| What I choose to wear and tonight's dance are directly related. | Что я выберу надеть и про сегодняшний танец и все, что связано с этим. |
| At least for one more dance. | Хотя бы еще на один танец. |
| I'd ask you to dance but I've twisted me ankle. | Я бы пригласил тебя на танец, но я вывихнул лодыжку. |
| Hyoyeon, Yoona, Yuri, and Sooyoung of Girls' Generation and Luna of f(x) performed a choreographed dance to the song. | Hyoyeon, Yoona, Yuri и Sooyoung из Girls' Generation и Luna из f(x) исполнили хореографический танец под песню. |
| It's a wild dance. | Это же дикий танец. |
| I wish I could move to Silkeborg and dance with a reindeer. | Я бы хотела переехать в Силькеборг и танцевать с северным оленем. |
| So I hope you like to dance. | Так что... надеюсь, ты любишь танцевать. |
| He should talk, dance, run, climb up and down the stairs, throw a ball around, play with other kids. | Он должен говорить, танцевать, бегать, лазить, носиться по лестнице, бросать мяч, играть с другим детьми. |
| Remember when I would teach you to dance, your dad would get so mad? | Помнишь, как я учила тебя танцевать, а твой отец ужасно злился из-за этого? |
| Beginners will do a treble jig at traditional speed (92 bpm), while more advanced dancers will dance the non-traditional (slow) treble jig at 72 bpm. | Новички танцуют трэбл-джигу на традиционной скорости (92 удара в минуту), в то время как более продвинутые танцоры должны танцевать нетрадиционную джигу (медленную) со скорость 73 удара в минуту. |
| All right, we'll have a motivational dance contest! | Ну ладно, будет вдохновляющий танцевальный конкурс! |
| 1993 - Woodpeckers Tap Dance Center. | 1993 - Танцевальный центр «Woodpeckers», Нью-Йорк. |
| "Jaleo" (Roger Sanchez Remix) was nominated at the 2004 Latin Billboard Music Awards as the Latin Dance Club Play Track of the Year. | «Jaleo» (Roger Sanchez Remix) был номинирован на церемонии 2004 Latin Billboard Music Awards в категории «Латиноамериканский Танцевальный Клубный Трек Года». |
| You know, this is a dance marathon. | Это - танцевальный марафон. |
| It's the new dance remix for the Blowguns' single. | Это - новый танцевальный ремикс на сингл группы "Духовые Ружья". |
| I can do the dance one more time. | Я могу потанцевать еще один раз. |
| You need to... you need to dance. | Ты должен... ты должен потанцевать. |
| Can an old man have a dance with his daughter? | Может ли старик потанцевать с дочерью? |
| Well, I can dance with you, honey If you think it's funny | Ладно, я могу потанцевать с тобой, дорогой, если тебе весело. |
| Nyurka likes to sing and dance, but Lisaveta had only work in mind. | Нюрка попеть и потанцевать любит. А у этой только работа на уме, одна только работа. |
| Others can serve them, dance for them... | Другие могут обслужить их, станцевать для них... |
| I would like to propose that we go in there and have our dance. | Я хотел бы предложить вернуться туда и станцевать разок. |
| Sergeant, we must do the fertility dance to celebrate! | Сержант, мы должны станцевать танец плородия! |
| He suggested we dance. | Он предложил нам станцевать. |
| May a Cossack dance with the Queen? | Разрешите казаку станцевать с королевой. |
| She went to a different high school and they were having their winter dance thing. | Она ходила в другую школу и у них там проходил зимний танцевальный бал. |
| Now that's unfair: you take a girl to a party and are forced to watch her dance with another. | Это нёсправёдливо: ты, чёловёк, приводишь дёвушку на бал, а вынуждён смотрёть, как она танцуёт с другим. |
| Best example of this, chapter 10, the prom, where Xander summons the courage to slow dance with Violet even though he knows she was just in the bathroom kissing Ryder. It's powerful stuff. | Лучший тому пример глава 10 "Школьный бал", где Ксандер проявлять храбрость, во время медленного танца с Виолеттой, даже когда он знает, что он целовалась в ванной с Райдером. |
| We're pleased to chat when we dance, so to me it's also a highlight of the Carnival of Horner. | Поэтому для меня лично, бал является одним из самых прекрасных моментов карнавала в Хорне. |
