So listen, weans, your cousin Sean has split up with Clare. | Послушайте, ребята, кузен Шон расстался с Клэр. |
Her love interest is revealed sitting close to her, played by her real-life cousin Chad. | Оказывается, её любовный интерес сидит рядом с ней, его сыграл её настоящий кузен Чад. |
It's from My Cousin Vinny. | Это из "Мой кузен Вини". |
You heard what he said, Cousin. | Ты слышал, что он сказал, кузен. |
The good news is you're about to get your wish as far as having your cousin shuffled off this mortal coil. | Хорошие новости - очень скоро сбудется ваше желание, чтобы ваш кузен покинул сей бренный мир. |
Your cousin said you were stressed. | Твоя кузина сказала, что ты напряжён. |
Cousin Cora, to what do I owe the... | Кузина Кора, чему я обязан...? |
I'm Kerry, her cousin. | Я Керри, ее кузина. |
I've got a cousin who's nursing. | У меня кузина сиделка. |
This is my cousin, Maureen. | Это моя кузина, Мурин. |
So the cousin would have company stock worth a fortune from when he lent Wilder the start-up money. | Тогда двоюродный брат завладел бы акциями компании, стоящими целое состояние с момента, как одолжил Уайлдеру стартовый капитал. |
In early March 1517, taking advantage of the fact that his cousin Hernando Caballero was Mayor of Santo Domingo, he got permission to emigrate there, along with his brother Alonso. | В начале марта 1517 года, воспользовавшись тем, что его двоюродный брат Эрнандо Кабальеро был мэром Санто-Доминго, Диего получил разрешение на переселение на Гаити вместе с братом Алонсо. |
Her cousin live at Cabrini. | Ее двоюродный брат живет в Кабрини. |
According to its normal patterns of behavior, it should be in an office park in North Philly, where the cousin works. | Обычно в это время машина припаркована у офиса в Северной Филадельфии, где работает этот двоюродный брат. |
BRUCE (over P.A.): Three strikes and he's out, just like my cousin Freddie with the drugs. | Три удара и он в ауте, как мой двоюродный брат Фредди с наркотиками. |
Three bombs in ten years, kissing cousin to the Unabomber. | Три бомбы за 10 лет, дальний родственник Унабомбера. |
My mother's deceased distant cousin, Little Jimmy Willis, '50s legend. | Покойный дальний родственник моей матери - "Литтл" Джимми Уиллис, легенда пятидесятых. |
Yes, he is my distant cousin on my mother's side. | Да, это мой дальний родственник по материнской линии. |
Ladislaus died in 1290, childless, and he was succeeded by Andrew III of Hungary; Andrew was a distant cousin of Ladislaus. | Ласло был убит в 1290 году, бездетным, и его преемником стал Андраш III, дальний родственник Ласло. |
SO THE COUNT IS NO COUSIN, BUT YES, HE IS A SPECIALIST. | Граф не родственник, однако он профессионал. |
He got engaged to my cousin. | Он обручился с моей двоюродной сестрой. |
I'll go to second base with your cousin. | Я дойду до второй базы с твой двоюродной сестрой. |
I've even got cousin issues. | И даже с двоюродной сестрой. |
A year after returning, on 11 October 1907, he married his cousin Tatyana Evert, the second ballerina of the Bolshoi theatre in the Znamenskaya Church in Dubrovitsy. | Вернувшись, спустя год, 11 октября 1907 года, он венчался со своей двоюродной сестрой Татьяной Эверт, второй солисткой балета Большого театра, в Знаменском храме в Дубровицах. |
She is Leo's cousin whom he has not seen for several years. | Она является двоюродной сестрой Лео, которого она не видела уже несколько лет. |
Francis married Isabella, his double first cousin, on 10 October 1846. | Франсиско де Асис женился на своей (дважды) двоюродной сестре 10 октября 1846 года. |
You never seem to get that it was inappropriate to tell your cousin that her father was convicted of insider trading. | Ты, наверное, никогда не поймешь, что было неуместо говорить своей двоюродной сестре, что ее отца обвинили в инсайдерской торговле. |
Eagar wondered if Elisabeth had a premonition of her own death because she often told her cousin Grand Duchess Olga Nikolaevna of Russia that "I shall never see this again." | Игер считала, что Елизавета предчувствовала свою смерть, поскольку часто говорила своей двоюродной сестре, великой княжне Ольге Николаевне, что «никогда не увидит этого снова». |
