Английский - русский
Перевод слова Cursed
Вариант перевода Прокляли

Примеры в контексте "Cursed - Прокляли"

Примеры: Cursed - Прокляли
They have surely cursed me and may yet live to reap the fruits of that curse. Они, конечно, прокляли меня и еще может, сейчас будут жить, чтобы пожинать плоды этого проклятия.
He bore the mark of Cain... and was cursed to roam the Earth. Его отметили печатью Каина... и прокляли бродить по земле.
They have cursed my girlfriend, they have held me prisoner, sometimes literally. Они прокляли мою девушку, держали меня, как заключенную, иногда даже буквально.
We were happy, blissful, but then she became cursed. Мы были счастливы, купались в блаженстве, а затем её прокляли.
I know why you were cursed, and how. Ж: Я знаю, как и почему тебя прокляли.
Those things that have shaped me, and cursed me. Те вещи, которые сформировали и прокляли меня.
She said that George wants the throne and that you cursed her. Она сказала, что Джордж хочет престол и что вы прокляли ее.
Their entire kingdom has been cursed, ripped back to Storybrooke. Всё их королевство прокляли и вернули в Сторибрук.
They did something unforgivable because they were scared, and they were cursed for it. Они сделали нечто непростительное, потому что боялись, и за это их прокляли.
The witches are the ones that cursed your pack. Ведьмы - те, кто прокляли вашу стаю.
Maybe we're being cursed or something. Может нас прокляли или что-то еще.
We tried to make you children strong, but instead we cursed you all. Мы пытались сделать наших детей сильными, но вместо этого мы прокляли всех вас.
We were blessed as much as we were cursed. Нас благословили в равной степени, что и прокляли.
Our people have been cursed, hunted, exiled, but you and me, this wedding, we can change all that. Наших людей прокляли, охотились на них, изгнали, но эта свадьба и мы с тобой можем изменить все.
Do you think it's possible that I'm cursed? Как думаешь, возможно меня прокляли?
No, I was - I got cursed. Нет, меня... меня прокляли.
Mulan, I was cursed to spend eternity in that horrible sleep, and the only reason I'm here is because you and Phillip risked your lives to save me. Мулан, меня прокляли и обрекли на вечный сон, и я сейчас здесь только потому, вы с Филиппом рисковали жизнями, чтобы спасти меня.
Well, someone curses you and you think you've been cursed, so you change your behaviour and bring about your downfall. Ну, кто-то вас проклял, и вы думаете, что вас прокляли, поэтому вы изменяете свое поведение и вызываете собственную гибель.
"Cursed" and "Mojo"? "прокляли" и "колдовством"?
I really feel cursed. Такое чувство, будто меня прокляли.
[Crying] It's like I'm cursed! Как будто меня прокляли!
I was just cursed with dark magic. Меня прокляли черной магией.
We were cursed from the beginning. Нас прокляли с самого начала.
It's like I'm cursed! Как будто меня прокляли!
Many years ago, I was cursed. Много лет назад меня прокляли.