| So last night when I told you not to go to the dance, you completely refuse. | Я тебе сказала не приходить на бал, ты отказалась, и вдруг звонишь сестре Аннабель и говоришь, что передумала? |
| Pretty fellow, play a livelier tune that I can make this puny rascal dance to. | Эй, парень, сыграй что-нибудь поживее, чтоб я заставил этого негодника плясать. |
| But if Your Majesty continues to dance to their tune... | Неужели Ваше Величество продолжит плясать под их дудку? |
| At the Festival visitors are encouraged to participate - to learn, sing, dance, eat traditional foods, and converse with people - in the Festival program. | Зрителей на Фестивале побуждают участвовать в фестивальной программе - узнавать новое для себя, петь, плясать, пробовать традиционные блюда и общаться с людьми. |
| One of them looked so keen to dance with you. | Один из тех, что хотели плясать с тобой? |
| We know how to dance A gavotte and a jig | Но жигу плясать и гавот мастаки. |
| In some communities, songs and dance are powerful communication channels that can be used to change behaviour of communities or a particular individual to attain societal expectations or common goals. | В некоторых общинах песни и пляски являются мощным коммуникационным средством, используемым для изменения поведения целых общин или отдельных лиц с тем, чтобы достичь общие цели или обеспечить какие-либо общественные интересы. |
| The Military service of Mikhail Kotlyarov was twice: in the Krasnoznamyonnii singing and dancing ensemble of the Soviet Army lead by S. A. Alexandrov and in the song and dance ensemble of the air defense forces. | Армейская служба Михаила Котлярова проходила в дважды Краснознамённом Ансамбле песни и пляски Советской Армии под руководством С. А. Александрова и в ансамбле песни и пляски войск ПВО. |
| Until early 2006 the index was available by a CD subscription; now it can be found online on the Vaughan Williams Memorial Library website, maintained by the English Folk Dance and Song Society (EFDSS). | До начала 2006 года индекс был доступен только на компакт-диске через подписку; ныне доступен в онлайн версии на веб-сайте, который поддерживает «Английское общество народной пляски и песни» (англ. English Folk Dance and Song Society). |
| Dance, dance, dance until... | Пляски, пока не... |
| Did you think your song and dance and your superstition would help you, Eli? | А ты думал, твои песни и пляски... и твои суеверия помогут тебе, Элай? |
| To be accepted here, you have to be in the top 5% of dance students everywhere. | Чтобы тебя здесь признали, ты должна быть в пятерке лучших танцоров по всем предметам. |
| She went on to a global career that attracted international critical attention and the respect of dance greats such as Shambhu Maharaj, Dame Margot Fonteyn, Martha Graham, and Merce Cunningham. | Она продолжила исполнительскую карьеру, которая привлекла международное критическое внимание и заработала уважение великих танцоров, таких как Шамбху Махарадж, Марго Фонтейн, Марта Грэм и Мерс Каннингем. |
| Dedicated and affordable cultural activities for children of all ages and from all communities, including theatre, dance, music, art exhibitions, libraries and cinema. | проведению для детей всех возрастов и из всех групп населения специальных и доступных культурных мероприятий, в частности таких, как театральные представления, выступления танцоров, музыкальные концерты, художественные выставки, библиотечные мероприятия и кинопоказы. |
| Rounds for most age groups are performed 2 dancers at a time, but now it is customary for younger age groups to dance 3 at a time in the larger regions. | Раунды для большинства возрастных групп предполагают выступление 2 танцоров за один раз, но теперь это правило общепринято для младших возрастных групп, в других группах танцуют по трое. |
