But you have not been corrupted by her politics. |
Но тебя не развратила эта политика. |
He's a powerful Elvin Druid who was corrupted by dark magic. |
Он сильный Элвинский Друид, которого развратила темная магия. |
You have corrupted me with all this talk. |
Ты развратила меня всеми этими разговорами. |
More accurately, occupation has already corrupted us. |
Точнее говоря, оккупация уже развратила нас. |
I fear that magic has corrupted you. |
Боюсь, магия тебя развратила. |
You have been corrupted by the mask! |
Власть Маски развратила вас! |
But it runs the danger of succumbing to the arrogance of power, which has corrupted and sidelined many strong states in the past. |
Но она подвергается опасности погибнуть от надменности власти, которая развратила и вывела из игры многие сильные государства в прошлом. |
my fortunes have Corrupted honest men |
Моя судьба и честных развратила. |
I don't think anyone is likely to be corrupted by seeing my ankles. |
Не думаю, что я кого-то развратила своими лодыжками |