Английский - русский
Перевод слова Cultivated

Перевод cultivated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обрабатываемых (примеров 27)
In parallel to stretching the barbed wire fences, Russian occupation forces have been installing sign posts indicating the so-called "state border", most of them in the middle of cultivated lands. Наряду с сооружением заграждений из колючей проволоки российские оккупационные войска устанавливают пограничные столбы, обозначающие так называемую "государственную границу", причем многие из них устанавливаются в центре обрабатываемых земель.
In Miyagi prefecture, where 11 per cent of the cultivated acreage was damaged, only about 30 per cent has been restored, and many farmers are considering giving up farming. В префектуре Мияги, где пострадало 11 процентов обрабатываемых площадей, было восстановлено лишь около 30 процентов земель, и многие фермеры сейчас рассматривают возможность свертывания хозяйственной деятельности.
The representative of a non-governmental organization representing strawberry growers in California stated that his organization supported the critical-use exemption procedure and was fully committed to a transition to alternatives, which were already used on more than 30 per cent of the acreage cultivated by his organization's members. Представитель одной из неправительственных организаций, представляющей интересы производителей клубники в Калифорнии, отметил, что его организация поддержала процедуру предоставления исключений в отношении важнейших видов применения и полностью привержена делу внедрения альтернатив, которые уже сейчас используются для обработки более 30 процентов площадей, обрабатываемых членами его организации.
The higher output resulted from additional meetings to mitigate possible conflicts with Syrian farmers who extended their cultivated fields west of the Alpha line Более высокий по сравнению с запланированным результат объясняется проведением дополнительных совещаний для смягчения возможных конфликтов с сирийскими фермерами, которые увеличили площадь обрабатываемых земель к западу от линии «Альфа»
It will provide the basis for assessing the change in area cultivated or lost during the 13 years of war. На этой основе будет проведена оценка изменения площади обрабатываемых земель или площади сельскохозяйственных угодий, которые были утрачены за 13 лет войны.
Больше примеров...
Культивируется (примеров 37)
Wine is principally cultivated in the east of Austria. Растение культивируется, в основном, в Восточной Австралии.
The area, in part cultivated, lies next to the river. Прилегающий к реке район частично культивируется.
Some species are cultivated (L. mutabilis Sweet., L. polyphyllus Lindl.). Несколько видов культивируется (Lupinus mutabilis Sweet, Lupinus polyphyllus Lindl.).
It is occasionally cultivated as an ornamental plant in temperate regions, mainly as a botanical curiosity to demonstrate the wide range of leaf morphology in the genus Acer, but also for its bright yellow autumn colour. Иногда культивируется в качестве декоративного растения в регионах с умеренным климатом, главным образом как ботанический курьёз для демонстрации изменчивости формы листьев рода Асёг, а также из-за яркой жёлтой осенней окраски.
Although only about one-quarter of Taiwan's land area is suitable for farming, virtually all farmland is intensely cultivated, with some areas suitable for two and even three crops a year. Несмотря на то, что лишь около четверти площади Тайваня подходит для сельского хозяйства, практически все сельскохозяйственные угодья интенсивно культивируется, а в некоторых районах собираются два и даже три урожая в год.
Больше примеров...
Возделываемых (примеров 31)
The wide range of crops cultivated in all districts reflects the subsistence nature of the agricultural economy. Широкое разнообразие культур, возделываемых во всех округах, свидетельствует о нетоварном характере сельского хозяйства.
It has become evident that in certain locations they may be confronted by the hostility of local inhabitants due, for example, to the fact that the boundary line may be perceived as dividing communities or separating them from their cultivated fields. Стало очевидным, что в некоторых местах им, возможно, придется столкнуться с враждебностью местных жителей, что объясняется, например, тем, что, по мнению жителей, линия границы может разделять общины или отделять их от возделываемых ими земель.
Besides the fire damages to intensively cultivated agro-ecosystems, large areas of pastures and bush lands with remnants of degraded natural vegetation cover have been affected by fire. Помимо интенсивно возделываемых сельскохозяйственных земель от пожаров пострадали обширные участки пастбищ и кустарниковых зарослей с остатками вырождающегося природного растительного покрова.
A wide range of ecosystems were visited by the Mission, ranging from intensively cultivated land-use systems (grain fields, vineyards, orchards, etc.) to extensively managed agricultural and pastoral systems. Миссия провела наблюдения в целом ряде экосистем - от районов интенсивного землепользования (поля зерновых культур, виноградники, фруктовые сады и т.д.) до экстенсивно возделываемых сельскохозяйственных угодий и пастбищ.
