The thing is, I... corrupted them all. |
Дело в том, что я развратил их всех. |
You've got it in your head that I've corrupted this child after giving him wine, and nothing I say will change that. |
Вы вбили себе в голову, что я развратил этого ребенка, предварительно напоив его, и я не могу вас переубедить. |
It is true that you have corrupted the girl? |
Это правда, что ты развратил девочку? |
Starfleet has really corrupted you, hasn't it? |
Нисколько. Звездный Флот и, правда, тебя развратил, да? |
Vanda says: "He has corrupted me!" |
Ванда говорит "Он развратил меня!" |
You have corrupted me, Scotty. |
Ты развратил меня, Скотти. |
You corrupted this house. |
Ты развратил это место. |