| The masters of the dance company educate their dancers themselves, teaching them the basics of ballet, modern dance or folk dance, depending on the dance educational background and the area the dancers need improvements in. | Мастера танцевального коллектива обучали остальных танцоров, знакомя их с основами балета, современного и народного танца, в зависимости от их танцевального образования и необходимой им степени совершенства. |
| Lord, if this wasn't a Sunday, I do believe I'd do a dance to that music Ike's playing. | Не будь это в церкви, вот точно бы пустилась в пляс под эту музыку. |
| Singers asked the audience by their merry songs to dance and visitors made it with the great pleasure, their warm-hearted songs cast a romantic spirit. | Вокалисты своими зажигательными песнями призывали аудиторию пуститься в пляс, на что она с удовольствием отзывалась, а задушевными песнями навевали романтический настрой. |
| "Cast into the minds of poets A flowery dance" | Что грезятся поэту сказки: Цветов невероятный пляс. |
| None of this would have happened if Lily had let me dance. | Вот бы Лили меня в пляс пустила. |
| The holiday atmosphere of this particular day helps to create the concert program with local singers and dance groups, they make dance old and young alike. | Праздничную обстановку этого особенного дня помогают создавать грандиозная концертная программа с участием местных вокальных и танцевальных групп, под разнообразный репертуар которых пускаются в пляс и стар и млад. |
| You guys are in charge of the dance. | А вы - ответственные за дискотеку. |
| You called me because you wanted me to say it's okay to go to the dance. | Ты позвонила, чтобы услышать от меня одобрение пойти на дискотеку. |
| This thing's turning into a dance party! | Это превратилось в дискотеку! |
| You have to get dressed for a dance. | Ты должен одеться на дискотеку. |
| A sock hop Britta has all but "Britta'd" by not "Britta-ing" her own dance. | Вечеринка, которую Бритта в конец забриттятила, не забриттятив свою дискотеку. |
| With a view to fostering young talents and identifying children with a gift for music or dance the Ministry has introduced a series of measures to enable talented young people to manifest their gifts to the full. | В целях поддержки юных дарований, выявления одаренных детей в области музыки, хореографии Министерство культуры разработало целый комплекс мероприятий, позволяющих максимально проявиться талантливой молодежи. |
| This is Dance 101, my name's Cassandra July, and if you are not suffering from severe body dysmorphia, then you don't want it enough. | Это урок хореографии, меня зовут Кассандра Джулай, и, если вы не страдаете от тяжелой дистрофии, значит, вы не достаточно стараетесь. |
| The World Intellectual Property Organization will hold a briefing on "Copyright protection in the realm of choreography", to be followed by a special dance illustration, on Wednesday, 10 November 2004, from 1 to 2 p.m. in the Dag Hammarskjöld Library Auditorium. | до 14 ч. 00 м. в аудитории Библиотеки им. Дага Хаммаршельда Всемирная организация интеллектуальной собственности проведет брифинг на тему «Защита авторских прав в области хореографии», после чего будет исполнена специальная танцевальная программа. |
| It also morally and financially supports the International Dance Institute/UNESCO, which promotes the freedom of artistic expression and the dissemination of dance. | Оно также оказывает моральную и финансовую поддержку Международному совету по хореографии ЮНЕСКО, который защищает свободу артистической деятельности и содействует распространению хореографического и танцевального искусства. |
| (a) Ngawang Choephel, male, ethnic Tibetan, born in India in 1967, university educated, was a dance instructor with the dance troupe belonging to the "Government in exile" of the Dalai Lama before his arrest. | а) Нгаван Чоэфель (пол - мужской, по происхождению - тибетец, родился в Индии в 1967 году, имеет университетское образование) до своего ареста был учителем хореографии в танцевальной труппе при "правительстве в изгнании" Далай-ламы. |
| Did you come here to dance on our graves? | Ты пришёл сюда, сплясать на наших могилах? |
