Английский - русский
Перевод слова Cozy

Перевод cozy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Уютно (примеров 104)
If by "cozy," you mean "small and smelly," then, yes! Если "уютно" значит "тесно и воняет", то, да!
Larchwood Avenue sounds cozy. Ларчвуд авеню. Ларчвуд авеню, звучит уютно.
I just realized how... Big and scary the world is and how cozy and safe this little place is. Просто понял, насколько... тот мир большой и страшный, и как... тепло и уютно здесь.
Aren't you cozy in here tonight? А здесь даже уютно.
It was one of those nights... warm and cozy inside... great, fat snowflakes... drifting down in the blackness beyond the frosted panes. No light but the glow from the set. Была одна из тех ночей, когда в доме так тепло и уютно, а большие снежинки дрифтуют во тьме за покрытыми изморозью окнами, свет был выключен - светился лишь телевизор.
Больше примеров...
Уютный (примеров 67)
Cozy and comfortable, superbly located, Aqua hotel - Sofia is the right choice for business, relaxation and tourism. Уютный и удобный, отлично расположенный, отель Аква - София это удачный выбор для бизнеса, отдыха и туризма.
Well, it's quite cozy. Ну, он довольно уютный.
As ever, change upsets the cozy status quo and the interests that benefit from it. Как всегда, перемены нарушают уютный статус-кво и благополучие заинтересованных сторон, получающих от этого выгоду.
On the top floor of the hotel our visitors can enjoy a cozy restaurant with a beautiful terrace offering not only various culinary specialties, but also an unusual view all over the valley of Mariánské Lázně. На верхнем этаже к услугам гостей уютный ресторан с прекрасной террасой и видом на долину Марианских Лазней. Ресторан предлагает широкий выбор фирменных блюд.
That is why you can often see a plot with a grasshopper in the decor of the palace, and in the yard there is a cozy fountain with a bronze grasshopper who has comfortably settled down in its center. Поэтому в декоре дворца повторяется сюжет с кузнечиком, а во дворе есть даже уютный фонтан, в центре которого удобно примостился бронзовый кузнечик.
Больше примеров...
Уютная (примеров 52)
Because the good cuisine and cozy environment in the restaurants that I visit, are of great significance. Потому, что хорошая кухня и уютная обстановка в ресторанах, которые я посещаю, имеют исключительное значение.
Excellent interior, tasty cocktails, good service, cozy atmosphere and friendly prices. Отличный интерьер, вкусные коктейли, хорошее обслуживание, уютная атмосфера и приемлемые цены.
With its cozy and nice atmosphere it is an ideal place for having unforgettable time. Уютная обстановка в сочетании с кулинарными искушениями от шеф-повара гарантируют незабываемые моменты независимо от случая.
Spacious, comfortable suites with two bedrooms, a cozy living room with a fireplace, kitchen and everything that you need for a comfortable stay will make you feel at home. Просторные комфортабельные апартаменты с двумя спальными, уютная гостиная с камином, кухня со всеми необходимыми удобствами - все это позволит вам чувствовать себя, как дома.
The island of Manhattan is a cozy village... populated by more than seven million fascinating individuals... who all behave like they own the sidewalk. Манхеттен - маленькая уютная деревушка... Здесь проживают 7 миллионов исключительно интересных людей... каждый из которых считает себя хозяином.
Больше примеров...
Удобно (примеров 39)
I don't know why it happened... but one night, we lit a fire, and... got cozy. Я не знаю как это произошло... и одной ночью, мы зажгли камин, и... было удобно.
There, nice and comfy cozy. Zero, zero, zero. Вот, приятно, комфортно и удобно.
Get cozy on one of our sofas and enjoy news or a favourite TV-program on the flat-screen TV. Посмотреть новости или любимую программу можно на ЖК-телевизоре, удобно расположившись на одном из диванов.
Cozy and everyone near me... and things stirring. так удобно и все рядом и все вращается
That is why you can often see a plot with a grasshopper in the decor of the palace, and in the yard there is a cozy fountain with a bronze grasshopper who has comfortably settled down in its center. Поэтому в декоре дворца повторяется сюжет с кузнечиком, а во дворе есть даже уютный фонтан, в центре которого удобно примостился бронзовый кузнечик.
Больше примеров...
Уютные (примеров 27)
We offer cozy rooms with new and modern beds. Мы предлагаем уютные номера с новыми и современными кроватями.
Available cozy cottages and B & Bs. Доступные уютные коттеджи и В и пансионаты.
The cozy and modern furnished rooms of Spa Resort Sanssouci will certainly satisfy even the most demanding guests. Уютные и современно обустроенные номера Спа Ресорта Сан-суси удовлетворят и самых требовательных гостей.
The hotel offers luxury suites, comfortable economy rooms and cozy standards all equipped with air conditioning, mini bars and telephones with access to local and international communication and Internet access as well. Номерной фонд отеля различной категории, среди которых роскошные «люксы», комфортабельные «экономы» и уютные «стандартные» номера. Все они оборудованы кондиционерами, мини-барами, телефонами с выходом на междугородную/международную связь и в Интернет.
