The thing my cousin built needs to continue. | То, что создал мой кузен, должно жить. |
I hope you've been enjoying Your visit here, Cousin. | Я надеюсь, вам понравилось у нас, кузен? |
Are you his cousin? | Вы и есть кузен? |
I had this cousin once... well, he's gone now... but his name was Frank. | У меня был один кузен, теперь уже нет... его звали Франк. |
Jean-François Cousin, born in 1944 | Жан-Франсуа Кузен, 1944 г. р. |
Howard, Beatrice is my cousin! | Ховард, это Беатрис, моя кузина! |
That's Eric Wyzotski's cousin. Carmen, right? | Это кузина Эрика Вэйзотского - Кармен, верно? |
Cousin Yvonne didn't get near you. | Кузина Ивонн к тебе не лезла. |
Cousin Isobel has got me a place on a nursing course in York. | Кузина Изобел записала меня на курсы сестер милосердия в Йорке. |
Teresa is my cousin. | Тереза - это моя кузина. |
My cousin told me how much the fee was. | Мой двоюродный брат говорил, сколько это стоит. |
Esteban Fierro right there is Paco Fierro's cousin. | Эстебан Фьерро - двоюродный брат Пако Фьерро. |
She failed in the struggle: the strongest claimant was her cousin Philip II of Spain who wanted to unite Portugal in a personal union with the other Spanish kingdoms under himself. | Она проиграла борьбу за трон: самым сильным претендентом был её двоюродный брат король Филипп II, который хотел создать личную унию Португалии с другими испанскими королевствами. |
Like his brother Cornelis, their cousin Andries Bicker and Joan Huydecoper van Maarsseveen De Graeff became one of the main figures behind the building of a new city hall on the Dam, which was inaugurated in 1655. | Как и его брат Корнелис, двоюродный брат Андрис Биккер и Йохан Хёйдекопер ван Марсевен, де Графф был одним из главных инициаторов строительства новой ратуши, которая была открыта в 1655 году. |
My cousin's autistic, actually. | Мой двоюродный брат страдает аутизмом. |
I have a cousin in Detroit. | У меня есть родственник в Детройте. |
Which cousin was this? | Это что за родственник был? |
His father was of English and French heritage; the family name was originally de Beauvoir, and Beaver is a distant cousin of author and philosopher Simone de Beauvoir and Pennsylvania governor General James A. Beaver. | Его отец имел французско-английское происхождение (в оригинале фамилия выглядит как де Бовуар; Бивер дальний родственник писательницы и философа Симоны де Бовуар и генерал-губернатора Пенсильвании Джеймса Бивера). |
Isn't your cousin a book critic? | У Вас же родственник - критик? |
The first was Saba' bin Ahmad, a distant cousin of the Sulayhids who formally married queen Arwa. | Первым был Сабаа бин Ахмед (англ. Saba' bin Ahmad), дальний родственник Сулайхидов, который формально женился на королеве Арва. |
She was cousin of Marcus Crassus! | Она была двоюродной сестрой Марка Красса! |
It allowed him to go stay with his cousin in Phoenix without worrying about immigration looking for him there. | Это позволило ему жить вместе с двоюродной сестрой в Финиксе не беспокоясь о том, что иммиграционная служба будет искать его там. |
After one semester, she left school to do clerical work in a law firm with a cousin, Laura Gillen. | Проучившись один семестр, Эллен оставила университет и стала работать клерком в юридической фирме со своей двоюродной сестрой Лорой Джиллен. |
HODGES: Social Services investigated an incident involving a female cousin. | Социальная служба занималась расследованием инцидента с его двоюродной сестрой. |
Some Greek and Latin manuscripts of the Septuagint state that Jochebed was Amram's father's cousin, and others state that she was Amram's cousin. | В некоторых греческих и латинских рукописях Септуагинты утверждается, что Иохаведа была двоюродной сестрой отца Амрама, а другие рукописи утверждают, что Амрам был двоюродным братом Иохаведы. |
You remember Barney grinded with his cousin. | Помнишь вечер, когда Барни засадил своей двоюродной сестре. |
In 1856 he married his cousin Frances Hubbard (1835-1917). | В 1856 году женился на своей двоюродной сестре Фрэнсис Хаббард (1835-1917). |