Water is the limiting factor in the production system, and more lands can be cultivated provided that more water resources are made available, or a greater portion of the available water is recycled for irrigation. Вода выступает исчерпаемым фактором производства, и расширение площади возделываемых земель прямо пропорционально зависит от наличия водных ресурсов, а также от доли воды, повторно используемой для орошения.
Больше примеров...
Культивируемых (примеров 27)
The genetic diversity of cultivated species is in decline, potentially leading to crops that are more vulnerable. Генетическое разнообразие культивируемых видов снижается, что может сказаться на наиболее уязвимых культурах.
During the last 50 years, however, significant numbers of cultivated plant varieties and landraces have disappeared because of the commercialization and mechanization of agriculture. Вместе с тем в течение последних 50 лет вследствие коммерциализации и механизации сельского хозяйства исчезло значительное количество разновидностей культивируемых растений и местных сортов.
After beech, oak is the second most frequently cultivated deciduous tree in the North Temperate Zone. Среди наиболее активно культивируемых лиственных деревьев дуб стоит на втором месте в списке, следуя за буком.
Said invention makes it possible to increase the objectivity (accuracy) of the identification of in vitro cultivated cells for selecting quality cells (having expected useful properties) and to reduce the time and material consumption. Технический результат, достигаемый при использовании патентуемого изобретения, заключается в повышении объективности (точности) идентификации культивируемых in vitrо клеток для отбора качественных (с ожидаемыми полезными свойствами) клеток при снижении временных и материальных затрат.
The Government estimates that the total area affected by the dry spell amounts to about 17 per cent of the total national area of food crops cultivated during the main season, including cereals, potatoes and soybeans. По оценкам правительства, в течение главного сезона общая площадь пострадавших от засухи районов составила около 17 процентов всей национальной зоны культивируемых сельскохозяйственных земель, включая посевы зерновых, картофеля и соевых бобов.
Больше примеров...
Выращивается (примеров 32)
Mustard seed is cultivated in Tibet, and therefore features strongly in its cuisine. Горчица выращивается на Тибете, и поэтому её зерна хорошо представлены в его кухне.
This species is cultivated as an ornamental garden shrub, valued for its glossy evergreen leaves and red berries. Этот вид выращивается в качестве декоративного кустарника сада, ценится за его глянцевые вечнозелёные листья и красные ягоды.
Rice production in Romania plays a fairly important role in food supply in Romania and is cultivated largely for domestic consumption but also for exports. Производство риса играет важную роль в продовольственном снабжении Бутана, рис выращивается в основном для внутреннего потребления.
Miniature broccoli refers to broccoli, which has been cultivated with the specific aim of obtaining broccoli of a small size. Под мини-брокколи понимается брокколи, которая выращивается с конкретной целью получения брокколи малого размера.
This is because much of the cotton is cultivated in the FN-controlled north and is exported from there to Mali and Burkina Faso, where it is mixed in with the local harvest. Объясняется это тем, что бóльшая часть хлопка выращивается в северных районах страны, находящихся под контролем Новых сил, и он экспортируется оттуда в Мали и Буркина-Фасо, где смешивается с местным урожаем.
Больше примеров...
Сельскохозяйственных (примеров 44)
Yet other species may be cultivated as crops in the future. Другие виды могут возделываться в качестве сельскохозяйственных культур в будущем.
In Africa, 80 per cent of farmed land is cultivated by smallholder farmers, the majority of whom are women. В Африке 80 процентов сельскохозяйственных угодий обрабатывается мелкими фермерами, большинство из которых женщины.
Through privatizing and distributing most of the cultivated agricultural land amongst the population, most of the State farms were abolished and, in some cases, productive agricultural enterprises were divided in less efficient units. З. В процессе приватизации и распределения большей части обрабатываемых сельскохозяйственных земель среди населения большая часть государственных сельскохозяйственных предприятий была упразднена, при этом в некоторых случаях эффективные сельскохозяйственные предприятия были раздроблены на менее эффективные производственные единицы.
Cultivated crop strains are diversified, as are production techniques and the mix of agricultural producers. Возделываемые культуры, а также производственные технологии и состав сельскохозяйственных производителей будут диверсифицированы.