Cozy holiday apartments in Mahmutlar City Centre with permanent sea view and with the largest city park in the front. Уютные квартиры в центре Махмутлара с видом на море и с крупнейшим городским парком напротив.
Больше примеров...
Уютное (примеров 28)
The luxury restaurants Paris and Prague, the cozy Café Vienna and the stylish Club Imperial offer their guests a unique culinary experience. Эксклюзивные рестораны Париж и Прага, уютное Кафе Вена и стильный Клуб Империал предлагают гостям уникальные гастрономические впечатления.
This cozy little spot called the Red Reef Inn. Уютное маленькое местечко, называется гостиница "Красный Риф".
I just want to go home and wrap up in my cozy blanket and drink that tea with the sleepy bear on the box. Я просто хочу пойти домой и закутаться в моё уютное одеяло, и выпить того чая с сонным мишкой на упаковке.
Their granddaughter Xenia still owns this cozy little place. Здесь они обустроили себе небольшое уютное жилище, которым до сей поры владеет их внучка Ксения.
Khelli Hotel is a quiet, cozy and hospitable place where you will always find special care and attention. Гостиница «Хелли» тихое, уютное и гостеприимное место, где Вас всегда окружат заботой и вниманием.
Больше примеров...
Уютной (примеров 31)
I see cozy, he sees small. Мне она кажется, уютной, ему маленькой.
Welcome to a cosmopolitan hotel, with a warm decoration and cozy enviornment. Добро пожаловать в отель с космополитическим дизайном, прекрасно оформленным в теплой уютной атмосфере.
The Cafe on the 10th floor of Slavutich Hotel provides cozy atmosphere and pleasant interior. The Cafe can admit up to 50 guests and is open round-the-clock. Кафе на 10-м этаже гостиницы «Славутич» встретит Вас уютной атмосферой и приятным интерьером.
What can be greater then a talk about wine, with a glass of this particular wine, in the cozy atmosphere of a club. Что может быть лучше, чем разговор о вине с бокалом этого самого вина в уютной клубной атмосфере.
Villa Dr. Szontagh is often admired by its guests for its cozy atmosphere, elegance, attentive and friendly service. Наши гости часто восхищаются уютной атмосферой виллы, ее элегантностью, внимательным и дружелюбным персоналом.
Больше примеров...
Уютном (примеров 20)
He lives in a little cozy house. Он живёт в маленьком уютном доме.
Meanwhile, we have this little nest, quiet and cozy, without that dreadful family. Заодно отдохнём в этом гнёздышке, тихом и уютном, без этой ужасной семейки.
In our cozy retreat Kept all neat and tidy В нашем уютном логове, всё опрятно, аккуратно,
Well, I'm just happy our family is safe and sound back in our cozy row house. А я рада, что наша семья в полной безопасности, в нашем уютном доме.
Was created in order for you to help you realize the dream of a warm and cozy home. Была создана для того, чтобы вы, чтобы помочь вам осуществить вашу мечту о теплом и уютном доме.
Больше примеров...
Уютную (примеров 14)
And why did I leave my cozy hobbit-hole... И зачем только я покинул свою уютную норку...
I booked a nice cozy room for you at the Don Jail. Я забронировал тебе милую уютную комнатку в тюрьме Дон.
You will find a home like-style cozy atmosphere in our hotel. У нас вы найдете - по-домашнему уютную атмосферу.
The lamps are remarkably suitable for bedrooms, drawing-rooms, they create a comfortable, cozy atmosphere. Замечательно подходят для спален, гостиных - создают комфортную, уютную атмосферу.
AND SEE THAT SHE HAS THE NICE, COZY LITTLE CELL THAT SHE HAD BEFORE. И проследите, чтобы ей выделили ту же самую уютную маленькую камеру.
Больше примеров...
Уютного (примеров 22)
Now we have to reach beyond the cozy circle of our Western friends. Теперь нам надо выходить за пределы уютного круга наших западных друзей.
There's nothing cozy about this. ХОКС: Нет ничего уютного вот в этом.
Perhaps some European leaders really do believe that maintaining the Union's cozy prosperity justifies silencing ourselves on human rights and other issues that annoy the Kremlin. Возможно, некоторые европейские руководители действительно полагают, что цель, которая заключается в поддержании уютного процветания Союза, оправдывает молчание о правах человека и других проблемах, раздражающих Кремль.
A cozy design of cafe-bar located in Central Hotel creates a hospitality setting, boasts of a big choice of drinks, and serves the most exquisite European and national meals. На фоне уютного интерьера кафе-бара отеля «Централь» Вас ждет атмосфера гостеприимства, большой выбор напитков, самых изысканных блюд европейской и национальной кухни.
Now we have to reach beyond the cozy circle of our Western friends. Теперь нам надо выходить за пределы уютного круга наших западных друзей.
