However, Rwanda probably fears that anti-Tutsi hatred is being cultivated within the Hutu population. |
Однако Руанда, вероятно, опасается, что среди населения хуту культивируется ненависть к тутси. |
Persicaria decipiens is not cultivated but is eaten locally in times of famine in Africa. |
Persicaria decipiens не культивируется, но используется в пищу в Африке в случае голода. |
Lotus is widely cultivated throughout southern China. |
Лотос широко культивируется в Южном Китае. |
It is cultivated at the limits of its range, as well as in the U.S. and North Africa. |
Культивируется в пределах своего ареала, а также в США и Северной Африке. |
Teff is mainly cultivated in Ethiopia and Eritrea, where it originates. |
Теф культивируется в основном в Эфиопии и Эритрее. |
In West Africa, T. daniellii is mostly cultivated for the leaves. |
В Западной Африке Thaumatococcus daniellii в основном культивируется из-за листьев. |
It is cultivated for both commercial food processing and the pharmaceutical industry. |
Он культивируется как для пищевой, так и для фармацевтической промышленности. |
Wine is principally cultivated in the east of Austria. |
Растение культивируется, в основном, в Восточной Австралии. |
It is cultivated on large scale in Korea and Japan. |
Культивируется в больших количествах в Китае и Японии. |
The Blue Jacaranda is cultivated even in areas where it rarely blooms, for the sake of its large compound leaves. |
Из-за своих больших листьев синяя жакаранда культивируется даже в тех областях, где она редко цветёт. |
The plant was often cultivated in South America in the past. |
Растение культивируется в Южной Америке, иногда и в других странах. |
Sugarcane is also cultivated in the south, as well as rice and tobacco to a lesser degree. |
Сахарный тростник культивируется на юге, равно как и рис и табак в меньшей пропорции. |
That order was established based on the number of countries in which each illicit crop was cultivated. |
Такое чередование было определено на основе числа стран, в которых культивируется каждая запрещенная культура. |
The area, in part cultivated, lies next to the river. |
Прилегающий к реке район частично культивируется. |
Cultural carrot of Asia origin is cultivated in republics of Central Asia, on the south of Kazakhstan, in Transcaucasia. |
Культурная морковь азиатского происхождения культивируется в республиках Средней Азии, на юге Казахстана, в республиках Закавказья. |
By the 17th and 18th centuries, however, it had been superseded by other fruits, and is little cultivated today. |
Однако в 17-18 вв. интерес к ней постепенно угасал, и она заменялась другими культурами, а в настоящее время культивируется довольно редко. |
B. vulgaris is widely cultivated in the USA and Puerto Rico, apparently since introduction by Spaniards in 1840. |
Бамбук обыкновенный культивируется в США и Пуэрто-Рико, куда, вероятно, занесён испанцами в 1840-х годах. |
Some species are cultivated (L. mutabilis Sweet., L. polyphyllus Lindl.). |
Несколько видов культивируется (Lupinus mutabilis Sweet, Lupinus polyphyllus Lindl.). |
Opium poppy was also cultivated illicitly, to a varying extent, in numerous other countries worldwide, including some for which survey data were not available. |
Различные количества опийного мака незаконно культивируется также в целом ряде других стран, включая страны, не охваченные обследованиями. |
It is occasionally cultivated as an ornamental plant in temperate regions, mainly as a botanical curiosity to demonstrate the wide range of leaf morphology in the genus Acer, but also for its bright yellow autumn colour. |
Иногда культивируется в качестве декоративного растения в регионах с умеренным климатом, главным образом как ботанический курьёз для демонстрации изменчивости формы листьев рода Асёг, а также из-за яркой жёлтой осенней окраски. |
Although only about one-quarter of Taiwan's land area is suitable for farming, virtually all farmland is intensely cultivated, with some areas suitable for two and even three crops a year. |
Несмотря на то, что лишь около четверти площади Тайваня подходит для сельского хозяйства, практически все сельскохозяйственные угодья интенсивно культивируется, а в некоторых районах собираются два и даже три урожая в год. |
A system in which poppy is cultivated under license for the production of pain-killing medicines such as morphine and codeine would allow farmers to pursue their traditional livelihood and way of life, and, more importantly, to feed themselves and their families. |
Система, в которой опий культивируется по лицензии для производства болеутоляющих лекарств, как, например, морфий и кодеин, позволила бы фермерам сохранить традиционный образ жизни и, что самое важное, прокормить себя и свои семьи. |
Reports from various sources indicate that opium poppy was also illicitly cultivated, albeit to a limited extent, in numerous other countries throughout the world, including in some countries for which survey data were not available. |
Сообщения из различных источников указывают на то, что опийный мак незаконно культивируется также, хотя и в меньших масштабах, в ряде других стран, в том числе в некоторых странах, по которым отсутствуют данные обследований. |
Encourages Member States where opium poppy is illicitly cultivated to cooperate closely with the Governments of neighbouring countries in order to prevent smuggling of poppy seeds; |
призывает государства-члены, в которых опийный мак культивируется незаконно, тесно сотрудничать с правительствами соседних стран с целью предупреждения контрабанды семян мака; |
Portoviejo is the main political and economical centre of the Portoviejo River valley, which also includes the cantons of Santa Ana and Rocafuerte, where about 110 square kilometres (42 square miles) are cultivated every year. |
Портовьехо - главный политический и экономичный центр реки «Долина Портовьехо», которая также включает кантоны Санта-Ана и Rocafuerte, где каждый год культивируется порядка 110 квадратных километров земель. |