She cursed him for forgetting his promise. |
Она прокляла его за то, что он забыл своё обещание. |
So I cursed everyone to drive them away |
Так что я прокляла всех, чтобы все сгинули. |
It's been a while since you cursed Matthew. |
Много времени прошло с тех пор, как ты прокляла Мэттью. |
I need to find the one that cursed me. |
Я должен найти ту, что меня прокляла. |
Blame the witch who cursed our families. |
Виновата ведьма, которая прокляла наши семьи. |
When my friend's husband said another name in bed she cursed him and turned his thingy green. |
Когда муж моей подруги произнес другое имя в постели она прокляла его и его штука стала зеленой. |
When Regina cursed Mary Margaret and me, there was still a sliver of Snow and Charming. |
Когда Реджина прокляла Мэри Маргарет и меня, то оставалась малая часть Белоснежки и Прекрасного. |
If you really wanted to help, you would have told me when Zelena cursed your lips. |
Если бы хотел помочь, то рассказал бы мне, что Зелена прокляла твои губы. |
You cursed them, and they were miserable. |
Ты прокляла их, и они были несчастны. |
She cursed Eliphas for his perceived betrayal with an eternal life of torture, turning him into a vampire-like creature. |
Она прокляла Элифаса за его воспринятое предательство на вечную жизнь пыток, превратив его в подобное вампиру существо. |
Remember, she cursed you, and then you went blind maybe... |
Вспомни, она прокляла тебя и ты ослеп. Возможно... |
I cursed you and your army. |
Я прокляла тебя и твою армию. |
She cursed an entire kingdom when she lost her first love. |
Она прокляла целое королевство, когда потеряла свою первую любовь. |
She just cursed us and said our whole lives would come crashing down around us. |
Она просто прокляла нас и сказала что всё вокруг нас станет превращаться в руины. |
She's cursed them both to die. |
Она прокляла этих двоих на смерть. |
But that all changed because of your mother, the woman who cursed me. |
Но потом все изменилось из-за твоей матери. Той, что прокляла меня. |
I think she practically cursed it. |
Я думаю, она прокляла его. |
You cursed me, denied me of my hybrid nature. |
Ты прокляла меня, подавила мою сущность гибрида. |
She was taken as payment by our aunt dahlia, who then cursed all Mikaelson first borns for eternity. |
Она была доставлена в качестве оплаты нашей тёте Далие, которая затем прокляла всех первых новорожденных Майкалсонов на вечность. |
I cursed her that the green Atlantic water should swallow her up! |
Я прокляла её, что зелёная атлантическая вода поглотит её! |
Actually, no one's pregnant, because, well, they all think that you cursed them. |
Вообще-то, никто не забеременел, потому что они считают, что ты прокляла их. |
The woman cursed Pacha Kamaq, accusing him of neglect, and Pacha Kamaq made her fertile. |
Женщина прокляла Пача Камака, обвинив его в небрежности, и Пача Камак оплодотворил её. |
Annie, she just cursed us! |
Энни, она только что прокляла нас! |
She cursed us, man. |
Она прокляла нас, мужик. |
That woman cursed us. |
Та женщина прокляла нас. |