It will provide the basis for assessing the change in area cultivated or lost during the 13 years of war. На этой основе будет проведена оценка изменения площади обрабатываемых земель или площади сельскохозяйственных угодий, которые были утрачены за 13 лет войны.
Больше примеров...
Культивируемые (примеров 17)
It also submitted the revised texts of the standards for apples, pears, witloof chicory, tomatoes, leafy vegetables, plums, mangoes, watermelons, cultivated mushrooms, citrus fruit, melons, leeks, lettuces, and pineapples. Она также представила пересмотренные тексты стандартов на яблоки, груши, цикорий-витлуф, томаты, листовые овощи, сливы, манго, арбузы, культивируемые грибы, цитрусовые, дыни, лук-порей, салат-латук и ананасы.
The explanatory brochures on the Standards for Beans, Cultivated Mushrooms (available in English and French) and Strawberries (available in English, French and Spanish) had been issued. Были выпущены пояснительные брошюры по стандартам на фасоль, культивируемые грибы (на английском и французском языках) и землянику (на английском, испанском и французском языках).
First among these are the gender stereotypes, initially cultivated within the family and often internalized by women themselves, which continue to trigger discriminatory behaviour that sometimes ends in violence against women. Прежде всего существуют культивируемые в семье и часто глубоко усваиваемые самими женщинами гендерные стереотипы, которые продолжают воспроизводить различные формы дискриминации, приводящей в ряде случаев к характерному насилию в отношении женщин.
Cultivated mushrooms) If the contents Культивируемые грибы) Если содержимое
Several standards were revised and adopted: Beans, Citrus Fruit, Cultivated Mushrooms, Peas, Table Grapes, Melons, Aubergines, Headed Cabbages, Cauliflowers, Fennels, Seed Potatoes, Sweet Peppers, Courgettes, and Tomatoes. Был пересмотрен и утвержден ряд стандартов, в том числе на бобы, цитрусовые, культивируемые грибы, горошек, столовый виноград, дыни, кабачки, качанную капусту, цветную капусту, фенхель, семенной картофель, сладкий стручковый перец, кабачки и томаты.
Больше примеров...
Возделывается (примеров 21)
In the boundaries of the former USSR it is cultivated everywhere - from northern boundaries of agricultural to extreme south. В границах бывшего СССР возделывается повсеместно - от северных границ земледелия до крайнего юга.
Maize is cultivated across the whole department, without being limited by local climatic differences. Кукуруза возделывается на всей территории департамента, без ограничений местными климатическими различиями.
It is cultivated over all the Mediterranean region and also in Egypt, Sudan, Ethiopia, Syria, Central and Western Europe, USA and South America, Tropical and Southern Africa, Russia, and Ukraine. Возделывается по всему Средиземноморью, а также в Египте, Судане, Эфиопии, Сирии, Центральной и Западной Европе, Тропической и Южной Африке, Австралии, США и Южной Америке, в СНГ: в России, на Украине и В Белоруссии.
It is widely cultivated for food and wood, and as an ornamental. Широко возделывается как пищевое и кормовое растение, зернобобовая культура.
Cultivated on small plots in forest and steppe areas in 28 regions and republics of the former USSR. В бывшем СССР возделывается в 28 территориальных образованиях (в соответствии с сортовым районированием) на сравнительно небольших площадях в лесной, лесостепной и степной зонах.
Больше примеров...
Культивировать (примеров 18)
Pupils' capacity to appreciate culture and the arts must be cultivated in order for them to contribute in this area. Необходимо культивировать в учениках способность ценить культуру и искусство с тем, чтобы они могли внести свой вклад в них.
"that pattern of human behaviour which must be cultivated and transmitted to future generations". «такие рамки человеческого поведения, которые следует культивировать и передавать будущим поколениям».
Pratikraman also contains the following prayer: In Jainism, forgiveness is one of the main virtues to be cultivated. Пратикраман также содержит следующую молитву: В джайнизме прощение является одним из главных достоинств, которые нужно культивировать.
You may lack a sense of destiny, but you have one characteristic that, if carefully cultivated, could be helpful. Вам, возможно немного не хватает здравого смысла, но у вас есть одна характерная черта, так что если её тщательно культивировать, то может выйти толк.
Being thus obliged to depend upon his writings for the support of his family, and having learned by the fate of his Saturn and its System that the general public are not attracted by works requiring arduous study, he cultivated a more popular style. Узнав о судьбе своего Сатурна и его системы, он поныл, что широкую публику не привлекают работы, требующие тщательного изучения и он стал культивировать более популярный стиль.