| Do I have to dance with him? | Мне что... надо с ним сплясать? |
| Can dance on his grave. | Можешь сплясать на его могиле. |
| I wonder you don't just set fire to the abbey and dance round it, painted with woad and howling! | Почему бы вам просто не поджечь поместье и не сплясать вокруг него, в перьях и с боевым кличем. |
| Do you want us to do a dance too? | Может, и сплясать на радостях? |
| I will not have her dance while you look at her in such a fashion. | Я не позволю ей свой танец исполнять, доколь ты смотришь на неё в такой мманере. |
| And I get to do my snake dance. | И я уже начала исполнять свой танец змеи. |
| Will they perform the Crane Dance? | Они будут исполнять "Танец Журавля"? |
| For any Latin American dance in C class dancers may perform figures in various positions which are characteristic for the dance and may use various hand positions. | Во всех латиноамериканских танцах разрешается в классе «С» исполнять фигуры в различных позициях, характерных для данного танца и использовать различные положения рук. |
| So, you don't want to dance - you don't want to dance Juliet? | Так ты не хочешь танцевать, не хочешь исполнять Джульетту? |
| Chmerkovskiy is one of the creators and directors of Dance Team USA, a nonprofit educational and charitable organization dedicated to recruiting, supporting, and training future DanceSport participants. | Чмерковский является одним из создателей и руководителей «Dance Team USA», некоммерческой образовательной и благотворительной организации, занимающейся вербовкой, поддержкой и подготовкой будущих участников танцевального спорта. |
| Additional songs which were left unused were the later Mission song "Garden of Delight" and later Ghost Dance song "Yesterday Again". | Некоторые песни в процессе записи остались «за бортом»: «Garden of Delight», впоследствии записанная The Mission, и «Yesterday Again» Ghost Dance. |
| Their song "Sergio Leone" was used for the closing credits of 1982's Android and the previously unrecorded track "Art Life" was featured in 1987's Slam Dance. | Перед завершением их карьеры творчество The Fibonaccis начало применяться в фильмах; их песня «Sergio Leone» была использована для финальных титров «Android» (1982), а ранее незаписанный трек «Art life» прозвучал в «Slam Dance» (1987). |
| With "Ghosttown", from Madonna's 2015 studio album Rebel Heart, topping the Billboard Dance Club Songs, she became the artist with the most number-one songs on an active Billboard chart. | С синглом «Ghosttown» с альбома 2015 года Rebel Heart, который возглавил чарт Billboard Dance Club Songs, она стала артистом с наибольшим количеством хитов Nº 1 в существующем чарте Billboard. |
| Developed in the early 1980s in the UK as an outgrowth of gothic rock, ethereal wave was mainly represented by 4AD bands such as Cocteau Twins, This Mortal Coil, and early guitar-driven Dead Can Dance. | Этереал появился в Великобритании, в начале 1980-х, как результат развития готик-рока, был представлен в основном исполнителями с лейбла 4AD, как, например, Cocteau Twins и ранние Dead Can Dance. |
| RSATD is a member of Moscow TAP DANCE Federation. | РШАС является членом Московской Тэп Дэнс Федерации. |
| In November 2018, it was revealed that Daniel Brühl, Charles Dance, Rhys Ifans, and Matthew Goode would co-star in the film. | В ноябре 2018 года было объявлено, что Даниэль Брюль, Чарльз Дэнс, Рис Иванс и Мэттью Гуд тоже будут сниматься в фильме. |
| Her performance has garnered critical acclaim, particularly in the second season for her work opposite veteran actor Charles Dance (Tywin Lannister) when she served as his cupbearer. | Её исполнение получило признание критиков, особенно во втором сезоне, когда она работала на одной площадке с таким «ветераном» кино, как актёр Чарльз Дэнс (Тайвин Ланнистер), играя его виночерпия. |
| Jason and I'm super into Dance Dance Revolution! | Мы с Джейсоном супер хороши в Дэнс Дэнс Эволюшн |
| "The Humpty Dance" does it for you, Nick? | Хампти Дэнс? Это тебя заводит? |