Английский - русский
Перевод слова Cost-effective
Вариант перевода Рентабельный

Примеры в контексте "Cost-effective - Рентабельный"

Примеры: Cost-effective - Рентабельный
The Incubator is designed to provide cost-effective access to the most promising markets around the world. Инкубатор задуман для того, чтобы предоставить рентабельный доступ на самые перспективные рынки во всем мире.
However, this is the most cost-effective way to prevent a humanitarian disaster, which would absorb even more resources. Однако это наиболее рентабельный способ предотвращения гуманитарной катастрофы, которая поглотила бы еще больше ресурсов.
Finally, the United States remains committed to creating an efficient, cost-effective residual mechanism that will ensure that war criminals cannot escape justice. И наконец, Соединенные Штаты по-прежнему полны решимости создать эффективный и рентабельный остаточный механизм, который позволит добиться того, чтобы военные преступники не могли избежать правосудия.
It was also important to establish a simple, clear and cost-effective compliance mechanism which was applicable to the entire CCW process. Важно также учредить простой, ясный и рентабельный механизм соблюдения, который был бы применим ко всему процессу КНО.
Primary health-care systems have to be strengthened because they are the most efficient, fair and cost-effective means of improving the entire health system. Следует укреплять системы первичной медико-санитарной помощи, поскольку это наиболее эффективный, справедливый и рентабельный способ улучшения системы здравоохранения.
This is the most successful, most sustainable and most cost-effective method of tackling large-scale de-mining operations. Это наиболее эффективный, наиболее оптимальный и наиболее рентабельный метод проведения широкомасштабных операций по разминированию.
It must be arrived at after it has been determined that it is the most cost-effective means of providing the service concerned. Его пришлось принять после того, как было установлено, что это наиболее рентабельный метод оказания соответствующих услуг.
The Programme follows the best practices in financial management, including transparent, cost-effective and sound internal control of all financial resources in the field and at Headquarters. Программа направлена на обеспечение применения оптимальной практики финансового управления, включая транспарентный, рентабельный и компетентный внутренний контроль за всеми финансовыми ресурсами отделений на местах и Центральных учреждений.
Mr. BIELASHOV (Ukraine) said he looked forward to a universal commitment to eradicate the inhumane effects of anti-personnel mines. It was also important to establish a simple, clear and cost-effective compliance mechanism which was applicable to the entire CCW process. Г-н БЕЛАШОВ (Украина) говорит, что он рассчитывает на универсальную приверженность искоренению бесчеловечных издержек противопехотных мин. Важно также учредить простой, ясный и рентабельный механизм соблюдения, который был бы применим ко всему процессу КНО.
The collection, recovery and destruction of refrigerants of all types represent the most immediate and cost-effective method of mitigating climate impacts from the release of banks; а) сбор, рекуперация и уничтожение хладагентов всех типов представляют собой наиболее непосредственный и рентабельный метод смягчения воздействия на климат от высвобождения банков;
The complexity of conflicts called for closer collaboration between the United Nations, regional organizations and subregional groups in order to create a cost-effective and robust United Nations peacekeeping mechanism. Сложный характер конфликтов требует более тесного сотрудничества между Организацией Объединенных Наций, региональными организациями и субрегиональными группами, с тем чтобы создать рентабельный и надежный механизм Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
It is a far better and more cost-effective approach, in financial as well as in human terms, than mounting any operation or activity after a conflict has erupted. Это намного более эффективный и рентабельный подход с финансовой точки зрения и с точки зрения людских затрат по сравнению с развертыванием какой-либо операции или осуществлением деятельности после начала конфликта.
Cuba also asked for authorization to pay for these goods in cash - in United States dollars or in any other hard currency - and to use Cuban ships to transport the goods, as this would be the most practical, rapid and cost-effective option for Cuba. Куба также попросила разрешить заплатить за эти товары наличностью - в долларах США или в любой другой твердой валюте, а также использовать кубинские суда для перевозки этих товаров, поскольку это был бы наиболее практичный, оперативный и рентабельный для Кубы способ.
We hope that the future negotiations will lead to the elaboration of a treaty which in particular will contain effective and cost-effective verification machinery making it possible to ensure that no weapons-grade fissile material will be produced in the participating countries. Мы надеемся, что будущие переговоры приведут к разработке договора, в котором, в частности, будет заложен эффективный, рентабельный механизм проверки, позволяющий убедиться, что никакие "оружейные" расщепляющиеся материалы в странах-участницах не производятся.
However, it expected that the reform would enable the establishment of a robust system for the implementation of proactive procurement reform, which would result in a procurement process that was cost-effective, inclusive, transparent and supported by a proper evaluation and compliance monitoring system. Вместе с тем Группа рассчитывает, что реформа позволит создать надежную систему активного осуществления реформы системы закупок, результатом которой станет рентабельный, всесторонний и прозрачный процесс закупок с опорой на надлежащую систему оценки и контроля за соблюдением.
If we care most about avoiding warmer temperatures, it seems that we should be elated that this simple, cost-effective approach shows so much promise. Если мы больше всего заботимся о том, чтобы избежать повышения температуры, кажется, мы должны ликовать, что этот простой, рентабельный подход дает так много надежды.
Investment in Internet brand building, which is likely to be the most cost-effective option for export-oriented firms, requires, among other things, good technical and graphic design, marketing of websites, and the use of smart tie-ins with portals that generate appropriate interest and traffic. Для продвижения собственной фирменной продукции через Интернет, - по-видимому, более рентабельный путь для ориентирующихся на экспорт фирм, - среди прочего требуется хороший технический и графический дизайн, а также веб-сайты с хорошо составленной рекламной информацией, способной привлечь необходимый интерес и обеспечить достаточный товарооборот.
The Millennium Assembly appears to be a cost-effective approach within existing resources. Как представляется, основой для проведения Ассамблеи тысячелетия заложен рентабельный подход в рамках имеющихся ресурсов.
Nuclear energy is a safe, environmentally sound and cost-effective source of energy. Ядерная энергетика - это безопасный, экологически чистый и экономически рентабельный источник энергии.
Cash and vouchers were distributed to support access to a balanced food basket when the option was cost-effective, as determined by WFP assessments of operational contexts and beneficiary needs. Распределение денежных средств и ваучеров, в целях обеспечения доступа к сбалансированной продовольственной корзине, осуществлялось в тех случаях, когда этот вариант определялся как экономически рентабельный, в соответствии с проводимыми ВПП оценками оперативных условий и потребностей бенефициаров.
While welcoming all endeavours undertaken to resolve armed conflicts, we would like to underscore that greater investment should be made in conflict prevention, which we believe is cost-effective in saving lives and financial resources. Хотя мы приветствуем все усилия по урегулированию вооруженных конфликтов, мы хотели бы подчеркнуть, что следует увеличить инвестиции в предотвращение конфликтов, так как, на наш взгляд, это рентабельный способ спасения людей и экономии финансовых средств.
In the meantime, Here's a cost-effective way Of becoming completely self-involved, Между тем, есть рентабельный путь, предполагающий полностью самостоятельное участие, без всякого постороннего воздействия.