He corrupted you as a boy, warping your sense of morality. |
Он испортил тебя ещё мальчишкой, исказив чувство морали. |
I've corrupted you, you know. |
Ты знаешь, я испортил тебя. |
Our connection was never my call to the religious life corrupted it completely. |
Наши отношения никогда не были нежными... и мой приход к религиозной жизни окончательно все испортил. |
The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter. |
Запад испортил меня своими извращёнными идеями, и если бы мои родители не покинули Тайвань, этого не произошло бы с их единственной дочерью. |
You corrupted him, Ryan! |
Ты испортил его, Райан! |
Until drugs corrupted the hell out of it, it was a great sport. |
Пока допинг всё там не испортил, это был отличный вид спорта. |
I corrupted a lot of those. |
Я слишком многих нормальных испортил. |
The West had corrupted me with divergent ideas, and if only my parents had never left Taiwan, this would not have happened to their only daughter. |
Запад испортил меня своими извращёнными идеями, и если бы мои родители не покинули Тайвань, этого не произошло бы с их единственной дочерью. |