| He corrupted you as a boy, warping your sense of morality. | Он испортил тебя ещё мальчишкой, исказив чувство морали. |
| I've corrupted you, you know. | Ты знаешь, я испортил тебя. |
| Our connection was never my call to the religious life corrupted it completely. | Наши отношения никогда не были нежными... и мой приход к религиозной жизни окончательно все испортил. |
| The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter. | Запад испортил меня своими извращёнными идеями, и если бы мои родители не покинули Тайвань, этого не произошло бы с их единственной дочерью. |
| You corrupted him, Ryan! | Ты испортил его, Райан! |
| Until drugs corrupted the hell out of it, it was a great sport. | Пока допинг всё там не испортил, это был отличный вид спорта. |
| I corrupted a lot of those. | Я слишком многих нормальных испортил. |
| The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter. | Запад испортил меня своими извращёнными идеями, и если бы мои родители не покинули Тайвань, этого не произошло бы с их единственной дочерью. |