You told your cousin Kayla you saw body parts in December. | В декабре вы сказали своей двоюродной сестре Кайле, что видели части тела. |
When Sarajevo became insane, I went to my cousin's in the mountains. | Когда в Сараево начался хаос, я отправилась к своей двоюродной сестре, в горы. |
You marry your first cousin? | Женат на двоюродной сестре? |
No, not exactly your cousin, Johnny. | Нет, не совсем как твой братец Джонни. |
And my friend there just called to tell me that Sasha's mother has some rich cousin in America who has, how you say, very deep pockets. | И только что друг позвонил мне и сказал, что у мамы Саши есть богатый братец в Америке, у которого, как вы говорите, карманы пухнут от денег. |
Come on, cousin Johnny. Let's go. | Пойдем, братец Джонни. |
My brother's tapping your cousin, right? | Мой братец встречается с твоей кузиной, да? |
So my cousin didn't say anything he shouldn't have? | Так мой двоюродный братец не сказал ничего лишнего7 |
She reminds me of my cousin. | Она напоминает мне мою двоюродную сестру. |
I am so sorry about my... my cousin. | Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру. |
I am so sorry about my cousin. | Я извиняюсь за мою... мою двоюродную сестру. |
I haven't gone out with a whitebeard since I took my cousin Sally to the prom. | Я не ходил гулять с бородачом с тех пор как я водил свою двоюродную сестру Салли на выпускной. |
"All and all, if it's not because of you,"I would still be filming my aunt or at best my cousin Marta. | "В конце концов, если бы не ты, я бы до сих пор снимал либо свою тётушку, либо в лучшем случае двоюродную сестру Марту." |
The vehicle's three passengers, consisting of two brothers and their cousin from the village of Tarqumiya, were killed. | В результате этого были убиты три пассажира, находящиеся в машине, - два брата и их племянник из деревни Таркумия. |
Their cousin Boli Bolingoli-Mbombo plays for Rapid Vienna. | Племянник Боли Болинголи-Мбомбо играет за венский «Рапид». |
Her cousin, I am his nephew. | Двоюродная сестра, а я племянник. |
And there's my cousin Barack Obama. (Laughter) And he is my aunt's fifth great-aunt's husband's father's wife's seventh great-nephew, so practically my old brother. | А вот мой родственник Барак Обама. (Смех) Он седьмой внучатый племянник жены отца пятой двоюродной бабушки мужа моей тёти, короче говоря, почти как старший брат. |
After this, baron Adam Fock of Höverö, the patriarch of the Fock family and her late spouse's cousin's nephew, had an autopsy performed by a doctor from Skara. | После этого барон Адам Фок, глава семьи Фок и племянник двоюродного брата её покойного супруга, всё-таки нанял доктора из Скары, чтобы тот провел исследование. |
Moore was the maiden name of his paternal great-grandmother, Anne (Moore) Stewart, daughter of William Moore of Garvey, a first cousin the 1st Earl of Clanbrassil. | Мур - девичья фамилия его прабабки по отцовской линии, Энн (Мур) Стюарт, дочери Уильяма Мура Гарви, двоюродной сестры 1-го графа Кланбрассила. |
Starting with your cousin. | И начну с вашей двоюродной сестры. |
My cousin had pony. | У моей двоюродной сестры был пони. |
She's gone to her cousin's. | Она у двоюродной сестры. |
This is my cousin's apartment. | Это квартира моей двоюродной сестры. |
What's up, little cousin? | Как дела, братишка? |
You're my favorite cousin. | Ты мой любимый братишка. |
There's my little cousin. | Вот мой младший братишка! |
This is Cousin Hubert! | А это братишка Юбер! |
Badger's cousin took it to his garage. | Братишка Барсука оттащил его в свой гараж. |
I understand he has a cousin visiting. | Я так понимаю, к нему сестричка приехала погостить? |
And if your cousin is one of them, well, that's a campfire that I'm not ashamed to sing around. | И если твоя сестричка одна из них, тогда я не против пройти хороводом вокруг этого костра. |
That cousin of yours - Honey - yowsa! | Эта твоя сестричка, та ещё бестия! |
Hope would have a cousin. | У Хоуп будет братик или сестричка. |
Need any help, cousin? | Могу чем-нибудь помочь, сестричка? |