Больше примеров...
Возделываемые (примеров 8)
Some occurred as a result of tensions when armed individuals use lands cultivated by internally displaced persons for animal grazing. Некоторые из этих инцидентов стали результатом напряженности, возникающей в тех случаях, когда вооруженные лица используют возделываемые внутренне перемещенными лицами земли для выпаса скота.
Most area of the province is forests and cultivated fields. Преимущественную часть воеводства занимают леса и возделываемые поля.
Several incidents and minor violations of the Blue Line occurred during the reporting period, mainly in the vicinity of the village of Blida where the Blue Line cuts through farmland cultivated by local farmers. В течение отчетного периода было зарегистрировано несколько инцидентов и незначительных нарушений режима «голубой линии», главным образом в окрестностях деревни Блида, где «голубая линия» проходит через угодья, возделываемые местными фермерами.
Technical improvements may not be sufficient when cultivated crops are not suited to the climate and to the availability of the water resource. Технических усовершенствований может оказаться недостаточно в тех случаях, когда возделываемые культуры не пригодны для конкретной местности с точки зрения климата и наличия водных ресурсов.
In the expansive valley below there are cultivated fields and two more towns, the nearest of which is Anversa degli Abruzzi, with Casale in the distance. В долине на заднем плане видны возделываемые поля и два городка, ближайший из которых, - это Анверса-дельи-Абруцци, а дальний - Казале.
Больше примеров...
Культивировали (примеров 16)
Beethoven and Mozart cultivated mood markings such as con amore, appassionato, cantabile, and expressivo. Бетховен и Моцарт культивировали маркировку настроения, такого как con amore, appassionato, cantabile и expressivo.
They have cultivated a brand of professionalism, business acumen and innovation. Они культивировали бренд профессионализма, деловой хватки и инноваций.
The most advanced groups lived along the coast and in the lower Mekong valley and delta regions where they cultivated rice and kept domesticated animals. Наиболее продвинутые в технологическом отношении общности людей проживали около побережья, а также ниже долины реки Меконг, где они культивировали рис и разводили домашних животных.
Last year, my scientists cultivated bacteria from the Russian crater. Розвелл. А в прошлом году мои учёные культивировали бактерию из Русского кратера, и знаешь, что мы нашли?
But the sad part was that no-one listened to them, and that their audience, which they had cultivated, I suppose, they were 12-year-old girls. И эта их аудитория, которую они культивировали, как я полагаю, это были 12-летние девчонки.
Больше примеров...
Обрабатываемой (примеров 7)
At the time of independence, Portuguese-owned plantations occupied 90% of the cultivated area. Ко времени обретения независимости португальские плантации занимали 90 % обрабатываемой земли.
Express a clear support of States to fuel production from biomass (subsidies and tax abatement) in order to release areas of cultivated soil. Указать, что государства самым непосредственным образом поддерживают производство топлива из биомассы (предоставление субсидий и отмена налогов), с тем чтобы обеспечить выделение участков обрабатываемой почвы.
The economic importance of one ha cultivated area indeed varies enormously. Экономическая значимость 1 га обрабатываемой земли действительно колеблется в значительных пределах.
An estimated 568,000 hectares are currently irrigated, i.e. 30 per cent of the cultivated surface of the country (1,850,000 hectares). Согласно оценкам, площадь орошаемых земель составляет в настоящее время примерно 568000 гектаров или 30 % обрабатываемой площади страны (1850000 га).
It can be a certain cultivated area, an area of arable land or a number of animals. Это может быть определенная площадь обрабатываемой земли, площадь пахотных земель или количество голов скота.
Больше примеров...
Культивируются (примеров 10)
Wedding traditions are cultivated in Podhale and mountaineer who rarely takes a different marriage than the Highlander. Свадебные традиции культивируются в Подхале и альпинист, который редко принимает различные брак, чем Highlander.
Salami flavor relies as much on how these bacteria are cultivated as it does on the quality and variety of the other ingredients. Вкус салями в большей части зависит от того, как культивируются указанные бактерии, насколько качественно, и от разнообразия прочих ингредиентов.
The success and happiness of children depend on their ability to grow and thrive in stable homes where education, hard work, responsibility and personal initiative are cultivated. Успех и счастье детей зависят от их способности расти и процветать в стабильных семьях, в которых культивируются образование, трудолюбие, ответственность и личная инициатива.