On 16 July 1919 he married Agnes Zena Miller (1894-1984), an Australian cousin. | После войны женился на Агнес Зене Миллер (1894-1984), своей двоюродной сестре из Австралии. |
She was well received there, and in 472 she wedded Huor of the House of Marach, whose brother Húrin was married to Rían's cousin Morwen and was now Lord of Dor-lómin. | Там оказан ей был хороший приём, и в 472 г. П. Э. она вышла замуж за Хуора из Дома Мараха, чей брат Хурин был женат на двоюродной сестре Риан, Морвен, и в то время являлся Владыкой Дор-Ломина. |
I know you very well, cousin. | Я слишком хорошо тебя знаю, братец. |
I don't have a choice, Cousin. | У меня нет выбора, братец. |
Hello, cousin Johnny. | Здравствуй, братец Джонни. |
Kiss mine, cousin! | Поцелуй меня, братец! |
My brother's tapping your cousin, right? | Мой братец встречается с твоей кузиной, да? |
Commissioner, I'd like to spare my cousin Luisa, Roscio's wife, the pain. | Комиссар, я поберегу мою двоюродную сестру Луизу, жену Рошо. |
How well do you know your cousin? | Как хорошо вы знаете свою двоюродную сестру? |
I lost a cousin. | Я - двоюродную сестру. |
12 cousin, 14 non-cousin. | В 12 - двоюродную сестру. 14 - не родственницу. |
They'll either discover their long-lost cousin in the other corner of the room and run over and talk to them. | Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней. |
My cousin, shot down outside. | Мой племянник был застрелен снаружи. |
The bartender's cousin's nephew used to date her friend. | Племянник кузена бармена встречался с ее подругой. |
Which means I have an actual first cousin once-removed. | А значит, у меня первый двоюродный племянник! |
And there's my cousin Barack Obama. (Laughter) And he is my aunt's fifth great-aunt's husband's father's wife's seventh great-nephew, so practically my old brother. | А вот мой родственник Барак Обама. (Смех) Он седьмой внучатый племянник жены отца пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти, короче говоря, почти как старший брат. |
He was great-grand-nephew of Cardinal Lorenzo Imperiali, nephew of Cardinal Giuseppe Renato Imperiali, and cousin of Cardinal Giuseppe Spinelli. | Правнучатый племянник кардинала Лоренцо Империали и племянник кардинала Джузеппе Ренато Империали. |
The complainant and his wife left their children with a cousin of hers in Kazakhstan and travelled to St. Petersburg in the Russian Federation and then to Sweden by boat, with false Russian passports. | Заявитель и его жена оставили детей у ее двоюродной сестры в Казахстане и направились в Санкт-Петербург в Российской Федерации, а затем на пароме проследовали в Швецию по поддельным российским паспортам. |
She was made lady-in-waiting to her cousin Princess Anna of Sweden in 1582, and traveled with her to Poland, where she was present at the coronation of King Sigismund III Vasa in 1587. | В 1582 году она стала фрейлиной своей двоюродной сестры, шведской принцессы Анны и отправилась с ней в Польшу, где присутствовала на коронации короля Сигизмунда II в 1587 году. |
My cousin's like that. | У моей двоюродной сестры то же самое. |
Adding to Thrasher's legacy are Robert and George Woodruff, the great-grandsons of his first cousin, Caroline Thrasher. | Среди родственником Джона Трэшера - Роберт и Джордж Вудрафф, правнуки его двоюродной сестры Кэролайн Трэшер. |
Her parents, who were second cousins, had lived in Sweden since 1622, and Eleonora and her siblings, including her sister Maria Eufrosyne, grew up in Sweden as foster siblings of their cousin, Queen Christina of Sweden. | Они жили в Швеции с 1622 года, а Элеонора и её братья и сёстры, в том числе её сестра Мария Ефросинья, росли в Швеции как приёмные братья и сёстры их двоюродной сестры, королевы Швеции Кристины. |
What happened to you, cousin? | Что с тобой случилось, братишка? |
And its cousin, the silver bullet stimulator. | И его братишка серебряный. |
What's up, little cousin? | Как житуха, братишка? |
This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
Cousin... distant, beautiful and so on. | Сестричка... двоюродная, красивая и так далее. |
Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |
Instead of a cousin, Hope will have a half-sister. | Вместо двоюродной у Хоуп будет сводная сестричка. |