The individual himself can be nourished, educated and protected by the community during his lifetime, but the state through sterilization must see to it that his line stops with him, or else future generations will be cursed with an ever increasing load of misguided sentimentalism. |
Сами такие субъекты могут получать от окружающих питание, образование и защиту на протяжении всей их жизни, но государство, используя стерилизацию, должно обеспечить пресечение их биологических линий, иначе на будущие поколения падет проклятие в виде все увеличивающегося гнета потерявшей всякие ориентиры сентиментальности. |
Everything always works out for Nancy. I, on the other hand, I'm jinxed, cursed, blighted. |
У Нэнси все получается, как надо. в то время как на мне лежит сглаз и проклятие. |
Cursed, Mr. Morton. |
Проклятие, мистер Мортон. |
I, on the other hand, am jinxed. Cursed. Blighted. |
в то время как на мне лежит сглаз и проклятие. |
He said we deserved to be cursed. |
Он говорил, что мы заслужили проклятие и должны нести его вечно. |
So, what, the universe cursed me? |
Так что же, это вселенная наслала на меня проклятие? |
Do you know who cursed us... |
Ты знаешь, кто произнес проклятие... |
What did my family do to be so cursed? |
Чем моя семья так провинилась, чтобы заслужить такое проклятие? |
Cursed by every Goa'uld. |
Это проклятие для каждого Гоаулда. |
Yuri: I started to feel I'd been cursed. |
Мне уже стало казаться, что на мне проклятие, проклятие неуязвимости. |
We've been blessed, or cursed, with free will. |
Свободная воля - наше благословение и проклятие. |