Unacknowledged wars also raged in the area of culture and education, in which deep misunderstandings between communities were cultivated, thereby preparing the grounds for discrimination, violence and even future revenge. Кроме того, необъявленные войны ведутся в области культуры и образования; в ходе этих войн культивируются глубокие разногласия между общинами, тем самым создавая благодатную почву для дискриминации, насилия и даже будущей мести.
Note: Answer questions 11 and 12 only if illicit drug crops are cultivated in your country. Примечание: отвечайте на вопросы 11 и 12 лишь в том случае, если в вашей стране культивируются наркотики растительного происхождения.
Больше примеров...
Выращивали (примеров 14)
In some cases they have cultivated crops other than those stipulated in their contracts. В некоторых случаях они выращивали не те культуры, которые предусмотрены в их контрактах.
It was once one of the major grasses cultivated in the Inner Niger Delta of the Niger River. Данный вид являлся одним из основных видов трав, которые выращивали в центральной дельте реки Нигер.
Hook explains that the magic beans were cultivated by a race of giants who used them to plunder other lands until they were defeated by men led by Jack. Крюк объясняет, что волшебные бобы выращивали великаны, которые использовали их, чтобы грабить другие миры, пока не были побеждены человеком по имени Джек.
Now, over here, we have the pine barrens, where the first ever cultivated blueberries were developed in 1916. Итак, там у нас бесплодные земли, где сначала выращивали чернику с 1916 года.
Although potatoes can be grown throughout Chile, production is concentrated in the provinces between Coquimbo, in the north, and Chiloé (including Chiloé Island, where it was already cultivated in pre-Colombian times). Хотя картофель можно выращивать на всей территории Чили, в основном его производство сосредоточено в провинциях, расположенных между Кокимбой на севере и Хилое на юге (включая остров Хилое, где картофель выращивали еще в до-Колумбовы времена).
Больше примеров...
Культивируемого (примеров 7)
There are two main varieties of cultivated C. endivia endive: Curly endive, or frisée (var crispum). Существует два основных сорта культивируемого эндивия С. endivia: Вьющийся эндивий (crispum).
Authorities of that country reported that opium resin is trafficked mostly by land, and is produced from opium poppy cultivated mainly on the Pacific coast. По данным компетентных органов Мексики, оборот опийной смолы осуществляется главным образом по суше и производится она из опийного мака, культивируемого в основном на тихоокеанском побережье.
Urges Member States to inform the International Narcotics Control Board of any suspicious transactions involving opium poppy seeds and seizures of poppy seeds derived from illicitly cultivated opium poppy, consistent with their national laws and regulations; настоятельно призывает государства-члены информировать Международный комитет по контролю над наркотиками о любых подозрительных сделках, связанных с семенами опийного мака, и изъятиях семян мака, полученных из незаконно культивируемого опийного мака, в соответствии с их внутренними законами и правилами;
The placement makes you owner of cultivated teak with an high expected return and compatively low risk. Вложение делает Вас владельцем культивируемого тика с высокой ожидаемой прибылью и сравнительно низким уровнем риска.
Plants with novel traits are defined as a plant variety/genotype possessing characteristics that demonstrate neither familiarity nor substantial equivalence to those present in a distinct, stable, population of a cultivated species of plant in Canada and that has been intentionally selected, created or Растения с новыми свойствами определяются как разновидности/генотипы, характеристики которых не имеют сходства или существенного соответствия характеристикам той или иной отдельной стабильной популяции какой-либо разновидности растения, культивируемого в Канаде, и которые были умышленно селекционированы, созданы или включены в популяцию данной разновидности посредством конкретных изменений.
Больше примеров...
Культурный (примеров 4)
You're not "cultivated?" Ты не "культурный"?
The cultivated variety 'Green Ice', developed by Jan Bravenboer of Green Ice Nursery in the Netherlands, has a Christmas tree-shaped silver center and broad green margin. Культурный сорт 'Green Ice', выведенный Яном Бравенбуром из Green Ice Nursery в Нидерландах, имеют лист с серебристой центральной частью в форме ёлочки и широким зелёным краем.
So, when I say that I am neither "cultivated," nor an intellectual, I mean something quite simple, that I have no "reserve knowledge," И когда я говорю, что я не культурный человек, то есть не интеллектуал, я хочу сказать, что у меня нет знания "про запас",
Actually, you're very cultivated. Ты очень культурный разбойник, как я погляжу.
Больше примеров...