| But I heard you two were getting cozy and then left together. | Но я слышала, что вам двоем было уютно, а затем вы ушли вместе. |
| Larchwood Avenue sounds cozy. | Ларчвуд авеню, звучит уютно. ( Лиственничная) |
| So, this is cozy. | У вас тут уютно. |
| Sounds cozy, but I insist. | Звучит очень уютно, но я настаиваю. |
| In our cozy retreat Kept all neat and tidy | В нашем укромном местечке Будет чисто и уютно |
| "Former scandal queen Caroline Channing's cozy Brooklyn dessert bar, MC's, that's beaut..." | "Уютный Сладкий бар МС в Бруклине, принадлежащий бывшей скандальной королеве Кэролайн Ченнинг, это прекрас..." |
| Well, it's quite cozy. | Ну, он довольно уютный. |
| While we... get cozy with the remote. | Пока мы... получим уютный номер |
| The Marnix hotel offers a nice and cozy lobby to spend some time while emailing your friends/family, reading or just watching TV. | Гостиница «Marnix» предлагает красивый и уютный зал, где Вы сможете провести некоторое время, отвечая по электронной почте на письма друзей или семьи, читая или просто смотря телевизор. |
| m.) of garden space near a small village, with a 50-tree fruit orchard and a cozy 3-season cottage, with city water and electric for 137500 CZK. | м) садового участка возле небольшого поселка, фруктовый сад - 50 деревьев и уютный коттедж (весна - лето - осень), городской водопровод, электричество - за 137500 CZK. |
| You know I don't want the cozy suburban life. | Ты знаешь, меня не привлекает уютная загородная жизнь. |
| Because the good cuisine and cozy environment in the restaurants that I visit, are of great significance. | Потому, что хорошая кухня и уютная обстановка в ресторанах, которые я посещаю, имеют исключительное значение. |
| It's not big cozy hotel in Palanga, having 11 rooms. | Это небольшая уютная гостиница в Паланге, имеющая 11 номеров. |
| Your delusional, cozy reality doesn't even come close. | Ваша бредовая, уютная реальность даже близко не стояла. |
| The old bed is cozy and white... | Старая кровать, светлая и уютная... |
| There, nice and comfy cozy. Zero, zero, zero. | Вот, приятно, комфортно и удобно. |
| You all look so cozy. | Кажется, вам удобно. |
| I'm asking her just how cozy the CIA was with a traitor who went on to kill 219 Americans. | Я спрашиваю, насколько удобно было ЦРУ с предателем, который убил 219 человек. |
| You were getting pretty cozy there with Ellis. | Удобно ты устроилась с Эллисом. |
| That is why you can often see a plot with a grasshopper in the decor of the palace, and in the yard there is a cozy fountain with a bronze grasshopper who has comfortably settled down in its center. | Поэтому в декоре дворца повторяется сюжет с кузнечиком, а во дворе есть даже уютный фонтан, в центре которого удобно примостился бронзовый кузнечик. |
| Well, here we are, all nice and cozy. | Ну, вот и мы, все такие милые и уютные. |
| Cozy hotels, complete absence of any troubles connected to traveling, personal meetings with each other- all this and many other things are waiting for the client in our travel. | Уютные гостиницы, полное отсутствие беспокойств, связанных с переездом, личные встречи друг с другом - все это и многое другое ждет клиента в нашем путешествии. |
| Guests at Hotel Azure will appreciate cozy and modern accommodations, furnished with flat-screen TVs, internet access and luxurious linens. | Гости отеля Azure по достоинству оценят уютные и современные номера, оснащенные плоскоэкранным телеыизором, доступом в Интернет и роскошным постельным бельем. |
| During the Venetian period two palaces were constructed in Ulcinj - Palacco Venecia and Balsica Dvori. Now they are turned into cozy hotels. | В венецианскую эпоху в Старом городе были построены два дворца - Палаццо Венеция и Дворы Балшича, сейчас это уютные гостиницы. |
| but when we are reading a good novel, we leave our small, cozy apartments behind, go out into the night alone and start getting to know people we had never met before and perhaps had even been biased against. | Но когда мы читаем хороший роман, мы оставляем наши маленькие, уютные квартиры позади, уходим в одиночку в ночь и лучше узнаем людей, которых никогда до этого не встречали, а возможно даже предвзято относились. |
| So you were having another cozy date with Valencia's boyfriend and... | То есть у тебя было очередное уютное свидание с парнем Валенсии и... |
| There's a lot to love about this place, but if you ask me, this cozy living area is a real dream. | Здесь многое может понравиться, но, на мой взгляд, это уютное местечко - настоящая мечта. |
| In the lobby you can find a cozy social area where we offer a bar service. | В фойе имеется уютное место для отдыха, где Вы также можете заказать напитки из бара. |
| Upsetting the cozy middle-class-applecart? | Разрушить уютное мещанское гнездышко? |
| Your nursery should feel like a safe and cozy place that your baby associates with restfulness, security, warm, and comfort. | Детская должна выглядеть, как безопасное и уютное место, ассоциирующееся у ребенка со спокойствием, надежностью, теплом и комфортом. |