Больше примеров...
Уютных (примеров 13)
We're even seeing it in cozy social democracies like Sweden, Finland and Germany. Это происходит даже в таких уютных демократических странах, как Швеция, Финляндия и Германия.
Your pretense may well be indulged in the cozy clubs in London, but where I'm from, we call things for what they are. Вашим притворством будете предаваться в уютных клубах Лондона, но там, откуда я родом, мы называем вещи своими именами.
You'll be cold, so I'll send down strawberry warming gel and some cozy, zippered masks. Чтобы вы не замерзли я спущу вам клубничный разогревающий гель и уютных масок на молниях.
But this is best addressed in Copenhagen, in the presence of all world leaders, not in the cozy confines of the G-20. Но это лучше всего рассматривается в Копенгагене, в присутствии всех мировых лидеров, а не в уютных пределах «большой двадцатки».
And I'm not talking about the couple of cozy meetings I've organized to which hardly anybody turned up Я говорю не о паре уютных собраний, организованных мной, на которые все равно никто не ходит, а об учебе.
Больше примеров...
Уютным (примеров 8)
twin room with cozy and modern interior... 2-х комнатный номер с уютным и современным интерьером...
Good cuisine with baking of our own confectionary shop, night lamps, carefully suggested plaids and polite waiters make your meal cozy. Уютным застолье делают хорошая кухня с выпечкой из собственного кондитерского цеха, ночные фонарики, заботливо предложенные пледы и вежливые официанты.
It says, "Make me warm and toasty while I lay here warm and cozy," В них говорится: "Согрей меня своим теплом, пока я нежусь под уютным одеялом."
Our hotel in Kyiv gives You the most cozy and comfortable rooms. Отель "Спорт" поможет сделать Ваш деловой визит в Киев уютным и комфортным.
Cafe equipped with a large plasma TV, music equipment, bar, a comfortable cozy corner. Кафе оснащено большим плазменным телевизором, музыкальной аппаратурой, барной стойкой, уютным мягким уголком.
Больше примеров...
Уютными (примеров 9)
Description This centrally-located apartment has two cozy bedrooms, one of which contains a double bed, with the other holding two singles. Описание Этот расположенный в центре номер с двумя уютными спальнями, в одной из которых двуспальная кровать, а в другой две одинарные.
Inconspicuous from the outside, it is actually a chic meeting place for the in-crowd, with a great bar, cozy tables and an attractive conservatory. Ничем не примечательный снаружи, на поверку он оказывается элегантным заведением с роскошным баром, уютными столиками и великолепным зимним садом.
Find an escape from the city at this unique hotel, featuring an exotic Moroccan-style atmosphere along with an on-site restaurant and lounge, cozy guestrooms and easy access to attractions. Скройтесь от городской суеты в этом уникальном отеле с марокканской атмосферой, а также рестораном, лаунджем и уютными номерами.
Only seconds from the theaters of Broadway and other top Manhattan attractions, this completely non-smoking hotel features an on-site bar, a DVD lending library and cozy guestrooms. Этот отель с собственным баром, библиотекой DVD-дисков и уютными номерами находится всего в нескольких секундах от театров Бродвея и других главных достопримечательностей Манхэттена.
You want me moving in comfortable, cozy circles, and I can't do that. Ты хочешь, чтобы я двигался уютными проторенными тропками, а я не могу так.
Больше примеров...
Мило (примеров 11)
Stefan: Well, isn't this cozy? Ну разве это не мило?
They certainly look cozy. Она действительно выглядит мило.
Cozy, homey and simple. Мило, по-домашнему, и просто
It's nice and cozy. Там мило и уютно вообще.
Okay, nice and cozy. Так, мило и удобно.
Больше примеров...
Кози (примеров 10)
In 1971 he moved to London and joined Cozy Powell's band Hammer. В 1974 году обосновался в Лондоне и стал участником группы Кози Пауэлла Hammer.
He also replaced Cozy Powell in Bedlam (where he played with the brothers Dave and Denny Ball, plus singer Frank Aiello). Он также заменил Кози Пауэлла в группе Bedlam (где он играл с братьями Дэйвом и Дэнни Болл и вокалистом Франком Аиэлло).
After Cozy Powell decided to fold Hammer, Murray and Airey joined a revamped version of the British jazz rock band Colosseum, named Colosseum II. После того как Кози Пауэлл решил распустить группу Наммёг, Маррей и Эйри присоединились к обновлённой версии британской джаз-роковой группы Colosseum, названной Colosseum II и возглавленной барабанщиком Джоном Хайсмэном.
Ex-Rainbow drummer Cozy Powell handled drums on "Slow Dancer" and "Like I've Never Been Gone." Бывший барабанщик Rainbow Кози Пауэлл играл в «Slow Dancer» и «Like I've Never Been Gone».
I'll order in from Cozy's. Я закажу еду из "Кози".
Больше примеров...