл сюда, сплясать на наших могилах? |
Do I have to dance with him? | Мне что... надо с ним сплясать? |
Can dance on his grave. | Можешь сплясать на его могиле. |
I wonder you don't just set fire to the abbey and dance round it, painted with woad and howling! | Почему бы вам просто не поджечь поместье и не сплясать вокруг него, в перьях и с боевым кличем. |
So, they should not only sing, play and dance perfectly, but also execute difficult acrobatic tricks. | Они должны были не только прекрасно петь, играть и танцевать, но и исполнять сложные акробатические трюки. |
I will not have her dance while you look at her in such a fashion. | Я не позволю ей свой танец исполнять, доколь ты смотришь на неё в такой мманере. |
And I get to do my snake dance. | И я уже начала исполнять свой танец змеи. |
I will not have my daughter dance while he is continually crying out. | Не позволю дочери моей свой танец исполнять, поколе вопить он продолжает. |
Why repeat the ritual dance of "discussing what to discuss"? | Зачем нам вновь исполнять ритуальный танец "дискуссия по поводу предмета дискуссии"? |
It was 1988 when Balearic beat was first noticed in the U.S., according to Dance Music Report magazine. | Был 1988, когда балеарский транс был впервые замечен в США, согласно журналу Dance Music Report. |
He studied dance from an early age and, at the age of fifteen, toured nightclubs with friend Jeanne Tyler billed as "Gower and Jeanne, America's Youngest Dance Team." | Изучал танец с самого раннего возраста, с 15 лет уже выступал в клубах со своим товарищем Джейном Тайлером в дуэте под названием «Gower and Jeanne, America's Youngest Dance Team». |
The cover featured a logo of the Bowie name clearly modeled on the one seen on her former husband's Let's Dance releases. | Обложка демонстрировала логотип имени Боуи четко смоделированный по образцу её бывшего мужа, из его альбома «Let's Dance». |
During this time Kudaibergen continued to appear as a guest singer as well at various events, including at an Astana Day concert, where he performed "Diva Dance" in front of the president of Kazakhstan. | В течение этого времени Димаш продолжал выступать в качестве гостя на различных мероприятиях, в том числе на концерте, посвященном Дню столицы, где он исполнял «Diva Dance» перед президентом Казахстана. |
The University of New Hampshire's Department of Theatre and Dance created a collaborative stage show titled "The Rake's Progress" in 2003, which, with 17 actors and actresses, provided an intensive study of the etchings. | В 2003 году в University of New Hampshire's Department of Theatre and Dance было создано сценическое шоу под названием «Похождения повесы», в котором семнадцать актеров и актрис представили свой вариант интенсивного изучения офортов художника. |
Also in 1999, they made a pilot for C4's Comedy Lab series, called Roy Dance is Dead, and the following year a full series was commissioned. | Кроме того, в 1999 году они сделали пилотную серию для шоу Comedy Lab, названную Рой Дэнс мёртв, а в следующем году было выпущено несколько полных серий. |
Charles Dance returns as Tywin Lannister and is added to the main cast list and included in the opening credits (he had been a recurring guest star during the first season). | Чарльз Дэнс возвращается в роли Тайвина Ланнистера, он был добавлен в главный актёрский состав и включён в начальные титры (он был повторяющейся приглашённой звездой в течение первого сезона). |
'Charles Dance out of Game Of Thrones.' | Чарльз Дэнс из Игры Престолов. |
Her performance has garnered critical acclaim, particularly in the second season for her work opposite veteran actor Charles Dance (Tywin Lannister) when she served as his cupbearer. | Её исполнение получило признание критиков, особенно во втором сезоне, когда она работала на одной площадке с таким «ветераном» кино, как актёр Чарльз Дэнс (Тайвин Ланнистер), играя его виночерпия. |
Jason and I'm super into Dance Dance Revolution! | Мы с Джейсоном супер хороши в Дэнс Дэнс Эволюшн |