| In the evening, the Library Bar offers refreshing beverages in a cozy atmosphere. | Вечером приглашаем Вас в бар Library Bar, где можно выпить бокал любимого вина в уютной атмосфере. |
| Welcome to a cosmopolitan hotel, with a warm decoration and cozy enviornment. | Добро пожаловать в отель с космополитическим дизайном, прекрасно оформленным в теплой уютной атмосфере. |
| The Cafe on the 10th floor of Slavutich Hotel provides cozy atmosphere and pleasant interior. The Cafe can admit up to 50 guests and is open round-the-clock. | Кафе на 10-м этаже гостиницы «Славутич» встретит Вас уютной атмосферой и приятным интерьером. |
| I was going for cozy, but then it looked like cozy was one puffy drape away from "grey gardens." | Я пыталась сделать её уютной, но когда она стала уютной, получилось как в фильме "Серые Сады". |
| You have to have grown up, like me, in a village without electricity to enjoy the happiness to be in a nice cozy as the latter, to listen to the voice of his wife, even if it is to agree scream of horror. | получают радость и удовольствие находясь, в маленькой, теплой и уютной комнате, как эта, слушая голос своей жены, даже, если она кричит мне в лицо о том, как я невыносим. |
| Guests can enjoy a variety of signature and elegant dishes at this cozy restaurant. | В этом уютном ресторане гостям предлагаются разнообразные фирменные блюда. |
| Not with me there, but there in your own cozy cone. | Не здесь со мной, а здесь в нашем уютном уголке. |
| Then you will not stay here for much longer in this cozy little house. | Значит, ты больше не задержишься в этом уютном домике. |
| As foreign breeders admit, even male cats are friends with each other; they don't divide territory and sleep embracing one another in a cozy bed place. | По наблюдениям зарубежных заводчиков, даже коты в питомниках дружат между собой, не делят территорию и спят в обнимку в уютном лежаке. |
| The last meeting of the company was held in the cozy restaurant in the center of Kiev, where MIP team has tasted Italian cuisine, discussed the results of 2008 and plans for 2009. | Последнее совещание компании в уходящем году прошло в уютном ресторане в центре Киева, где команда специалистов MIP вдоволь насладилась прелестями итальянской кухни, проанализировала итоги уходящего года и обсудила планы на 2009. |
| And why did I leave my cozy hobbit-hole... | И зачем только я покинул свою уютную норку... |
| The lamps are remarkably suitable for bedrooms, drawing-rooms, they create a comfortable, cozy atmosphere. | Замечательно подходят для спален, гостиных - создают комфортную, уютную атмосферу. |
| The floor is covered with laminated parquet again and the walls are impregnated with isolation materials creating a cozy atmosphere unaffected by the meteorological conditions. | Пол гостиной покрыт ламинированным паркетом, а стены облицованы изоляционными материалами, создающими уютную атмосферу, не зависящую от метеорологических условий. |
| We can't request a cozy, little, two-bed, two-bath cell? | Мы не можем попросить уютную камеру с двумя кроватями и двумя ванными? |
| AND SEE THAT SHE HAS THE NICE, COZY LITTLE CELL THAT SHE HAD BEFORE. | И проследите, чтобы ей выделили ту же самую уютную маленькую камеру. |
| Have a warm and cozy night! | }Уютного и теплого вам вечера! |
| In front of a cozy, warm fire. | У теплого и уютного камина. |
| To be sure, large swaths of Venezuelan society rightly felt excluded from the country's cozy elite consensus and insular governing arrangements, and resented it immensely; but an aspiring middle class comprised roughly half the population. | Необходимо отметить, что большие группы венесуэльского общества справедливо чувствовали себя исключенными из уютного консенсуса элит и кулуарных выборов руководства страны и безмерно ими возмущались, однако активный средний класс составлял приблизительно половину населения. |
| So come out of the cold, my Upper East Siders... and into the cozy warmth of my home. | Мои дорогие жители Верхнего Ист-Сайда, заходите с мороза в тепло моего уютного дома. Джорджина |
| And we will see increasingly that even we in the West will reach out, have to reach out, beyond the cozy circle of the Atlantic powers to make alliances with others if we want to get things done in the world. | И мы увидим, как всё больше и больше, даже мы здесь, на Западе должны и будем обращаться за пределы уютного кружка Атлантических держав, чтобы образовать союзы с другими, если мы хотим добиваться наших целей. |
| Come to stay in our cozy and tidy flats situated right beside the shipyard and nearby the centre. | Приезжайте жить в наших уютных и чистых квартирах, которые расположены прямо у верфи и близко от центра города. |
| All guests are welcome from March till the end of October in 233 double and 10 single cozy rooms with sea and park view. | Здесь ждут гостей с марта до конца октября и предоставляют в их распоряжение 233 двухместных и 10 уютных одноместных номеров с видом на море или парк. |
