They have surely cursed me and may yet live to reap the fruits of that curse. |
Они, конечно, прокляли меня и еще может, сейчас будут жить, чтобы пожинать плоды этого проклятия. |
He bore the mark of Cain... and was cursed to roam the Earth. |
Его отметили печатью Каина... и прокляли бродить по земле. |
They have cursed my girlfriend, they have held me prisoner, sometimes literally. |
Они прокляли мою девушку, держали меня, как заключенную, иногда даже буквально. |
We were happy, blissful, but then she became cursed. |
Мы были счастливы, купались в блаженстве, а затем её прокляли. |
I know why you were cursed, and how. |
Ж: Я знаю, как и почему тебя прокляли. |
Those things that have shaped me, and cursed me. |
Те вещи, которые сформировали и прокляли меня. |
She said that George wants the throne and that you cursed her. |
Она сказала, что Джордж хочет престол и что вы прокляли ее. |
Their entire kingdom has been cursed, ripped back to Storybrooke. |
Всё их королевство прокляли и вернули в Сторибрук. |
They did something unforgivable because they were scared, and they were cursed for it. |
Они сделали нечто непростительное, потому что боялись, и за это их прокляли. |
The witches are the ones that cursed your pack. |
Ведьмы - те, кто прокляли вашу стаю. |
Maybe we're being cursed or something. |
Может нас прокляли или что-то еще. |
We tried to make you children strong, but instead we cursed you all. |
Мы пытались сделать наших детей сильными, но вместо этого мы прокляли всех вас. |
We were blessed as much as we were cursed. |
Нас благословили в равной степени, что и прокляли. |
Our people have been cursed, hunted, exiled, but you and me, this wedding, we can change all that. |
Наших людей прокляли, охотились на них, изгнали, но эта свадьба и мы с тобой можем изменить все. |
Do you think it's possible that I'm cursed? |
Как думаешь, возможно меня прокляли? |
No, I was - I got cursed. |
Нет, меня... меня прокляли. |
Mulan, I was cursed to spend eternity in that horrible sleep, and the only reason I'm here is because you and Phillip risked your lives to save me. |
Мулан, меня прокляли и обрекли на вечный сон, и я сейчас здесь только потому, вы с Филиппом рисковали жизнями, чтобы спасти меня. |
Well, someone curses you and you think you've been cursed, so you change your behaviour and bring about your downfall. |
Ну, кто-то вас проклял, и вы думаете, что вас прокляли, поэтому вы изменяете свое поведение и вызываете собственную гибель. |
"Cursed" and "Mojo"? |
"прокляли" и "колдовством"? |
I really feel cursed. |
Такое чувство, будто меня прокляли. |
[Crying] It's like I'm cursed! |
Как будто меня прокляли! |
I was just cursed with dark magic. |
Меня прокляли черной магией. |
We were cursed from the beginning. |
Нас прокляли с самого начала. |
It's like I'm cursed! |
Как будто меня прокляли! |
Many years ago, I was cursed. |
Много лет назад меня прокляли. |