| My name, Garona, it means "cursed" in orc. | Мое имя, Гарона это означает "проклятый" в орк. |
| Every werewolf will be a bundle of fur and sharp teeth tonight whilst your cursed crescent clan will be... Human but only for a few hours and won't be again until the next full moon. | Каждый оборотень будет комком меха и острых зубов сегодня вечером, в то время как ваш проклятый клан полумесяца будет... людьми, но только несколько часов и не станут ими снова до следующей полной луны. |
| That's your cursed father's message. | Так передал твой проклятый отец. |
| The cursed diamond and the mirrors at midnight. | Проклятый бриллиант и полночные зеркала. |
| The ship had changed, transformed into a cursed pirate warship | Только вернулся не как Харлок, а как пират, проклятый тёмным веществом. |
| Otherwise known as the guy who cursed all of us. | Также известным, как тот, кто проклял всех нас. |
| "cursed" would be cruel. | "Проклял" было бы слишком жестоко. |
| Arnold and I made you in our image and cursed you to make the same human mistakes, and here we all are. | Арнольд и я сделал Вас в нашем образе и проклял вас, чтобы сделать те же человеческие ошибки, и здесь мы все. |
| It was supposedly cursed by this actor who desperately wanted to act in Shakespeare's plays, but Shakespeare never hired him. | Предположительно, её проклял актёр, отчаянно желавший играть в пьесах Шекспира, но так и не принятый в труппу. |
| Thaddeus Eccles cursed this town! | Тадеус Эклс проклял этот город! |
| She cursed an entire kingdom when she lost her first love. | Она прокляла целое королевство, когда потеряла свою первую любовь. |
| She was taken as payment by our aunt dahlia, who then cursed all Mikaelson first borns for eternity. | Она была доставлена в качестве оплаты нашей тёте Далие, которая затем прокляла всех первых новорожденных Майкалсонов на вечность. |
| The woman cursed Pacha Kamaq, accusing him of neglect, and Pacha Kamaq made her fertile. | Женщина прокляла Пача Камака, обвинив его в небрежности, и Пача Камак оплодотворил её. |
| She cursed me, Lane! | Она прокляла меня, Лэйн! |
| He explains that Maleficent cursed him by exiling him far from his kingdom in a monstrous form in order to keep him apart from his true love, Aurora. | Он объясняет, что Малефисента прокляла его и сослала в далекое царство в облике чудовища для того, чтобы он был дальше от Истинной любви, Авроры. |
| None of us blinded by our cursed past until he came. | Никого из нас не ослепило проклятие нашего прошлого пока он не пришел. |
| I'm cursed with a functional family. | У меня нормальная семья, это проклятие... |
| But that's just 'cause you're cursed with schmuckness. | Но это только потому, что на тебе проклятие тупизма. |
| There was a time when werewolves saw themselves not as cursed but as blessed with a connection to our most pure selves. | В давние времена волки воспринимали чистую сущность самих себя не как проклятие, а как благословление. |
| Everything always works out for Nancy. I, on the other hand, I'm jinxed, cursed, blighted. | У Нэнси все получается, как надо. в то время как на мне лежит сглаз и проклятие. |
| Maybe we're being cursed or something. | Может нас прокляли или что-то еще. |
| Mulan, I was cursed to spend eternity in that horrible sleep, and the only reason I'm here is because you and Phillip risked your lives to save me. | Мулан, меня прокляли и обрекли на вечный сон, и я сейчас здесь только потому, вы с Филиппом рисковали жизнями, чтобы спасти меня. |
| Well, someone curses you and you think you've been cursed, so you change your behaviour and bring about your downfall. | Ну, кто-то вас проклял, и вы думаете, что вас прокляли, поэтому вы изменяете свое поведение и вызываете собственную гибель. |
| We were cursed from the beginning. | Нас прокляли с самого начала. |
| The villagers thought she was cursed; they didn't know what to do with her. | Жители деревни решили, что её прокляли, - не знали, что с ней делать. |
| No, no, no, I've cursed us. | Нет, я навела на нас проклятье. |
| It I do this... I want you to know it wouldn't be because I felt I had to... or because I felt cursed or guilty or responsible. | Если я сделаю это я хочу, чтоб ты знал, что не из-за того, что чувствовал необходимость или из-за того, что чувствовал проклятье, вину или ответственность. |
| It's cursed, I'm telling you. | Это проклятье, говорю вам. |
| Cursed is the widows household! | Вдова в доме - проклятье для семьи! |
| A lot of people seriously believe the opera to be cursed. | Многие верят, что на этой опере лежит проклятье. |
| He cursed the Chief said he'd have no heirs | Он проклинал старосту и сказал, что у него нет наследника. |
| I lay there, Doctor, and cursed Weng-Chiang, my benefactor, who had brought me to this fate. | Я лежал там, Доктор, и проклинал Венг-Чанга, моего благодетеля, подарившего мне такую судьбу. |
| And then I cursed every night from the terrace before going to bed. | После этого я каждую ночь себя проклинал перед тем, как лечь спать. |
| I told them that even as I held his head in my hands, he cursed me to hell. | Я говорил им, что даже когда я держал в руках его голову, он проклинал меня почем зря. |
| For many years, I... I cursed my luck for being sent here. | Я долгие годы проклинал судьбу, забросившую меня сюда. |
| The ones that cursed us didn't waste their time. | Те, что нас проклинали, даром здесь время не теряли. |
| And cursed the sky Demanding explanations | "И проклинали небеса, требуя объяснений". |
| For centuries, we've been cursed to the shadows, slaughtered by the fearful. | Много веков нас проклинали, убивали и боялись. |
| 0h, may I be cursed for it! | А меня за это могут проклясть? |
| Surrender my crown to Philip have my name cursed through the ages, and all to suffer an ignoble death, alone in a dungeon like my father. | Низложить мою корону перед Филиппом проклясть мое имя на долгие века, и принять бесславную смерть, в одиночестве, в заточении, как мой отец... |
| And let's be honest, Dad, how much more cursed can you really get? | И если говорить честно, как тебя ещё можно проклясть? |
| Why did I go through the trouble of creating Storybrooke when I could have cursed everyone to live here? | Ну и зачем я изощрялась с созданием этого Сторибрука, когда можно было просто проклясть всех жизнью в этом мире? |
| You get a mirror, say her name three times, tell her the name of the dude you want cursed - | Ты берешь зеркало и три раза произносишь ее имя, говоришь ей имя чувака, которого хочешь проклясть... |