Well, she said my dad cursed me with one. |
Она говорит, это отцовское проклятие. |
That's when the village elders said that I was cursed. |
И тогда старейшины сказали, что на мне проклятие. |
Every time a person is cursed, it shifts the fortunes of others. |
Каждый раз, как на человека кладется проклятие, это меняет судьбу других людей. |
Young man, I too am cursed. |
Юноша, на мне тоже проклятие. |
We've been blessed, or cursed, with free will. |
Свободная воля - наше благословение и проклятие. |
None of us blinded by our cursed past until he came. |
Никого из нас не ослепило проклятие нашего прошлого пока он не пришел. |
But now I see I was cursed for the better. |
Теперь я вижу что это проклятие мне к лучшему. |
TeIepaths are gifted and cursed in ways I can never hope to understand. |
Телепатия - это дар и проклятие, в любом случае, я даже не надеюсь понять. |
I'm cursed with a functional family. |
У меня нормальная семья, это проклятие... |
But that's just 'cause you're cursed with schmuckness. |
Но это только потому, что на тебе проклятие тупизма. |
Marcel had us cursed by a witch. |
Марсель заставил ведьм наложить на нас проклятие |
Why am I so cursed to have a daughter with such imagination? |
Что за проклятие - иметь дочь с таким воображением? |
If it's not done, this house will be cursed by that young man's spirit forever. |
Если ты этого не сделаешь, проклятие младшего сына навсегда ляжет тенью на наш дом. |
In the old days they thought zombies had been cursed. |
Раньше люди думали, что это проклятие, |
It's like the family's cursed. |
Это похоже на семейное проклятие. |
We're cursed in Storybrooke. |
Проклятие вернуло нас в Сторибрук. |
We completely cursed ourselves. |
Мы навлекли на себя проклятие. |
The frogurt is also cursed. |
Но на нем - тоже проклятие. |
Take it. It's cursed or something. |
Это проклятие или что-то еще. |
How did they become cursed? |
Как было наложено проклятие? |
There was a time when werewolves saw themselves not as cursed but as blessed with a connection to our most pure selves. |
В давние времена волки воспринимали чистую сущность самих себя не как проклятие, а как благословление. |
Unfortunately, "cursed" does not give me a warrant to wander about sir John's estate at night. |
К сожалению, проклятие не дает мне права врываться ночью к ним домой. |
The ship's crew, however, believes the vessel to be haunted and cursed and several mysterious deaths occur. |
Однако остальная команда считает, что причиной всего являются приведения и проклятие корабля, после чего на борту происходит серия таинственных смертей. |
On leaving Benfica, he allegedly cursed the club declaring, "Not in a hundred years from now will Benfica ever be European champions". |
Покидая команду, Бела Гуттманн произнёс проклятие: «В следующие сто лет Бенфика без меня никогда не выиграет Кубок европейских чемпионов». |
I started to feel I'd been cursed... the curse of invincibility. |
Мне уже стало казаться, что на мне проклятие, проклятие неуязвимости. |