| But this is best addressed in Copenhagen, in the presence of all world leaders, not in the cozy confines of the G-20. | Но это лучше всего рассматривается в Копенгагене, в присутствии всех мировых лидеров, а не в уютных пределах «большой двадцатки». |
| If you're looking for a new house, I got three cozy units available. | Если ищете новый дом, у меня есть три уютных домика. |
| You know, like aren't some things just so nice and cozy in the rain? | Ну знаешь, разве во время дождя нет никаких уютных занятий? |
| The restaurant is located on the lower floor of the hotel, has a capacity up to 100 people, but to make it cozy enabled. | Ресторан расположен на нижнем этаже отеля, вместимостью до 100 человек, а сделать его уютным включен. |
| Good cuisine with baking of our own confectionary shop, night lamps, carefully suggested plaids and polite waiters make your meal cozy. | Уютным застолье делают хорошая кухня с выпечкой из собственного кондитерского цеха, ночные фонарики, заботливо предложенные пледы и вежливые официанты. |
| The complex has at its disposal a reception, a cozy restaurant with chimney and panoramic terrace, a children playground and a beautiful garden. | Комплекс располагает приемной, уютным рестораном с камином и панорамной террасой, детской площадкой для игр и парком для прогулок. |
| It says, "Make me warm and toasty while I lay here warm and cozy," | В них говорится: "Согрей меня своим теплом, пока я нежусь под уютным одеялом." |
| Cafe equipped with a large plasma TV, music equipment, bar, a comfortable cozy corner. | Кафе оснащено большим плазменным телевизором, музыкальной аппаратурой, барной стойкой, уютным мягким уголком. |
| Altea attracts by its art galleries and rocky beaches, by lots of cozy restaurants. | Днём Алтея привлекает своими картинными галереями и каменистыми пляжами, а вечером многочисленными уютными ресторанами. |
| All this without forgetting the great sea views, on the beach, with cozy rooms and charming. | Все это, не забывая при этом о великой море, на пляже, с уютными номерами и очаровательными. |
| Inconspicuous from the outside, it is actually a chic meeting place for the in-crowd, with a great bar, cozy tables and an attractive conservatory. | Ничем не примечательный снаружи, на поверку он оказывается элегантным заведением с роскошным баром, уютными столиками и великолепным зимним садом. |
| Recently renovated, the Hotel Cinque Giornate is an elegant 3-star residence near downtown Milan, convenient to the expressway and airport; you will appreciate the wide range of services available surrounded by the modern and cozy furnishings in the common rooms. | Недавно отремонтированный Отель «Cinque Giornate» - это элегантная 3-звездочная резиденция, расположенная неподалеку от исторического центра Милана, от которой удобно добираться как до кольцевой дороги, так и до аэропорта; в Вашем распоряжении гостиница с современным интерьером, уютными холлами и широким перечнем предоставляемых услуг. |
| You want me moving in comfortable, cozy circles, and I can't do that. | Ты хочешь, чтобы я двигался уютными проторенными тропками, а я не могу так. |
| We'll have time for a cozy catch-up later. | У нас еще будет время мило поболтать. |
| They certainly look cozy. | Она действительно выглядит мило. |
| Cozy, homey and simple. | Мило, по-домашнему, и просто |
| You two are awfully cozy these days. | Вы двое последнее время так мило воркуете. |
| It's nice and cozy. | Там мило и уютно вообще. |
| He also replaced Cozy Powell in Bedlam (where he played with the brothers Dave and Denny Ball, plus singer Frank Aiello). | Он также заменил Кози Пауэлла в группе Bedlam (где он играл с братьями Дэйвом и Дэнни Болл и вокалистом Франком Аиэлло). |
| After Cozy Powell decided to fold Hammer, Murray and Airey joined a revamped version of the British jazz rock band Colosseum, named Colosseum II. | После того как Кози Пауэлл решил распустить группу Наммёг, Маррей и Эйри присоединились к обновлённой версии британской джаз-роковой группы Colosseum, названной Colosseum II и возглавленной барабанщиком Джоном Хайсмэном. |
| In February 1987, York started his first series of "Superdrumming" featuring Ian Paice, Louie Bellson, Cozy Powell, Gerry Brown and Simon Phillips. | В феврале 1987 начинает серию «Superdrumming» с Иэном Пэйсом, Луи Бельсоном, Кози Пауэллом, Джери Брауном и Саймоном Филипсом. |
| The LP notes mistakenly credit drums on "Weiss Heim" to Bobby Rondinelli, when in fact they were performed by Cozy Powell. | В альбоме было ошибочно указано, что на ударных в «Weiss Heim» играл Бобби Рондинелли, в то время как на самом деле там играл Кози Пауэлл. |
| Ex-Rainbow drummer Cozy Powell handled drums on "Slow Dancer" and "Like I've Never Been Gone." | Бывший барабанщик Rainbow Кози Пауэлл играл в «Slow Dancer» и «Like I've Never Been Gone». |